DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Some Of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a lady of some notorietyдовольно известная дама
Makarov.A law professor's good academic reputation is usually earned after countless hours of solitary work. This may go some way toward explaining why a competitive academic lawyer is more likely than an equally competitive law firm lawyer to minimize his own colleagues' abilities and accomplishments.Хорошая научная репутация профессора юриспруденции – обычно результат многих часов уединённой работы. это некоторым образом может прояснить, почему преуспевающий юрист-учёный, похоже, более склонен преуменьшать способности и достижения своих коллег, по сравнению со специалистом такого же уровня, работающим в юридической фирме
gen.a show embracing some of the most renowned Russian masterworksвыставка, отображающая творчество некоторых самых известных русских живописцев
gen.a stay of some lengthдовольно длительное пребывание
Makarov.according to most native stories, the first man was moulded from clay by some kind of godво многих сказаниях говорится, что первый человек был вылеплен богом из глины
gen.acknowledge the sovereignty of some state over some territoryпризнать суверенитет какого-либо государства над какой-либо территорией
Makarov.act at the suggestion of some other personдействовать по предложению кого-либо ещё
Makarov.act at the suggestion of some other personдействовать по предложению кого-либо другого
Makarov.act on the suggestion of some other personдействовать по предложению кого-либо ещё
Makarov.act on the suggestion of some other personдействовать по предложению кого-либо другого
Makarov.after due suffering, the hero was rewarded with a marriage or some token of divine favourпосле полагающихся испытаний герой вознаграждался браком или неким знаком божественной благосклонности
Makarov.after gaining any diplomatic success he managed to neutralise the effects of it by some act of fatuous follyпосле достижения дипломатического успеха ему удавалось нейтрализовать его результаты какой-либо глупостью
Makarov.after gaining any diplomatic success he managed to neutralize the effects of it by some act of fatuous follyкаждый раз, когда он добивался дипломатического успеха, он умудрялся свести его на нет каким-нибудь безрассудным поступком
gen.after some discussion he came round to my way of thinkingобсуждение закончилось тем, что он принял мою точку зрения
Makarov.allow of some alterationдопускать изменения
gen.allow of some alterationдопускать изменения (of a new interpretation, of no reply, etc., и т.д.)
Makarov.allow of some alterationразрешать изменения
gen.allow of some alterationразрешать изменения (of a new interpretation, of no reply, etc., и т.д.)
Makarov.altogether they did not spend as much on the whole meal as some of his other customers on drink aloneна весь обед они в общей сложности потратили меньше, чем некоторые другие его клиенты тратили на одни напитки
gen.among some of the populationсреди части населения (sunman)
Makarov.and much as I would like to give you some of my men as an escort, I can't risk to weaken the garrison of my castleи как бы я ни желал дать вам для охраны нескольких солдат, я не могу рисковать и ослаблять гарнизон моего замка
gen.at least some kind ofхоть какой-то (Technical)
gen.at the end of the day, all you have is some young woman's uncorroborated allegations which we have guttedв конце концов, всё, что у вас есть, всего-лишь неподтверждённые обвинения молодой девушки, которые мы опровергли
patents.basic understanding of some aspects of the inventionбазовое понимание некоторых аспектов изобретения (ssn)
inf.be jealous of someоne him over someone herревновать (ревновать (о нём) кого-либо (её) к кому-либо (к нему) Tamerlane)
Makarov.be of some helpпомочь
Makarov.be of some helpбыть полезным
Makarov.be of some interestпредставлять интерес
gen.be reckoned of some accountпользоваться определённым уважением
gen.be reckoned of some accountпользоваться определённым вниманием
gen.be reckoned of some accountпользоваться определённым авторитетом
gen.be reckoned of some accountиметь некоторый вес
Makarov.bring someone into some kind of reputeсоздавать репутацию (чём-либо; кому-либо)
gen.buy some more ofприкупить
gen.buy some more ofприкупать
gen.by some miracle he came out of it in one pieceон чудом уцелел
gen.by some quirk of fateволею судеб (Anglophile)
gen.by some quirk of fateпо иронии судьбы (Anglophile)
gen.by some quirk of fateсудьбе было угодно распорядиться так, что (Anglophile)
Makarov.can you rustle up some more players: two of the team are sickвы можете найти ещё двух игроков? В команде двое заболели
gen.can you rustle up some more players: two of the team are sickвы можете найти ещё двух игроков? в команде двое заболели
gen.can't we cut through some of these formalities and get on with the real business?нельзя ли опустить все эти формальности и поскорее перейти к делу?
Makarov.charges like these may seem to deserve some degree of creditобвинения, подобные этим, кажется, заслуживают известного доверия
gen.charges like these may seem to deserve some degree of creditподобные обвинения, кажется, заслуживают известного доверия
inf.chop up some more ofподколоть (with gen.)
inf.chop up some more ofподкалывать (with gen.)
Makarov.come off with me and have some coffee, I'm tired of listening to this speechпошли попьём кофе, я устал слушать эту речь
gen.come off with me and have some coffee, I'm tired of listening to this speechпойдём попьём кофе, я устал слушать эту речь
gen.coming into collision with some unseen piece of furniture he cursed quietly to himselfнатолкнувшись на мебель, которую не заметил, он выругался про себя
Makarov.compiling of glacier inventories, containing systematic information on location, dimensions, types and some regime characteristics of glaciers grouped in river basinsсоставление каталогов ледников, в которых приводятся систематические сведения о положении, размерах, типах и некоторых чертах режима ледников, сгруппированных по речным бассейнам
Makarov.complain of some ailmentжаловаться на недомогание
gen.compromise some rights in the name of securityжертвовать некоторыми гражданскими свободами ради общественной безопасности (bigmaxus)
gen.consideration of this problem must be prefaced by a brief account of some current ideas on DNA structureрассмотрению этой проблемы должен предшествовать краткий обзор некоторых современных представлений о структуре ДНК
gen.cook some kind of a report upсостряпать какой-нибудь отчётик
gen.cook some kind of a report up«накропать» какой-нибудь отчёт
gen.cook some kind of a report up«накропать» какой-нибудь отчётик
gen.cook some kind of a report upсостряпать какой-нибудь отчёт
Makarov.could you give me the names of some good plays to go to, played great playersне могли бы вы мне назвать несколько хороших пьес, на которые можно было бы сходить и где играли бы хорошие актёры
Makarov.degradation of some triazine herbicidesразложение некоторых гербицидов ряда триазина
policedid a lot of work on some of these casesиметь наработки по части этих дел (англ. перевод приводится по: Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь (Из записной книжки переводчика). – 6-е изд., стереотипное, – М.: Р. Валент, 2002 Alex_Odeychuk)
Makarov.do some type of workделать работу какого-либо типа
inf.don't deprive yourself of some pleasureне лишай себя удовольствия (Technical)
Makarov.drop some terms of an equationопускать какие-либо члены уравнения
gen.easing of some requirementsпослабления (Lenochkadpr)
Makarov.effect of some extraction conditionsвлияние некоторых условий экстракции
gen.enumerate the capitals of some of the statesперечислить столицы нескольких государств
Makarov.even some of her own Cabinet members are beginning to grumble about her performanceдаже некоторые члены её собственного кабинета начинают выражать недовольство её действиями
gen.everybody admits that there is some measure of truth in itвсе признают, что в этом есть доля правды
inf.fix a bottle of vodka and some bites to eat for three personsсообразить на троих (перевод описательный, разумеется 4uzhoj)
Makarov.for some of our leadership, there's a form of political ambulance chasing where you rely on the classic scenario of white cop, black victim, and there's political mileage in thatкое-кто наверху "охотится" за преступлениями, где роли распределяются по классическому сценарию: белый полицейский и чернокожая жертва, потому что это – политический капитал
gen.for some people, competing is the be-all and end-all of their runningдля некоторых чувство соперничества – самое важное в жизни
Makarov.for some time electricity has been used for the operation of the machineв течение некоторого времени для управления станком пользовались электричеством
Makarov.form figurines out of some substanceделать фигурки из какого-либо материала
Makarov.form figurines out of some substanceделать статуэтки из какого-либо материала
Makarov.fracture gives an indication of some mechanical properties of the materialвид излома характеризует ряд механических свойств материала
Makarov.gamekeeping is not some sort of science, but an accumulation of experience and knowledgeигра – это не наука, а накопление опыта и знаний
Makarov.get back some of one's ownотомстить за оскорбление
Makarov.get back some of one's ownотомстить за обиду
Makarov.get back some of one's ownвзять реванш
Makarov.get rid of some flabрастрясти
Makarov.get some of one's own backотомстить за обиду
Makarov.get some of one's own backотомстить за оскорбление
Makarov.get some of one's own backвзять реванш
Makarov.get some of one's own medicineотплатить кому-либо той же монетой
Makarov.getting the car into the garage, I shaved off some of the paint from the doorвъезжая в гараж, я задел дверь и содрал с неё краску
gen.give one some oil of stirrupотстегать кого-л. плетью
gen.give some colour of truthпридавать некоторое правдоподобие
gen.give some colour of truth toпридавать чему-либо некоторое правдоподобие
Makarov.give some token of intelligenceобнаружить признаки ума
gen.have some coffee instead of teaвыпейте кофе вместо чая
Игорь Мигhave some command of the situationотчасти контролировать ситуацию
Makarov.have some idea of chemistryиметь некоторые познания в химии
Makarov.have some idea of geographyиметь некоторые познания в географии
Makarov.have some idea of ridingиметь некоторые познания в верховой езде
Makarov.he agrees with some of what you sayон согласен кое с чем из того, что вы говорите
Makarov.he caught some kind of a feverк нему пристала лихорадка
gen.he deposited some coins in the machine and received a package of cigarettesон опустил несколько монет в автомат и получил пачку сигарет
Makarov.he employed an accountant to reduce his money affairs to some semblance of orderон нанял счетовода, чтобы привести свои денежные дела хоть в какой-то порядок
Makarov.he enjoyed some sort of in with the higher-upsу него были какие-то связи в верхах
gen.he fawns on his rich uncle, hoping to gain some of his moneyон лебезит перед своим дядей в надежде, что тот даст ему денег
gen.he gave some clever impersonations of well-known peopleон хорошо изобразил некоторых знаменитостей
gen.he has got hold of some moneyу него завелись деньги
Makarov.he has, however, some of the particularities of the familyоднако в нём есть черты, характерные для его семейства
gen.he has, however, some of the particularities of the familyоднако в нём есть черты, характерные для его семейства
Makarov.he has some bottles of beer stashed away where his wife won't discover themу него есть несколько бутылок пива, спрятанных там, где жена их не найдёт
gen.he has some bottles of beer stashed away where his wife won't discover themу него есть несколько бутылок пива, спрятанных там, где жена их не найдёт
gen.he has some idea of chemistryон немного разбирается в химии
Makarov.he has some kind of a devious scheme for avoiding taxesу него есть хитроумная схема ухода от налогов
Makarov.he has some knack, or trick of the tradeу него есть свои приёмчики в торговле
Makarov.he has some of the documentsчасть документов у него есть
Makarov.he has some of the documentsнесколько документов у него есть
Makarov.he is afraid some of us will want to borrow a few bucksон боится, что кто-нибудь из нас попросит у него несколько баксов
Makarov.he is forgotten some of his Germanон подзабыл немецкий язык
Makarov.he is sure to have rigged up some method of beating the other firm to the contractскорее всего, он нашёл какой-то нехороший способ заставить ту фирму подписать контракт
Makarov.he knows some of the story: the rest can be pictured to himself easily enoughон кое-что знает об этом, а остальное он легко вообразит себе сам
Makarov.he lost his job when he was found to have appropriated some of the company's moneyон потерял работу, когда выяснилось, что он присвоил себе чужую собственность
gen.he may be able to get his way with some people by the use of threats, but that kind of thing will not succeed with meу некоторых людей он, возможно, добивается своего угрозами, но на меня угрозы не действуют
gen.he may be able to get his way with some people by the use of threats, but that kind of thing will not succeed with meу некоторых людей он, возможно, добивается своего угрозами, но со мной это не пройдёт
Makarov.he may dog his children possibly into some kind of conformity with his opinionsвозможно, ему удастся заставить своих детей в чем-то соглашаться с его мнением
gen.he may dog his children possibly into some kind of conformity with his opinionsвозможно, ему удастся заставить своих детей в чём-то соглашаться с его мнением
Makarov.he might have some difficulty in interpreting two archaisms of the script, the special ra and rt ligaturesу него, возможно, возникнут определённые трудности при интерпретации двух архаичных элементов рукописи, а именно, особенных лигатур ra и rt
gen.he might have some difficulty in interpreting two archaisms of the script, the special ra and rt ligaturesу него, возможно, возникнут определённые трудности с интерпретацией двух архаичных элементов рукописи, а именно особых лигатур ra и rt
gen.he ran round the house to work off some of his energyон пробежался вокруг дома, чтобы дать выход своей энергии
Makarov.he shall try to incorporate some of your ideas into his future plansон попытается включить некоторые ваши идеи в свои планы
Makarov.he skilfully fenced off the opposition's attack with some searching questions of his ownон умело отразил атаку оппозиции собственными проницательными вопросами
Makarov.he spent some time in the crowd of guests and then leftон потолкался какое-то время в гостях и ушёл
Makarov.he told some anecdotes of Alfred's childhoodон рассказал несколько забавных историй из детства Альфреда
Makarov.he told some anecdotes of Alfred's childhoodон рассказал несколько забавных эпизодов из детства Альфреда
gen.he told some anecdotes of Alfred's childhoodон рассказал несколько забавных историй из детства Альфреда
gen.he took on board some 3,000 gallons of wineон взял на борт около трёх тысяч галлонов вина
Makarov.he took some nails and bits of wood, and built them into a rough cupboardон набрал каких-то деревяшек и гвоздей и сделал из этого некое подобие шкафа
gen.he took some nails and bits of wood, and built them into a rough cupboardон набрал каких-то деревяшек, гвоздей и сделал из этого некое подобие шкафа
gen.he tried to fish some information out of meон пытался выудить у меня кое-какую информацию
Makarov.he waited for the space of some minutesон подождали несколько минут
Makarov.he wanted to unload some of the anguish onto someone elseон хотел облегчить свою душу, поделившись своими муками с кем-то
gen.he was away for some length of timeего довольно долго не было здесь
Makarov.he was doubtful about some of my ideasу него были сомнения в отношении некоторых из моих идей
gen.he was having a very late night of it with some friendsон пропьянствовал с друзьями до утра
gen.he will be in town all August and some of Septemberон пробудет в городе весь август и часть сентября
Makarov.her face had some kind of harmony and take in itв её лице была своеобразная гармония и обаяние
gen.her face had some kind of harmony and take in itв её лице были гармония и обаяние
Makarov.her friend parted his breakfast – a scanty mess of coffee and some coarse bread – with the child and her grandfather, and inquired whither they were goingих новый друг разделил с ребёнком и дедушкой свой скудный завтрак – котелок мутного кофе и ломоть чёрствого хлеба – и спросил, куда они пойдут дальше (Ch. Dickens)
Makarov.here we outline some of the sometimes conflicting forces moulding the debateсейчас мы очертим те, иногда вступающие в противоречие друг с другом силы, которые направляют дискуссию
Makarov.his book underplays, to some extent, the influence of America on Canadian Englishего книга преуменьшает в некоторой степени американское влияние на канадский английский
gen.his book underplays, to some extent, the influence of America on Canadian Englishего книга в некоторой степени преуменьшает американское влияние на канадский английский
Makarov.his enmity to some of the Reformers was the ulcer of his fameего враждебное отношение к некоторым деятелям эпохи Реформации послужило к распространению его дурной славы
gen.his enmity to some of the Reformers was the ulcer of his fameего враждебное отношение к некоторым деятелям эпохи Реформации испортило его славу
gen.his eyes showed some glimmering of interestв его глазах слегка затеплился интерес
Makarov.his face was rosed over with the brilliance of some excitementего лицо было румяным и блестело от возбуждения
gen.his face was rosed over with the brilliance of some excitementего лицо залилось румянцем от возбуждения
gen.his family, though not noble, seems to have been of some importanceхотя его семья и не знатного происхождения, но, кажется, обладает некоторым влиянием
Игорь Мигhold questioning of these individuals who he believes are privy to some crimesпровести допросы этих лиц, которых он считает виновными в совершении каких-то правонарушений (ВВП)
Игорь Мигhold questioning of these individuals who he believes are privy to some crimesпровести допрос этих лиц, которых он считает причастными к совершению каких-то правонарушений
inf.how about some ice cream and a cup of coffeeкак насчёт мороженого и чашки кофе? (Andrey Truhachev)
gen.I agree with some of what you sayкое с чем из того, что вы говорите, я согласен
gen.I am uncertain whether or no to notice some of his previous exploitsя не могу решить, обращать или не обращать внимание на некоторые его прежние похождения
Makarov.I do not like having our lack of money rammed down my throat every time I want some new clothesтерпеть не могу, когда мне напоминают, что у нас мало денег каждый раз, когда я хочу купить новую одежду
gen.I do not pretend I am some kind of a patsyя не прикидываюсь простачком
Makarov.I don't hold it against Jim that he has won every year, but some of the other competitors mightя-то не злюсь, что Джим каждый год выигрывает, но вот другие могут
Makarov.I don't hold with some of the strange ideas that you believe inне верю я в эту чушь, в которую веришь ты
Makarov.I felt so strange on the steroid injections, I was as high as a kite some of the timeпосле инъекций стероидов я чувствовал себя очень странно, какое-то время я был страшно возбуждён
gen.I felt so strange on the steroid injections, I was as high as a kite some of the timeпосле инъекций стероидов я чувствовал себя очень странно, какое-то время я был под кайфом
gen.I had a foretaste of my present sufferings some years agoнесколько лет тому назад мне довелось испытать слабое подобие моих нынешних страданий
gen.I have bagged some of your cigarettesя стащил у вас несколько сигарет
Makarov.I have known some difficulty in differentiating such attacks from those of epilepsyя сталкивался с проблемой различения подобных приступов и приступов эпилепсии
gen.I have some recollection of itя это припоминаю
Makarov.I heard some kind of combustion among the women-servantsя услышал какое-то волнение среди служанок
Makarov.I hope that some fine qualities of Mary's character will rub off onto youнадеюсь, некоторые достоинства Мери перейдут и к тебе
gen.I lost the thread of the conversation and had some difficulty in picking it up againя потерял нить разговора и с трудом включился в него снова
Makarov.I quail at the prospect of waiting another weekend for some fine weatherя дрожу при мысли, что хорошую погоду придётся ждать ещё неделю
gen.I roughed in one or two figures to give some idea of a finished drawingя пририсовал несколько фигур, чтобы дать представление о том, каков будет рисунок в законченном виде
Makarov.I shall be the standing joke of the town, until some greater fool than myself can be foundя так и останусь посмешищем для всего города, пока не найдётся дурень поглупее меня
Makarov.I spooned out some soup to each of the guestsя налила супу каждому из гостей
Makarov.I told my mates some of these facts on returningпо возвращении я рассказал моим приятелям о некоторых из этих фактов
gen.I want some months of eighteenчерез несколько месяцев мне будет восемнадцать
gen.I want some of these strawberriesдайте мне немного этой клубники
Makarov.I will ask some of the directionя проконсультируюсь у кого-нибудь из дирекции
Makarov.if occasionally we come across difficulties we relegate some of them to the sphere of mysteryесли мы случайно сталкиваемся с какими-нибудь трудностями, мы относим некоторые из них к сфере мистического
gen.if spanking doesn't seem to work, a parent should never increase the severity of hitting. some other disciplinary techniques are to be tried!если шлепки по попе не возымели своего действия, родителям не следует усиливать жестокость наказания следует попытать какой-то другой способ дисциплинарного воздействия (bigmaxus)
Makarov.if you cut away some of the dead wood, you will have a healthier treeесли ты срубишь больные ветки, дереву станет лучше
gen.if you throw mud enough some of it will stickобливай грязью лей грязь, что-нибудь да пристанет
Makarov.in his youth, he was matched against some of the most famous fighters of his dayв юности он на равных состязался с несколькими наиболее знаменитыми боксёрами того времени
Makarov.in July the failure of some commercial firms resulted in a run on several German banksв июле банкротство нескольких коммерческих фирм привело к массовому изъятию вкладов из нескольких немецких банков
Makarov.in some countries the consumption of alcohol is restricted by lawв некоторых странах закон ограничивает потребление алкоголя
Makarov.in some of the vessels at anchorна некоторых судах из тех, что стоят на якоре
avia.in specific cases some of MLG proceduresв отдельных случаях некоторые процедуры ООП
Makarov.in the intervals of the most lugubrious chants the organ went off with some extremely cheerful airв промежутках между наиболее печальными мелодиями орган вдруг начинал играть очень бодро
Makarov.in the islands of the extreme west, except from sheer old age, or some very ostensible cause, no-one is ever believed to "die all out"на островах Дальнего Востока есть поверье, что никто не умирает "полностью", за исключением смерти очень старого человека или какого-либо исключительного случая
gen.in the late 20th century, however, coal began to recapture some of its lost marketsоднако в конце XX века уголь стал отвоёвывать некоторые ранее им утраченные рынки
gen.in the place of some oneна месте кого-нибудь
Makarov.in the second half of the 20th century, "states' rights" became a catchword of some who opposed racial integration in public schoolsво второй половине XX века противники расового равенства в государственных школах США сделали своим оружием понятие "внутренних прав отдельного штата"
Makarov.in 1654, the tract Of Liberty and Necessity...was published by some person unnamed, into whose hands it had fallenтрактат О Свободе и Необходимости был опубликован в 1654 году неким неназванным лицом, в чьи руки он попал
gen.incompetence of some expertsнекомпетентность некоторых экспертов
gen.increase lifespan in some group of population, monkeys, rodents, etc.увеличивать продолжительность жизни (bigmaxus)
gen.instead of helping in some wayвместо того, чтобы хоть как-то помочь (англ. словосочетание взято из новостного сообщения CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.irregular vindications of public liberty are almost always followed by some temporary abridgments of that very libertyредкие завоевания в области гражданских свобод почти всегда сопровождаются их же временным ограничением
Makarov.it always takes some time to get over the shock of someone's deathкогда кто-нибудь умирает, всегда нужно некоторое время, чтобы шок прошёл
gen.it always takes some time to get over the shock of someone's deathкогда кто-нибудь умирает, всегда нужно некоторое время, чтобы справиться с шоком
Makarov.it emerged that some ministers were in the pay of the drug companiesвыяснилось, что некоторые министры получали деньги от фармацевтических компаний
Makarov.it had not been practiced in some hundreds of yearsуже несколько сотен лет так никто не поступал
gen.it is an attempt to to re-enact some of the most objectionable lawsэто попытка вновь ввести в действие несколько самых спорных законов
gen.it is of some use to do somethingесть смысл (Johnny Bravo)
inf.it's like some kind of black magicпрямо мистика какая-то (Technical)
gen.it's not as simple as that for some of usдля некоторых из нас всё не так просто
patents.Its sole purpose is to present some concepts of the invention in a simplified form as a prelude to the more detailed description that is presented laterего единственная цель состоит в том, чтобы представить некоторые понятия изобретения в упрощённом виде в качестве вводной части для более подробного описания, которое представлено далее
gen.I've been off that kind of music for some time nowнекоторое время мне не хотелось слушать такую музыку
Makarov.knock up some sort of a shelterустроить нечто вроде укрытия
gen.knock up some sort of a shelterустроить нечто вроде убежища
Makarov.knock up some sort of a shelterсоорудить нечто вроде убежища
gen.knock up some sort of a shelterсоорудить нечто вроде укрытия
gen.laugh smb. out of some habitнасмешками отучить кого-л. от какой-л. привычки
gen.lend some colour of truth toпридавать чему-либо некоторое правдоподобие
gen.let me show you some of my topicalsя покажу вам некоторые свои серии
Makarov.loss of titanium can be minimized by adding some titaniaпотери титана можно сократить добавлением некоторого количества его оксида
Makarov.lower limit of the region where some of the solid precipitation deposited on horizontal unshaded surfaces remains unmeltedнижняя граница сохранения части выпадающих твёрдых осадков на горизонтальной незатенённой поверхности
gen.made some error of judgementдопустить некую ошибку в суждении (Alex_Odeychuk)
Makarov.magnetic character of some intermolecular contactsмагнитный характер некоторых межмолекулярных контактов
gen.manoeuvre oneself out of some situationловко выпутаться из какой-либо ситуации
gen.many women are tracked down, and some murdered by their once partners in the process of leavingмногих женщин выслеживают их бывшие мужья, а некоторые женщины гибнут от рук своих бывших партнёров, ещё находясь на стадии развода (bigmaxus)
inf.maybe some other man will get good use out of itможет, кому-нибудь другому пригодится (Technical)
Makarov.members of some ancient races intermarried with their own sistersв древние времена в иных народах женились на родных сестрах
gen.Members of some ancient races intermarried with their own sistersПредставители некоторых древних народов женились на родных сёстрах (Taras)
Makarov.men who make no conscience of a lie, do yet take some bog at an oathлюди, которые даже не замечают, что лгут, до смерти боятся клятв
Makarov.most of some hundreds of recommendations in the action plan and its annexe, where the nuts and bolts are, will go throughбольшинство из этих сотен рекомендаций к плану действий и к его приложению – а в нем-то и заключается вся суть – будут приняты
gen.most of them take part in some kind of dangerous, unhealthy, or anti-social pursuitбольшинство из них принимают участие в злонамеренной, опасной и даже преступной деятельности (bigmaxus)
Makarov.murderers are still sentenced to death in some parts of the worldв некоторых странах убийц до сих пор приговаривают к смерти
Gruzovik, hist.name of some measures of lengthпоприще
Gruzovik, obs.name of some Slavic tribesсловене
Makarov.native people were allowed to retain some sense of their traditional culture and religionместным жителям разрешалось сохранять некоторые элементы их традиционной культуры и религии
gen.nature is slowly giving up some of her secretsприрода неохотно открывает свои тайны
Makarov.non-fiction books are often spin-offs of some academic employmentдокументальные книги часто пишутся в связи с разработкой какой-либо научной темы
gen.not without some small grain of truthне без доли правды (Olga Okuneva)
Makarov.now I will specialize some of our conditionsа теперь я подробно остановлюсь на некоторых из наших условий
gen.of course you just can't up and quit a job without having some sort of alternative planКонечно, нельзя просто взять и уволиться с работы без какого-либо альтернативного плана
gen.of some descriptionкакого-либо рода (Nrml Kss)
gen.of some kindкакой-то (In Red Dawn the power is cut with a pulse emitter of some kind that fries all the circuits and communications. ART Vancouver)
gen.of some lengthдовольно длительный
gen.of some lengthдовольно продолжительный
Игорь Мигof some sortнечто вроде
Игорь Мигof some sortсвоего рода
Игорь Мигof some sortнаподобие
gen.of some useнебесполезный (Anglophile)
gen.on some sum of money clothe them on $1000 a yearодевать их на тысячу долларов в год
gen.one can scarcely get on without some knowledge of a foreign languageбез знания иностранного языка обойтись трудно
gen.oppress by some foreboding of disasterтомиться каким-то предчувствием беды (Interex)
gen.orchestration of some measuresорганизация каких-либо мероприятий
gen.our need for security overweighs the negative impact of some laws on civil rights in our countryвопросы безопасности перевешивают отрицательное воздействие некоторых принятых нами законов на гражданские свободы граждан нашей страны (bigmaxus)
gen.parole in the care of some personусловно - досрочно освободить от наказания с направлением под чей-л. присмотр
busin.pay under some amount of moneyплатить ниже цены
Makarov.plates shed some of their active materialвыпадание активной массы
Makarov.plates shed some of their active materialпроисходит выпадание активной массы
Makarov.plates shed some of their active materialпроисходит выбрасывание активной массы
Makarov.plates shed some of their active materialвыбрасывание активной массы
Makarov.Plato attempts to identify vicious pleasures with some form of errorПлатон пытается отождествить порочные удовольствия с определённой формой заблуждения
Makarov.pointer hesitates at some points of the scaleстрелка движется скачками
patents.present some concepts of the invention in a simplified formпредставлять некоторые понятия изобретения в упрощённом виде (ssn)
gen.present some features of interestпредставлять определённый интерес (YanYin)
Makarov.psychotherapy helped him to shed some of his insecurityпсихотерапия помогла ему частично избавиться от чувства неуверенности
mil.pull some of the troopsотводить часть войск (cnn.com Alex_Odeychuk)
gen.put some amount of money into businessвложить какую-то сумму денег в дело
Makarov.put some of this hot sauce on the barbecued ribsполей жаркое этим острым соусом
Gruzovik, obs.reach some agreement as a result of a long litigationдотягаться
obs.reach some agreement as a result of a long litigationдотягать
Makarov.reinstate some semblance of orderвосстановить хоть какой-то порядок
AI.require some degree of reasoningтребовать определённых рассуждений (singularityhub.com Alex_Odeychuk)
Makarov.retain some terms of an equationоставлять какие-либо члены уравнения
Makarov.rough in one or two figures to give some idea of a finished drawingпририсовать наскоро несколько фигур, чтобы дать представление о том, каков будет рисунок в законченном виде
gen.rub some of this cream into your skin to protect it from the sunдля защиты от солнца натритесь этим кремом
gen.run me off some copies of his electoral addressнапечатайте мне несколько экземпляров его предвыборной речи (of this report, of his new song, etc., и т.д.)
gen.sale of some long-term assetsреализация долгосрочных активов (ROGER YOUNG)
gen.save some of the cake for Arthurоставьте кусочек торта для Артура
Makarov.save some of the meat for tomorrowоставь немного мяса на завтра
gen.save some of the meat for tomorrowоставлять часть мяса на завтра
Makarov.scatter some of this powder round the roots to help the plant growрастения будут лучше расти, если посыпать этим порошком у основания стебля
gen.search for some degree of consensusстараться прийти к некоторому согласию
gen.share some of one's experiencesподелиться своим опытом (ART Vancouver)
Makarov.she brought some mushrooms in the lap of her skirtона принесла несколько грибов в подоле юбки
Makarov.she had dropped some LSD and had been tripping for an unknown number of hoursона приняла порцию ЛСД и несколько часов была в отключке
Makarov.she had dropped some LSD and had been tripping for an unknown number of hoursона приняла порцию ЛСД и неизвестно сколько времени находилась в отключке
Makarov.she had raced against some of the best runners in the countryона соревновалась в беге с лучшими бегунами страны
Makarov.she has still some traces of beautyона ещё хранит следы былой красоты
Makarov.she has still some traces of beautyеё лицо ещё хранит следы былой красоты
gen.she has still some traces of beautyона её лицо ещё хранит следы былой красоты
Makarov.she lives in Leeson park, with a grief and kickshaws, a lady of letters. Talk that to some else, Stevie: a pickmeupона живёт в лисон-парке, со своими радостями и печалями, литературная дама. Рассказывай, Стиви: просто уличная девка (Дж.Джойс, "Улисс", эп. 3 "протей")
Makarov.she needs a bottle of cholesterol-free oil and some raisinsей нужно купить бутылку растительного масла без холестерина и изюм
Makarov.she needs some of these thingsей нужны некоторые из этих вещей
Makarov.she placed the porridge bowl in front of Dot with a dollop of honey in the middle and some cream on the edgeона поставила перед Дот тарелку с овсянкой, добавив середину ложку мёда, а по краям сливки
Makarov.she really cares for the children, but some of her teaching methods are badly behind the timesона действительно заботится о детях, но некоторые из её воспитательных методов безнадёжно устарели
gen.she really cares for the children, but some of her teaching methods are badly behind the timesона хорошо воспитывает детей, но некоторые из её методов безнадёжно устарели
gen.she rubbed up against a newly painted door, and got some of the paint on her dressона случайно задела свежевыкрашенную дверь и запачкала краской платье
Makarov.she spooned out some soup to each of the guestsона налила супу каждому из гостей
Makarov.she took some money out of her handbag and lipped it up quicklyона вынула из сумочки деньги и быстро закрыла её на молнию
Makarov.she took up some sheets of paper and fanned herself with themона взяла несколько листов бумаги и обмахивалась ими как веером
Makarov.she was immersed in some kind of a conversation so she didn't notice me passing byона была увлечена какой-то беседой и не заметила, как я прошёл мимо
gen.she will have to make some sort of replyей ведь придётся хоть что-то ответить
Makarov.she'd already done the background wash and sketched in some of the detailsона уже нанесла фон и добавила несколько деталей
Makarov., el.shed some of the loadсбрасывать нагрузку
gen.show some signs of interestпроявить некоторый интерес (in Азери)
patents.simplified summary of the invention in order to provide a basic understanding of some aspects of the inventionупрощённое изложение изобретения, чтобы обеспечить базовое понимание некоторых аспектов изобретения (ssn)
gen.some aspects of osmotic reaction of cells. IV. influence of cell concentration cytocrit on the cell osmotic responseнекоторые аспекты осмотической реакции клеток. IV. влияние концентрации клеток cytocrit цитокрита на ответную осмотическую реакцию
patents.some aspects of the inventionнекоторые аспекты изобретения (ssn)
Makarov.some compartmental models of the rootнекоторые компартментальные модели корня
patents.some concepts of the inventionнекоторые понятия изобретения (ssn)
gen.some dissatisfaction with the amount of help their husbands provide around the houseнекоторое неудовлетворение тем, как часто и в каком объёме их мужья помогают им по дому (bigmaxus)
Makarov.some evidence of recoveryнекоторые признаки улучшения
gen.some extent of that which touches us most we know lastмы узнаём последними о том, что нас больше всего касается
Makarov.some facts about the United Kingdom and the United States of Americaнекоторые факты о Великобритании и Соединённых Штатах Америки
comp.some general properties of the functions involvedнекоторые общие свойства рассматриваемых функций (ssn)
gen.some kind ofсвоего рода (ssn)
gen.some kinds of game require to be well hungнекоторые виды дичи должны быть хорошо провялены
Makarov.some men are under the thumbs of their wivesнекоторые мужья – подкаблучники
Makarov.some men are under the thumbs of their wivesнекоторые мужья находятся под башмаком у своих жён
Makarov.some men are under the thumbs of their wivesнекоторые мужья находятся под каблуком у своих жён
gen.some men are under the thumbs of their wivesнекоторые мужья находятся под каблуком у своих жён, некоторые мужья-подкаблучники
gen.some men are under the thumbs of their wivesнекоторые мужья находятся под башмаком у своих жён, некоторые мужья-подкаблучники
Makarov.some men were able to get out of the army by psyching outнекоторые сумели отвязаться от армии, притворившись психами
Makarov.some 80 miles of the route already holed for telegraph postsямы для телеграфных столбов уже вырыты на протяжении приблизительно 80 миль
Makarov.some ofнекоторые часть из
gen.some ofодни из (I'm Canadian. And not only are Canadians rude as hell with a serious attitude, they are some of the most socially stunted people on the planet – Mavis (Canada) Tamerlane)
gen.some of his books have become classics in that they are read by most students interested in anthropologyнекоторые из его книг стали классическими, их читают почти все студенты, интересующиеся антропологией
gen.some of his conclusions need filling outнекоторые его заключения должны быть расширены
gen.some of his conclusions need filling outнекоторые его заключения должны быть разработаны более детально
gen.some of his facts and dates are askewнекоторые приведенные им факты и даты перепутаны
gen.some of his facts and dates are askewнекоторые приведенные им факты и даты неверны
Makarov.some of his observations seem to be very just-especially his opinion of Amiel, which is a bulls-eyeнекоторым его наблюдениям трудно отказать в справедливости, особенно его мнению об Амиэль, тут он просто в десятку попал
gen.some of the bestодни из лучших (masizonenko)
gen.some of the boys come very earlyнекоторые мальчики приходят часть мальчиков приходит очень рано
Makarov.some of the carrots girthed nearly 20 inchesнекоторые морковки в обхвате имеют около 20 дюймов
gen.some of the characterization is rather thinхарактеристики героев беспомощны
gen.some of the characterization is rather thinавтор не справляется с портретами персонажей
Makarov.some of the clergy will be drawn towards ritualizing more forciblyнекоторых представителей духовенства следует более сильными методами привлекать к соблюдению обрядов
gen.some of the finer pointsнекоторые нюансы (mascot)
gen.some of the girlsнекоторые девочки (Alex_Odeychuk)
gen.some of the good practicesнекоторые рекомендации (andrucci)
gen.some of the guests remained behind to help clear up after the partyнекоторые гости остались, чтобы помочь всё убрать после приёма
Makarov.some of the guests were married, but there were a few young singles tooнекоторые из гостей были женаты, но присутствовало также несколько молодых неженатых людей
gen.some of the men who were under notice were kept on at the insistence of the unionнекоторые рабочие, предупреждённые об увольнении, были оставлены по требованию профсоюза
gen.some of the mostодни из самых (или some of the + adjective in superlative: some of the most hard working people • some of the rarest fruites Баян)
Makarov.some of the nerve fibres arborise around cells at its baseнекоторые нервные волокна образуют "деревья" у основания клеток
gen.some of the new synthetic dress materials do not crushнекоторые новые синтетические ткани не мнутся
gen.some of the pages have come looseнекоторые страницы оторвались
gen.some of the panes in my windows were brokenнекоторые стекла в моих окнах были разбиты
Makarov.some of the paper is damagedчасть бумаги испорчена
Makarov.some of the parameters that determine the taste of wineнекоторые параметры, определяющие вкусовые качества вина
Makarov.some of the product is recycledпродукт частично возвращается в процесс
Makarov.some of the rest took kodaks of usнекоторые другие нас сфотографировали
gen.some of the rooms have not been opened up for yearsнекоторые комнаты в течение многих лет стоят запертыми
Makarov.some of the sale goods have been marked down by as much as 50%некоторые товары на распродаже стоили половину номинала
gen.some of the senior girls won't stop on at school for a month later than they have toнекоторые выпускницы не хотят оставаться в школе ни на месяц дольше, чем обязаны
gen.some of the sheep have wandered awayот стада отбилось несколько овец
gen.some of the ureas prepared from S-phenylthiocarbamate, or N-monosubstituted derivatives thereof are listed in Table 2некоторые производные мочевины, полученные из S-фенилтиокарбамата или его N-монозамещённых производных, приведены в таблице 2
gen.some of them die prematurely from infections and other complicationsнекоторые из них гибнут безвременно от инфекций и других осложнений (bigmaxus)
Makarov.some of them use improper, yea, indecent, expressions in prayerнекоторые из них употребляют в молитвах неподходящие, более того, неприличные слова
gen.some of these books are quite usefulнекоторые из этих книг очень полезны
Makarov.some of these jewels have been smuggled inнекоторые из этих драгоценностей были провезены контрабандой
Makarov.some of these techniques are combined with optical heterodyne detection so as to improve signal-to-noise ratio and to linearize material responseнекоторые из этих методов комбинируют с оптическим гетеродинным детектированием, чтобы улучшить отношение сигнал / шум и линеаризовать отклик материала
Makarov.Some of us reached their arms over the table, to take a new issue of "Times"некоторые из нас потянулись через стол за свежим номером "Таймс"
gen.some of you present hereнекоторые из собравшихся здесь
gen.some of you present hereнекоторые из присутствующих здесь
gen.some or other ofте или иные (It is enough if some or other of these and further appropriate occurrences have taken place Maria Klavdieva)
gen.some people are hoping that the old system of punishment by death will come backнекоторые надеются, что смертную казнь восстановят
Makarov.some people hope that the old system of punishment by death will come backнекоторые надеются, что восстановят старую добрую смертную казнь
Makarov.some say that gleams of a remoter world visit the soul in sleepговорят, что отблески далёкого мира посещают душу во сне
gen.some sort ofсвоего рода (twinkie)
gen.some substances resist the action of acidнекоторые вещества не окисляются
gen.some substances resist the action of acidнекоторые вещества не поддаются действию кислот
Makarov.some subtle associations will recall the phantoms of the pastнекоторые тонкие ассоциации вызовут в памяти видения прошлого
gen.some suggested, without good show of reason, thatнекоторые высказали мысль, без особых на то оснований, что
Makarov.some vegetable oils are extracted from a variety of plant seedsнекоторые растительные жиры получают экстракцией из семян растений
Makarov.some were beheaded with the sword,-a distinction reserved for persons of conditionнекоторые были обезглавлены с помощью меча – почесть, предназначенная для людей высокого положения
gen.some women make a fetish of clothesнекоторые женщины помешались на тряпках
gen.spread a course of study work, payments, etc. over some yearsрастягивать курс обучения на несколько лет
Makarov.stability of states and some of its consequencesустойчивость состояний и некоторые её проявления
gen.study to get some reading of the shoppers' preferencesисследование, ставящее целью дать некоторое представление о вкусах покупателей
Makarov.synthesis and properties of some liquid crystal polysiloxanesсинтез и свойства некоторых жидкокристаллических полисилоксанов
Makarov.take some change out of one's pocketвынуть мелочь из кармана
HRtake some of the load offснять часть нагрузки (of ... – с ...: take some of the load off of recruiters — снять часть нагрузки со специалистов по набору персонала)
gen.take some of this wine, it will pep your upвыпей немного вина, оно тебя взбодрит
gen.take some paper out of a drawerвынимать бумагу из ящика (the fruit out of a bag, a handkerchief out of one's pocket, a handkerchief from one's pocket, the pins out of one's hair, a cigarette out of the box, one's hands out of one's pockets, etc., и т.д.)
gen.take some paper out of a drawerвытаскивать бумагу из ящика (the fruit out of a bag, a handkerchief out of one's pocket, a handkerchief from one's pocket, the pins out of one's hair, a cigarette out of the box, one's hands out of one's pockets, etc., и т.д.)
Makarov.Take the precious darling, Tilly, while I make myself of some useвозьми малютку, Тилли, пока я немного помогу
Makarov.the active ingredient in some of the mouthwashes was simply detergentактивный ингредиент в некоторых жидкостях для полоскания рта оказался самым обычным моющим средством
Makarov.the arrant nonsense of some of his statements was incidentally hilariousсущий вздор некоторых его заявлений неожиданно вызвал веселье
Makarov.the author distanced himself from some of the comments in his bookавтор дистанцируется от некоторых замечаний, помещённых в его книге
gen.the band began to play some sort of foxtrotоркестр начал играть нечто вроде фокстрота
gen.the car won't hold so many people, some of us had better drop outв машине столько народу не поместится, некоторым из нас лучше остаться
gen.the case has been out of hand for some timeдело было закончено некоторое время назад
Makarov.the choice of a given polymer as a membrane material is not arbitrary but based on very specific properties, originating from structural factors, hence, in order to understand the properties of a polymeric material some basic knowledge of polymer chemistry is requiredвыбор полимера как мембранного материала не произволен, но базируется на весьма специфических свойствах, основанных на структурных факторах, следовательно, чтобы понять свойства мембранных материалов, требуется знать некоторые основы полимерной химии
Makarov.the club consists of some 40 membersв клубе около сорока человек
Makarov.the club consists of some 40 membersв клубе где-то около сорока членов
gen.the club consists of some 40 membersв клубе где-то около сорока человек
Makarov.the committee needs to be shaken out to get rid of some of the older membersнужно провести реорганизацию комитета, чтобы избавиться от пожилых членов
Makarov.the committee needs to be shaken out to get rid of some of the older membersнужно провести реорганизацию комитета и избавиться от некоторых старожилов
Makarov.the company holds some money out of each man's pay to cover future tax demandsфирма удерживает определённую сумму из зарплат работников, чтобы погасить налоговые выплаты в будущем
Makarov.the consortium includes some of the building contractors in Britainконсорциум включает некоторых британских строительных подрядчиков
Makarov.the cook-book contains some of the best recipes of Italian foodэта поваренная книга содержит некоторые лучшие рецепты приготовления итальянских блюд
Makarov.the defeated nation conceded some of their land to the enemyпроигравшая войну страна уступила победителям часть своей территории
Makarov.the dictionary's coverage of some special lexical categoriesотражение в словаре некоторых особых лексических категорий
Makarov.the etymological canonists had been so remarkably inattentive to the causes of some evident changesосновоположники этимологических канонов были на редкость невнимательны к причинам некоторых очевидных изменений (H. J. Tooke)
Makarov.the etymological canonists had been so remarkably inattentive to the causes of some evident changesспециалисты в области этимологии были исключительно невнимательны к причинам некоторых явных изменений
Makarov.the first editors had tamed down some of the more startling statements of Pascalпервые издатели смягчили наиболее шокирующие заявления Паскаля
Makarov.the first editors had tamed down some of the more startling statements of Pascalпервые издатели смягчали силу наиболее поразительных заявлений Паскаля
Makarov.the first of the racing horses cracked some distance from homeпервая из участвовавших в забеге лошадей "сдохла" незадолго до финиша
Makarov.the first thing to do when you're shipwrecked is to rig up some kind of a shelterкогда вы потерпели кораблекрушение, первое, что нужно сделать, это соорудить какое-нибудь укрытие
gen.the floor of the summer-house gave and some of its boards brokeпол в беседке осёл, и половицы кое-где проломились
patents.the following presents a simplified summary of the invention in order to provide a basic understanding of some aspects of the inventionДалее представлено упрощённое изложение изобретения, чтобы обеспечить базовое понимание некоторых аспектов изобретения
Makarov.the gardener put aside some of the best plantsсадовник отложил в сторону несколько лучших растений
Makarov.the government claws back some of the money which it gives to arts organizations, in the form of taxправительство получает назад часть денег, выданных художественным организациям, в форме налогов
Makarov.the great water power of the Mississippi at Minneapolis enables the millers there to output some 1, 200 tons of flour per dayогромная мощность течения Миссисипи в районе Миннеаполиса позволяет мельникам вырабатывать около 1200 тонн муки в день
Makarov.the great water power of the Mississippi at Minneapolis enables the millers there to output some 1,200 tons of flour per dayогромная мощность течения Миссисипи в районе Миннеаполиса позволяет мельникам вырабатывать около 1200 тонн муки в день
Makarov.the group of girls who were watching some tripe on televisionгруппа девочек, смотрящих какую-то ерунду по телевизору
Makarov.the hundred thousand miles glissade of some shooting meteorтысячемильный скользящий полёт горящего метеора
Makarov.the hundred thousand miles glissade of some shooting meteorтысячемильное скольжение какого-то разлетающегося метеора
Makarov.the impact of Hurricane Rita will reverberate through the economy of this country for some timeпоследствия урагана "Рита" какое-то время будут ощутимы для экономики нашей страны
gen.the impact of Hurricane Rita will reverberate through the economy of this country for some timeПоследствия урагана "Рита" какое-то время будут довольно ощутимы для экономики нашей страны
gen.the Internet and email were barely in existence when some seers foretold international recognition to these ways of communicationsИнтернет и электронная почта только-только входили в обиход, когда некоторые провидцы уже сумели разглядеть в этих средствах связи заявку на их международное признание (bigmaxus)
Makarov.the lower limit of the region where some of the solid precipitation deposited on horizontal unshaded surfaces remains unmeltedнижняя граница сохранения части выпадающих твёрдых осадков на горизонтальной незатенённой поверхности
Makarov.the managers of certain tall buildings now arrange elevators so that some run "express" to the seventh storeадминистрация некоторых высотных зданий организует движение лифтов так, что некоторые из них экспрессом доезжают до седьмого этажа
Makarov.the managers of certain tall buildings now arrange elevators so that some run "express" to the seventh storeyадминистрация некоторых высотных зданий организует движение лифтов так, что какие-то из них экспрессом доезжают до седьмого этажа
Makarov.the managers of certain tall buildings now arrange elevators so that some run "express" to the seventh storyадминистрация некоторых высотных зданий организует движение лифтов так, что некоторые из них экспрессом доезжают до седьмого этажа
gen.the material of which the house is built looks some like marbleматериал, из которого построен дом, немного похож на мрамор
gen.the mind boggles at the stupidity of some people.Уму непостижимо, как некоторые люди могут быть настолько глупыми
Makarov.the Minister lit up some lurid corners of the taxation jungleминистр осветил некоторые мрачные уголки налогового законодательного леса
Makarov.the Minister skilfully fenced off the Opposition's attack with some searching questions of his ownминистр умело отразил атаку оппозиции собственными встречными вопросами
Makarov.the Minister skillfully fenced off the Opposition's attack with some searching questions of his ownминистр умело отразил атаку оппозиции собственными проницательными вопросами
Makarov.the Ministry of Education hopes to free the teachers from some of their choresМинистерство образования надеется освободить учителей от некоторых рутинных обязанностей
Makarov.the most he needed was some bicarbonate of soda and a physic, not a croakerей нужен был не тюремный врач, а разве что питьевая сода и слабительное
Makarov.the new leader's statement does not assort with some of his party's principlesзаявление нового лидера не согласуется с некоторыми принципами партии
Makarov.the plates shed some of their active materialвыбрасывание активной массы
Makarov.the plates shed some of their active materialвыпадание активной массы
Makarov.the plates shed some of their active materialпроисходит выпадание активной массы
Makarov.the plates shed some of their active materialпроисходит выбрасывание активной массы
gen.the play contained some clever hits at the fashions of the dayв пьесе остроумно высмеивались современные моды
Makarov.the pointer hesitates at some points of the scaleстрелка движется скачками
Makarov.the presence of pollen in the atmosphere causes hay fever in some peopleналичие пыльцы в воздухе вызывает у некоторых людей сенную лихорадку
Makarov.the press portrayed me as some sort of amazon after I sailed around the worldпосле того, как я совершила путешествие вокруг света, пресса изобразила меня какой-то амазонкой
Makarov.the printer put out some garbage instead of textпринтер выдал какие-то глюки вместо текста
Makarov.the printer put out some gibberish instead of textпринтер выдал какие-то глюки вместо текста
gen.the result of some centuries of experimentрезультат экспериментирования в течение нескольких столетий
Makarov.the river Thames discharges itself into the sea some miles east of LondonТемза впадает в море в нескольких милях к востоку от Лондона
Makarov.the salad consists of some shredded lettuce and cabbageв салате нарезанные соломкой капуста и листовой салат
Makarov.the ship was lying in deep water, but we managed to salvage some of its cargoсудно лежало на большой глубине, но нам удалось спасти часть его груза
Makarov.the story has some colour of truthэтот рассказ похож на правду
Makarov.the terrible draggle-tailedness of some of the womenужасающая неаккуратность некоторых женщин
Makarov.the tree is too big, you'll have to chop back some of the branchesдерево слишком большое, придётся срубить несколько ветвей
Makarov.the type of fracture gives an indication of some mechanical properties of the materialвид излома характеризует ряд механических свойств материала
Makarov.the useful macroscopic properties electric, optical or magnetic of some materials depend on organization at a molecular level and electronic communication between neighboring moleculesполезные макроскопические свойства электрические, оптические или магнитные некоторых материалов зависят от организации на молекулярном уровне и электронных связей между соседними молекулами
Makarov.the violence of the storm had lulled to some extentсила бури немного уменьшилась
gen.then he dropped out and has been a true hippie – lives on some land in Oregon, grows a lot of his own food, welcomes all passers-by, creating a commune feeling, smokes dope and likes to talk about peace and loveи тогда он отверг жизнь в обществе и стал самым настоящим хиппи – живёт на каком-то участке в Орегоне, сам выращивает для себя еду, в духе коммуны привечает всех приезжих, курит травку и любит поговорить о мире и любви
Makarov.there are always some ships in commission even in times of peaceдаже в мирное время всегда несколько кораблей находятся в боевой готовности
Makarov.there are customs in certain parts of the country, in which a special dish is piped in on some ceremonial occasionв некоторых районах странах есть обычай в торжественных случаях подавать особое блюдо под музыку
gen.there are some differences in the category of number between English and Russian nounsимеются различия в категории числа между существительным в английском и русском языках
Makarov.there is known to some systems of law a sort of conventional death, or, as it is sometimes called, a civil deathв некоторых правовых системах имеется тип условной смерти, или, как её иногда называют, гражданской смерти
Makarov.there is some characteristic frailty at the bottom of every human heartв глубине каждого человеческого сердца есть какой-то порок, недостаток
gen.there is some characteristic frailty at the bottom of every human heartв глубине каждой человеческой души есть свой особенный порок
Makarov.there is some evidence of recoveryесть некоторые признаки улучшения
inf.there is some talk of his returningпоговаривают о его возвращений
gen.there was some beer on the back seat of the carна заднем сидении автомашины лежало пиво
gen.there was some delay in the delivery of the goodsтовары были доставлены с опозданием
Makarov.there were "voices" which expressed in some vernacular idiom of Hebrew or Greek the thoughts of the Almightyсуществовали "голоса", выражавшие мысли Всемогущего Бога на просторечных диалектах древнееврейского и греческого языков
gen.there will be some delays on all roads because of heavy traffic this morningсегодня утром из-за большого скопления транспорта на всех дорогах ожидаются пробки
gen.there will be some delays on all roads because of heavy traffic this morningсегодня утром из-за большого скопления транспорта на всех дорогах ожидаются заторы
gen.there's no question that some people consider the social kiss an invasion of their personal spaceконечно, некоторые люди считают приветственный поцелуй вторжением в своё личное пространство
gen.these paintings were sold under the forged signature of some famous artistэти картины были проданы с поддельной подписью какого-то известного художника
gen.these were some of the snags he expected to run up againstон был готов к тому, что на его пути встретятся кое-какие препоны
gen.these workers have examined the spectra of some seventy different nitrilesэти учёные исследовали спектры около семидесяти различных нитрилов
Makarov.they ceded some of their rightsони поступились некоторыми своими правами
Makarov.they ceded some of their rightsони поступились некоторыми своими правами
gen.they ceded some of their rightsони поступились некоторыми своими правами
gen.they ceded some of their rightsони поступились некоторыми правами
Makarov.they had perhaps some of the weird, inhuman beauty of mineralsв них было, наверное, что-то от сверхъестественной, неземной красоты минералов
gen.they reserved some of the corn to use as seedони оставили часть зерна на семена
Makarov.think of some method of cutting expensesпридумать способ, как сократить расходы
Makarov.thinly dispersed mixture of minute crystals of ice and some salt, which melts producing a solution of the same compositionтонкодисперсная смесь мельчайших кристаллов льда и какой-либо соли, которая плавится с образованием раствора того же состава
Makarov.those bounds of reticence which have been so shamelessly disregarded by some contemporary writersэти рамки сдержанности, которые так бесстыдно игнорировались некоторыми современными писателями
gen.throw enough mud at the wall, some of it will stickразбрасывать зерно направо и налево в надежде, что что-то прорастёт (wiktionary.org sai_Alex)
Makarov.try to fish some information out ofпытаться выудить у кого-либо кое-какую информацию (someone)
Makarov.type of fracture gives an indication of some mechanical properties of the materialвид излома характеризует ряд механических свойств материала
Makarov.unriddle some of the perplexing questionsответить на некоторые трудные вопросы
Makarov.useful macroscopic properties electric, optical or magnetic of some materials depend on organization at a molecular level and electronic communication between neighboring moleculesполезные макроскопические свойства электрические, оптические или магнитные некоторых материалов зависят от организации на молекулярном уровне и электронных связей между соседними молекулами
Makarov.violence of the storm had lulled to some extentсила бури немного уменьшилась
Makarov.we can fry up some of these pieces of meat for our lunchмы можем часть этого мяса пожарить на завтрак
Makarov.we pulled over to take some pictures of clouds and lightningмы остановились на обочине, чтобы сфотографировать вспышки молний на фоне туч
gen.wear off some of the rougher cornersсгладить некоторые острые углы
gen.with some degree of cautionс определённым скептицизмом (CNN, 20202 Alex_Odeychuk)
gen.with some degree of cautionс определённой осторожностью (CNN, 20202 Alex_Odeychuk)
gen.with some degree of cautionс опрёделённой степенью осторожности (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.with some degree of successнебезуспешно (Ремедиос_П)
gen.with some difficulty I brought him around to my way of thinkingс трудом я заставил его принять мою точку зрения
gen.with some difficulty I brought him round to my way of thinkingс трудом я заставил его принять мою точку зрения
gen.with some show of reasonс разумным основанием
gen.with some show of reasonс некоторым основанием
gen.with some small sprinkling of Italianс несколькими словами итальянского языка
gen.with some small sprinkling of Italianс лёгким знанием итальянского языка
gen.woman of some twenty summersженщина лет двадцати
Makarov.working in the new school gave him a chance to test out some of the latest ideas in educationработа в новой школе предоставила ему возможность проверить на практике некоторые новейшие идеи в сфере образования
gen.you can form some idea of the ship's sizeвы можете составить представление о размере корабля
Makarov.you know some of the story: the rest can be pictured to yourselves easily enoughвы знаете кое-что об этом, а остальное вы легко вообразите себе сами
gen.you need to have some idea ofВам следует иметь некоторое представление о (alemaster)
Makarov.your writing would be improved if you pruned away some of those unnecessary adjectivesтвоё письмо было бы лучше, если бы ты убрал некоторые лишние прилагательные
Showing first 500 phrases