English | Russian |
as in effect on the date of signing | действующий на дату подписания (Lavrov) |
autograph signing | автограф-сессия (google.ru Phyloneer) |
autograph signing session | автограф-сессия (for; напр., на презентации denghu) |
book signing | автограф-сессия (на презентации новой книги; for denghu) |
by initialling and signing below, I confirm that | своими инициалами и подписью подтверждаю, что (Eka_Ananieva) |
by signing below, I confirm that | своей подписью подтверждаю, что (Eka_Ananieva) |
by signing this paper he has signed away everything that he has in the world | подписав этот документ, он отказался от всего своего состояния |
close by signing the contract | заканчиваться подписанием контракта (with telling me that story, with the singing of our favourite song, etc., и т.д.) |
for the calendar year of the signing | в течение одного календарного года с момента подписания (AD Alexander Demidov) |
from the date of signing the contract | с даты подписания договора (Johnny Bravo) |
from the day of its signing | со дня его подписания (ABelonogov) |
he frightened the old lady into signing the paper | он запугал старушку, и она подписала бумагу |
he guided my hand in signing the document | он водил моей рукой, когда я подписывал этот документ |
he has been bamboozled into signing the contract | его обманом заставили подписать этот контракт |
he was duped into signing the paper | его вынудили подписать документ обманным путём (4uzhoj) |
he was duped into signing the paper | его одурачили, и он подписал документ (Taras) |
I'm signing off | я прекращаю радиопередачу |
I'm signing off | я прекращаю передачу |
it was a bit of a Catch-22 situation because without signing the car could not be tested and without a test it could not be driven on the road | положение было почти парадоксальным: без разрешения машину нельзя было тестировать, а без тестирования нельзя было давать разрешение на её эксплуатацию на дорогах |
Loan Signing Date | дата подписания займа (Lavrov) |
non-signing | неподписание (WiseSnake) |
not earlier than the signing of the | не ранее подписания (NaNa*) |
prior to signing the contract | до подписания контракта (VictorMashkovtsev) |
put off the signing of an agreement | отсрочивать подписание договора |
put off the signing of an agreement | отсрочить подписание договора |
re-signing | повторное подписание (VictorMashkovtsev) |
read, understand and acknowledge one's understanding of... by signing | ознакомиться под роспись (All staff must read, understand and acknowledge their understanding by signing a copy of the Council's Code of Ethics and Conduct. twinkie) |
sign a agreement | заключать договор |
sign a bill into law | утвердить закон (о президенте) |
sign a cease-fire | подписать документ о прекращении огня |
sign a cease-fire | подписать договор о прекращении огня |
sign a charter | подписать устав (kee46) |
sign a contract | оформить договор (Bauirjan) |
sign a customer up | оформить заказ клиенту (Slawjanka) |
sign a customer up | записать клиента (на покупку чего-либо) |
sign a lease | подписать договор аренды (квартиры, помещения и тд TranslationHelp) |
sign a lease | заключить договор аренды (квартиры, помещения и тд TranslationHelp) |
sign a lease | подписать контракт на аренду земли (о найме квартиры и т. п.) |
sign a letter | подписать письмо |
sign a letter | подписывать письмо (a will, a cheque, this paper, a document, a contract, a receipt, a petition, etc., и т.д.) |
sign a non-disclosure agreement | давать подписку о неразглашении (wisegeek.com Tanya Gesse) |
sign a paper with one's own blood | расписаться кровью на документе |
sign a paper with one's own blood | подписать документ кровью |
sign a peace agreement | подписывать мирное соглашение (denghu) |
sign a peace agreement | подписать мирное соглашение (denghu) |
sign a petition | подписать петицию |
sign a photo | подписать фотографию (Andrey Truhachev) |
sign a photo | подписать фото (Andrey Truhachev) |
sign a state of emergency declaration | объявить режим чрезвычайного положения (VLZ_58) |
sign a written acknowledgment that | расписаться в (в соотв. контексте: Thompkins expressly declined to sign a written acknowledgment that he had been advised of and understood his rights. 4uzhoj) |
sign a written acknowledgment that | расписаться в том, что (в соотв. контексте: Thompkins expressly declined to sign a written acknowledgment that he had been advised of and understood his rights. 4uzhoj) |
sign an agreement | заключить между собой соглашение / договор |
sign an armistice | заключить перемирие (Азери) |
sign and seal | скрепить печатью и подписью |
sign and seal | поставить печать и подпись |
sign assent | выразить жестом согласие |
sign one's autographs | давать автографы (Maria Klavdieva) |
sign autographs for | раздавать автографы (someone – кому-либо) e.g., celebrities who do not like to sign autographs for fans Bullfinch) |
sign away | оформить отказ |
sign away | передавать (право, собственность) |
sign away | отказаться |
sign away | отказаться в чью-либо пользу |
sign away | отказываться в чью-либо пользу |
sign away | завещать (что-либо) |
sign away | передать (право, собственность) |
sign away | отписать |
sign away one's rights | подписать отказ от своих прав (one's interests, one's liberty, one's citizenship, etc., и т.д.) |
sign away rights | формально отказаться от своих прав |
sign something blind | подписать что-либо не глядя (As in: Decrees Signed Blind, Woman Attorney Says google.com Alexander Oshis) |
sign one's death warrant | подписывать смертный приговор (кому-либо Taras) |
sign death-warrant | подписать кому-либо смертный приговор |
sign dissent | выразить жестом несогласие |
sign legal documents on one's behalf | расписываться (за кого-либо; I hereby authorize my trustee to sign legal documents on my behalf. ART Vancouver) |
sign doom | подписать приговор самому себе |
sign end | подавать знак "конец" (MichaelBurov) |
sign-extend | добавить знак (Alexander Demidov) |
sign for a package | расписаться в получении бандероли (for a flimsy, for a document, for a telegram, etc., и т.д.) |
sign for receipt of sth. | расписаться в получении (из реальных корабельных документов: Please sign for receipt of the samples listed below Farrukh2012) |
sign for silence | сделать знак, чтобы было тихо |
sign for the chairman | расписаться за председателя |
sign for them to stop | подавать им знак, чтобы они остановились (for him to halt there, to her to be quiet, to smb. to enter, etc., и т.д.) |
sign for them to stop | делать им знак, чтобы они остановились (for him to halt there, to her to be quiet, to smb. to enter, etc., и т.д.) |
sign for three years | законтрактоваться на три года |
sign for three years | дать обязательство работать три года |
sign in blood | подписать кровью (скрепить кровью ijin) |
sign in else's name | расписаться в получении посылки |
sign in else's name | расписаться в получении телеграммы |
sign in else's name | подписываться за (кого-либо) |
sign in smb. else's name | подписаться за (кого́-л.) |
sign in else's name | подписываться (за кого-либо) |
sign in full | поставить полную подпись |
sign in full | подписаться полностью |
sign in ink | подписать от руки (AD Alexander Demidov) |
sign something in one's name | подписать своим именем (Technical) |
sign in to the account | войти в учётную запись (financial-engineer) |
sign one's initials | поставить свои инициалы |
sign into law | подписать (закон, законопроект: The Patriot Act is an Act of the United
States Congress that was signed into law by U.S. President George W.
Bush on October 26, 2001. 4uzhoj) |
sign into power | принять (законопроект, договор bellb1rd) |
sign legislation into law | утвердить закон (AD Alexander Demidov) |
sign one's letter to the paper | подписать своё письмо в газету (one's article to the magazine, one's contribution to the press, etc., и т.д.) |
sign one's name | расписываться |
sign one's name | поставить свою подпись |
sign one's name | расписаться |
sign one’s name | подписываться |
sign one’s name | подписаться |
sign name at the end of a list | поставить свою подпись в конце списка |
sign one's name to a document | поставить на документе и т.д. свою подпись (to a cheque, to a petition, etc.) |
sign one's name to a document | подписаться под документом (to a cheque, to a petition, etc., и т.д.) |
sign one's name to a document | подписать документ (to a cheque, to a petition, etc., и т.д.) |
sign off | завершать (we are signing off 2020 with something very special... youtube.com Mr. Wolf) |
sign off | принимать (работу: Are you gonna sign off on my work? Taras) |
sign off | дать одобрение (Ремедиос_П) |
sign off | дать добро (on something: The boss signed off on my plan. 4uzhoj) |
sign off | заканчивать (we are signing off 2020 with something very special... youtube.com Mr. Wolf) |
sign off | одобрять (Ремедиос_П) |
sign off | дать отмашку (на что-либо ИринаР) |
sign off | откланяться (4uzhoj) |
sign off | одобрить (Ремедиос_П) |
sign-off | выразить согласие с чем-л, поставив свою подпись (bigmaxus) |
sign off drinking | завязать с выпивкой |
sign off drinking | бросить пить (smoking, overeating, etc., и т.д.) |
sign off from smoking | бросить курить (drinking, etc., и т.д.) |
sign off on | подписываться под |
sign off on | подписаться под |
sign off on | дать своё согласие |
sign off on | визировать (одобрить, визировать, согласовать: But, whoever signed off on the final decision, it was always going to be fraught with risk for ...
... said in a statement that it is "not true" that Mr. – has signed off on the sale Farrukh2012) |
sign off on | утверждать |
sign off on | поставить свою подпись под документом (Asked by Mr Klokus what the “most compelling evidence” was for his claim, Dr Nolan said “you just need to look at what your government is doing right now about it”. “Just go and look at the number of politicians on both sides of the aisle who have come together and signed off on this statement,” he said. -- которые подписались / поставили свои подписи под этим заявлением com.au ART Vancouver) |
sign off on | принимать (работу: Are you gonna sign off on my work? Taras) |
sign off on | поставить свою запись (о президенте ABelonogov) |
sign off on | одобрить (approve or acknowledge something by or as if by a signature, напр. 'to sign off on a memo' В.И.Макаров) |
sign off on | одобрять |
sign off on | одобрить (ABelonogov) |
sign off on a plea | подписаться под сделкой (seymourglass) |
sign off on one's work | принимать работу (Are you gonna sign off on my work? Taras) |
sign off the term | закрывать сессию (в университете Dias) |
sign off work permit | закрыть наряд-допуск (Johnny Bravo) |
sign on | наняться на работу |
sign on | подписаться под документом (наряду с другими лицами Ремедиос_П) |
sign on | наниматься на работу |
sign on | нанять на работу |
sign on | подписать петицию (Ремедиос_П) |
sign on | одобрить документ (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
sign on | присоединиться к документу (Ремедиос_П) |
sign on | нанимать на работу |
sign on as a cook | наняться на работу поваром (as an instructor, etc., и т.д.) |
sign on as a soldier | записаться добровольцем (в армию Ремедиос_П) |
sign on as a soldier | пойти в солдаты (Ремедиос_П) |
sign on as a tenant | подписать договор об аренде (помещения: Lululemon signed on this June as the biggest tenant of the building, taking over nine of the 10 office floors, for a total of 120,000 sq. ft. ART Vancouver) |
sign on as guarantor | поручиться (по кредиту Ремедиос_П) |
sign on as guarantor | выступить поручителем (Ремедиос_П) |
sign on fifty more workers | нанимать ещё пятьдесят рабочих и т.д. на работу (a fresh crew, another group of workers, etc.) |
sign on fifty more workers | брать ещё пятьдесят рабочих и т.д. на работу (a fresh crew, another group of workers, etc.) |
sign on for a new job | наняться на новую работу (for a voyage to Africa, etc., и т.д.) |
sign on new customers | найти новых покупателей (jouris-t) |
sign on new customers or members | найти новых покупателей (jouris-t) |
sign on new members | привлечь новых участников (напр., клуба, фитнес-центра jouris-t) |
sign on the dotted line | принять на себя расходы (и т. п.) |
sign on the dotted line | подписаться (в т.ч. "на что-то" в нашем разговорном употреблении // The worse part is you still hear knuckle heads spewing "my recruiter screwed me".. when actually they screwed themselves by not doing basic homework before signing the dotted line. 4uzhoj) |
sign on to | солидаризироваться с |
sign on to | присоединяться к |
sign on to | подписаться под (Употр. при выражении полного согласия с чем-н. Готов подписаться под этим обеими руками. VLZ_58) |
sign on to | согласиться (It's going to take all your charm to convince a spouse or roommate to sign on to a major purchase or decision. VLZ_58) |
sign on to a deal | присоединиться к сделке (Ремедиос_П) |
sign on with an agency | встать на учёт в агентстве (Ремедиос_П) |
sign on with an agency | заключить договор с агентством (в качестве работника Ремедиос_П) |
sign onto | присоединиться к (инициативе, договору и т.д. Ремедиос_П) |
sign out | выдавать под подпись (под расписку: Keys must be signed out at the start of each shift and signed back in at the end of each shift inplus) |
sign out | расписаться в получении (в пользование; She signed out a company car and drove to the conference Anglophile) |
sign out | выписаться (из больницы) |
sign out | отметиться в книге ухода (с работы, из общежития) |
sign out | выписать (из гостиницы) |
sign over | отказаться |
sign over | оформить отказ |
sign over | предоставить на праве собственности (to officially give your property to someone by writing your name on a document. He’s nervous about signing over the whole farm. sign something over to someone: Her dad signed the car over to her. OALD Alexander Demidov) |
sign over | отписать |
sign over | оформить продажу, передачу |
sign over rights to | переуступать права (кому-либо Ремедиос_П) |
sign something over to | отписать (someone); имущество bellb1rd) |
sign one's own death warrant | подписать себе смертный приговор (bookworm) |
sign own death-warrant | подписать себе смертный приговор |
sign own death-warrant | подписать свой собственный смертный приговор |
sign one's rights to away to | отказаться от прав на ... в пользу ("You Keep the Rights: We have no interest in making you sign your rights away to us. At any time you are free to sell those rights anybody else or to keep them solely for yourself." ART Vancouver) |
sign submission to travel restriction | дать подписку о невыезде (в предлагаемой фразе соблюдено морфологические соответствие фразе на исходном языке Yuri Tovbin) |
sign submission to travel restrictions | дать подписку о невыезде (в предыдущем варианте была допущена описка – слово restriction было в единственном числе Yuri Tovbin) |
sign the bill into law | подписать закон (The Patriot Act is an Act of the United States Congress that was signed into law by U.S. President George W. Bush on October 26, 2001. 4uzhoj) |
sign the cheek | поцеловать в щёку (Moscowtran) |
sign the form to release someone from work | подписать освобождение от работы (VLZ_58) |
sign the log to acknowledge receipt | расписаться в журнале в получении (Alexander Demidov) |
sign the paperwork | подписывать документы (Taras) |
sign the petition | подписаться под петицией |
sign the pledge | дать зарок (не пить) |
sign the student's record book | проставить студенту зачёт в зачётную книжку (Taras) |
sign to a contract | заключить контракт |
sign to a contract | подписать контракт |
sign up | нанять на работу |
sign up | подписаться |
sign up | записываться (Sign up here for the Nevada County Kids Talent Show ART Vancouver) |
sign up | подписать (кого-либо на что-либо) |
sign up | выписать |
sign up | записаться (в армию, на курсы) |
sign up | записываться в добровольцы |
sign up | поступить на работу |
sign up as a salesman with | поступить продавцом в (такую-то фирму) |
sign up as a salesman with a firm | наняться на работу в фирму в качестве коммивояжёра |
sign up for | записаться |
sign up for | записываться (with в or на + acc.) |
sign up for | записаться на |
sign up for | подряжаться на (Значение: принимать на себя обязательство выполнить какую-либо работу; наниматься на работу на определённых условиях (Викисловарь): "Vancouver firefighters attended 9,000 overdose calls in 2023" -- "This is not what firefighters signed up for undoubtedly as their career choice and not a sustainable solution to our growing drug addiction issues." "Firefighters hate it. I know a couple. Tired. Jaded. Cynical. Band-aid solutions for the gov't is not what firefighters thought they’d be doing." "So true. I’ve spoken to some too. It’s demoralizing to do that day after day and be yelled at for “ruining a high” or treated to violence for saving a life." (Twitter) ART Vancouver) |
sign up for | подписаться (They knew what they had signed up for, nothing unusual. 4uzhoj) |
sign up for a course | записаться на курс (обучения felog) |
sign up for a set of reference volumes | подписаться на комплект справочников |
sign up for classes | записаться на занятия (Scorrific) |
sign up for the duration | подписать контракт на продолжение службы на время войны |
sign up for the duration | остаться на сверхсрочную (службу) |
sign up for the waiting list | встать в очередь (на что-либо passiya) |
sign up new workers | нанимать новых рабочих |
sign up to someone's position | примкнуть к мнению |
sign up with a firm | наниматься на работу в фирму (with one's old outfit, etc., и т.д.) |
sign with an X | поставить крестик вместо подписи (Anglophile) |
signing and sealing | подписание и скрепление печатью (Alexander Demidov) |
signing bonus | премия при приёме на работу (Taras) |
signing bonus | премия за подписание контракта (при приёме на работу Taras) |
signing bonus | поощрительная премия при устройстве на работу (ЛВ) |
signing bonus | подъёмные (разг. Samura88) |
signing bonuses | бонусы при подписании контракта (Belka Adams) |
signing ceremony | церемония подписания (Sukhopleschenko) |
signing ceremony for an agreement | церемония подписания соглашения (Ремедиос_П) |
signing of a plan | подписание плана |
signing of accord | подписание соглашения |
signing off | конец связи (sankozh) |
signing powers | право подписи (4uzhoj) |
signing queue | очередь за автографом (maximrrrr) |
book signing session | автограф-сессия (на презентации новой книги; for denghu) |
signing statement | резолюция (m_mahalingam) |
signing vibration | вибрация, вызывающая пение гребного винта |
the ship in the harbour is still signing on the crew | этот пароход в гавани ещё набирает команду |
Upon signing of this Contract | с момента подписания настоящего Договора (mab) |
Upon the signing hereof | с подписанием настоящего Договора (AD Alexander Demidov) |
when signing a contract | при подписании договора (mab) |
when the usual form-filling and signing had been got over | когда наконец была закончена вся обычная процедура с анкетами и подписями |
within days of the signing of | дней с момента подписания (VictorMashkovtsev) |