DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing Signing | all forms | exact matches only
EnglishRussian
as in effect on the date of signingдействующий на дату подписания (Lavrov)
autograph signingавтограф-сессия (google.ru Phyloneer)
autograph signing sessionавтограф-сессия (for; напр., на презентации denghu)
book signingавтограф-сессия (на презентации новой книги; for denghu)
by initialling and signing below, I confirm thatсвоими инициалами и подписью подтверждаю, что (Eka_Ananieva)
by signing below, I confirm thatсвоей подписью подтверждаю, что (Eka_Ananieva)
by signing this paper he has signed away everything that he has in the worldподписав этот документ, он отказался от всего своего состояния
close by signing the contractзаканчиваться подписанием контракта (with telling me that story, with the singing of our favourite song, etc., и т.д.)
for the calendar year of the signingв течение одного календарного года с момента подписания (AD Alexander Demidov)
from the date of signing the contractс даты подписания договора (Johnny Bravo)
from the day of its signingсо дня его подписания (ABelonogov)
he frightened the old lady into signing the paperон запугал старушку, и она подписала бумагу
he guided my hand in signing the documentон водил моей рукой, когда я подписывал этот документ
he has been bamboozled into signing the contractего обманом заставили подписать этот контракт
he was duped into signing the paperего вынудили подписать документ обманным путём (4uzhoj)
he was duped into signing the paperего одурачили, и он подписал документ (Taras)
I'm signing offя прекращаю радиопередачу
I'm signing offя прекращаю передачу
it was a bit of a Catch-22 situation because without signing the car could not be tested and without a test it could not be driven on the roadположение было почти парадоксальным: без разрешения машину нельзя было тестировать, а без тестирования нельзя было давать разрешение на её эксплуатацию на дорогах
Loan Signing Dateдата подписания займа (Lavrov)
non-signingнеподписание (WiseSnake)
not earlier than the signing of theне ранее подписания (NaNa*)
prior to signing the contractдо подписания контракта (VictorMashkovtsev)
put off the signing of an agreementотсрочивать подписание договора
put off the signing of an agreementотсрочить подписание договора
re-signingповторное подписание (VictorMashkovtsev)
read, understand and acknowledge one's understanding of... by signingознакомиться под роспись (All staff must read, understand and acknowledge their understanding by signing a copy of the Council's Code of Ethics and Conduct. twinkie)
sign a agreementзаключать договор
sign a bill into lawутвердить закон (о президенте)
sign a cease-fireподписать документ о прекращении огня
sign a cease-fireподписать договор о прекращении огня
sign a charterподписать устав (kee46)
sign a contractоформить договор (Bauirjan)
sign a customer upоформить заказ клиенту (Slawjanka)
sign a customer upзаписать клиента (на покупку чего-либо)
sign a leaseподписать договор аренды (квартиры, помещения и тд TranslationHelp)
sign a leaseзаключить договор аренды (квартиры, помещения и тд TranslationHelp)
sign a leaseподписать контракт на аренду земли (о найме квартиры и т. п.)
sign a letterподписать письмо
sign a letterподписывать письмо (a will, a cheque, this paper, a document, a contract, a receipt, a petition, etc., и т.д.)
sign a non-disclosure agreementдавать подписку о неразглашении (wisegeek.com Tanya Gesse)
sign a paper with one's own bloodрасписаться кровью на документе
sign a paper with one's own bloodподписать документ кровью
sign a peace agreementподписывать мирное соглашение (denghu)
sign a peace agreementподписать мирное соглашение (denghu)
sign a petitionподписать петицию
sign a photoподписать фотографию (Andrey Truhachev)
sign a photoподписать фото (Andrey Truhachev)
sign a state of emergency declarationобъявить режим чрезвычайного положения (VLZ_58)
sign a written acknowledgment thatрасписаться в (в соотв. контексте: Thompkins expressly declined to sign a written acknowledgment that he had been advised of and understood his rights. 4uzhoj)
sign a written acknowledgment thatрасписаться в том, что (в соотв. контексте: Thompkins expressly declined to sign a written acknowledgment that he had been advised of and understood his rights. 4uzhoj)
sign an agreementзаключить между собой соглашение / договор
sign an armisticeзаключить перемирие (Азери)
sign and sealскрепить печатью и подписью
sign and sealпоставить печать и подпись
sign assentвыразить жестом согласие
sign one's autographsдавать автографы (Maria Klavdieva)
sign autographs forраздавать автографы (someone – кому-либо) e.g., celebrities who do not like to sign autographs for fans Bullfinch)
sign awayоформить отказ
sign awayпередавать (право, собственность)
sign awayотказаться
sign awayотказаться в чью-либо пользу
sign awayотказываться в чью-либо пользу
sign awayзавещать (что-либо)
sign awayпередать (право, собственность)
sign awayотписать
sign away one's rightsподписать отказ от своих прав (one's interests, one's liberty, one's citizenship, etc., и т.д.)
sign away rightsформально отказаться от своих прав
sign something blindподписать что-либо не глядя (As in: Decrees Signed Blind, Woman Attorney Says google.com Alexander Oshis)
sign one's death warrantподписывать смертный приговор (кому-либо Taras)
sign death-warrantподписать кому-либо смертный приговор
sign dissentвыразить жестом несогласие
sign legal documents on one's behalfрасписываться (за кого-либо; I hereby authorize my trustee to sign legal documents on my behalf. ART Vancouver)
sign doomподписать приговор самому себе
sign endподавать знак "конец" (MichaelBurov)
sign-extendдобавить знак (Alexander Demidov)
sign for a packageрасписаться в получении бандероли (for a flimsy, for a document, for a telegram, etc., и т.д.)
sign for receipt of sth.расписаться в получении (из реальных корабельных документов: Please sign for receipt of the samples listed below Farrukh2012)
sign for silenceсделать знак, чтобы было тихо
sign for the chairmanрасписаться за председателя
sign for them to stopподавать им знак, чтобы они остановились (for him to halt there, to her to be quiet, to smb. to enter, etc., и т.д.)
sign for them to stopделать им знак, чтобы они остановились (for him to halt there, to her to be quiet, to smb. to enter, etc., и т.д.)
sign for three yearsзаконтрактоваться на три года
sign for three yearsдать обязательство работать три года
sign in bloodподписать кровью (скрепить кровью ijin)
sign in else's nameрасписаться в получении посылки
sign in else's nameрасписаться в получении телеграммы
sign in else's nameподписываться за (кого-либо)
sign in smb. else's nameподписаться за (кого́-л.)
sign in else's nameподписываться (за кого-либо)
sign in fullпоставить полную подпись
sign in fullподписаться полностью
sign in inkподписать от руки (AD Alexander Demidov)
sign something in one's nameподписать своим именем (Technical)
sign in to the accountвойти в учётную запись (financial-engineer)
sign one's initialsпоставить свои инициалы
sign into lawподписать (закон, законопроект: The Patriot Act is an Act of the United States Congress that was signed into law by U.S. President George W. Bush on October 26, 2001. 4uzhoj)
sign into powerпринять (законопроект, договор bellb1rd)
sign legislation into lawутвердить закон (AD Alexander Demidov)
sign one's letter to the paperподписать своё письмо в газету (one's article to the magazine, one's contribution to the press, etc., и т.д.)
sign one's nameрасписываться
sign one's nameпоставить свою подпись
sign one's nameрасписаться
sign one’s nameподписываться
sign one’s nameподписаться
sign name at the end of a listпоставить свою подпись в конце списка
sign one's name to a documentпоставить на документе и т.д. свою подпись (to a cheque, to a petition, etc.)
sign one's name to a documentподписаться под документом (to a cheque, to a petition, etc., и т.д.)
sign one's name to a documentподписать документ (to a cheque, to a petition, etc., и т.д.)
sign offзавершать (we are signing off 2020 with something very special... youtube.com Mr. Wolf)
sign offпринимать (работу: Are you gonna sign off on my work? Taras)
sign offдать одобрение (Ремедиос_П)
sign offдать добро (on something: The boss signed off on my plan. 4uzhoj)
sign offзаканчивать (we are signing off 2020 with something very special... youtube.com Mr. Wolf)
sign offодобрять (Ремедиос_П)
sign offдать отмашку (на что-либо ИринаР)
sign offоткланяться (4uzhoj)
sign offодобрить (Ремедиос_П)
sign-offвыразить согласие с чем-л, поставив свою подпись (bigmaxus)
sign off drinkingзавязать с выпивкой
sign off drinkingбросить пить (smoking, overeating, etc., и т.д.)
sign off from smokingбросить курить (drinking, etc., и т.д.)
sign off onподписываться под
sign off onподписаться под
sign off onдать своё согласие
sign off onвизировать (одобрить, визировать, согласовать: But, whoever signed off on the final decision, it was always going to be fraught with risk for ... ... said in a statement that it is "not true" that Mr. – has signed off on the sale Farrukh2012)
sign off onутверждать
sign off onпоставить свою подпись под документом (Asked by Mr Klokus what the “most compelling evidence” was for his claim, Dr Nolan said “you just need to look at what your government is doing right now about it”. “Just go and look at the number of politicians on both sides of the aisle who have come together and signed off on this statement,” he said. -- которые подписались / поставили свои подписи под этим заявлением com.au ART Vancouver)
sign off onпринимать (работу: Are you gonna sign off on my work? Taras)
sign off onпоставить свою запись (о президенте ABelonogov)
sign off onодобрить (approve or acknowledge something by or as if by a signature, напр. 'to sign off on a memo' В.И.Макаров)
sign off onодобрять
sign off onодобрить (ABelonogov)
sign off on a pleaподписаться под сделкой (seymourglass)
sign off on one's workпринимать работу (Are you gonna sign off on my work? Taras)
sign off the termзакрывать сессию (в университете Dias)
sign off work permitзакрыть наряд-допуск (Johnny Bravo)
sign onнаняться на работу
sign onподписаться под документом (наряду с другими лицами Ремедиос_П)
sign onнаниматься на работу
sign onнанять на работу
sign onподписать петицию (Ремедиос_П)
sign onодобрить документ (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
sign onприсоединиться к документу (Ремедиос_П)
sign onнанимать на работу
sign on as a cookнаняться на работу поваром (as an instructor, etc., и т.д.)
sign on as a soldierзаписаться добровольцем (в армию Ремедиос_П)
sign on as a soldierпойти в солдаты (Ремедиос_П)
sign on as a tenantподписать договор об аренде (помещения: Lululemon signed on this June as the biggest tenant of the building, taking over nine of the 10 office floors, for a total of 120,000 sq. ft. ART Vancouver)
sign on as guarantorпоручиться (по кредиту Ремедиос_П)
sign on as guarantorвыступить поручителем (Ремедиос_П)
sign on fifty more workersнанимать ещё пятьдесят рабочих и т.д. на работу (a fresh crew, another group of workers, etc.)
sign on fifty more workersбрать ещё пятьдесят рабочих и т.д. на работу (a fresh crew, another group of workers, etc.)
sign on for a new jobнаняться на новую работу (for a voyage to Africa, etc., и т.д.)
sign on new customersнайти новых покупателей (jouris-t)
sign on new customers or membersнайти новых покупателей (jouris-t)
sign on new membersпривлечь новых участников (напр., клуба, фитнес-центра jouris-t)
sign on the dotted lineпринять на себя расходы (и т. п.)
sign on the dotted lineподписаться (в т.ч. "на что-то" в нашем разговорном употреблении // The worse part is you still hear knuckle heads spewing "my recruiter screwed me".. when actually they screwed themselves by not doing basic homework before signing the dotted line. 4uzhoj)
sign on toсолидаризироваться с
sign on toприсоединяться к
sign on toподписаться под (Употр. при выражении полного согласия с чем-н. Готов подписаться под этим обеими руками. VLZ_58)
sign on toсогласиться (It's going to take all your charm to convince a spouse or roommate to sign on to a major purchase or decision. VLZ_58)
sign on to a dealприсоединиться к сделке (Ремедиос_П)
sign on with an agencyвстать на учёт в агентстве (Ремедиос_П)
sign on with an agencyзаключить договор с агентством (в качестве работника Ремедиос_П)
sign ontoприсоединиться к (инициативе, договору и т.д. Ремедиос_П)
sign outвыдавать под подпись (под расписку: Keys must be signed out at the start of each shift and signed back in at the end of each shift inplus)
sign outрасписаться в получении (в пользование; She signed out a company car and drove to the conference Anglophile)
sign outвыписаться (из больницы)
sign outотметиться в книге ухода (с работы, из общежития)
sign outвыписать (из гостиницы)
sign overотказаться
sign overоформить отказ
sign overпредоставить на праве собственности (to officially give your property to someone by writing your name on a document. He’s nervous about signing over the whole farm. sign something over to someone: Her dad signed the car over to her. OALD Alexander Demidov)
sign overотписать
sign overоформить продажу, передачу
sign over rights toпереуступать права (кому-либо Ремедиос_П)
sign something over toотписать (someone); имущество bellb1rd)
sign one's own death warrantподписать себе смертный приговор (bookworm)
sign own death-warrantподписать себе смертный приговор
sign own death-warrantподписать свой собственный смертный приговор
sign one's rights to away toотказаться от прав на ... в пользу ("You Keep the Rights: We have no interest in making you sign your rights away to us. At any time you are free to sell those rights anybody else or to keep them solely for yourself." ART Vancouver)
sign submission to travel restrictionдать подписку о невыезде (в предлагаемой фразе соблюдено морфологические соответствие фразе на исходном языке Yuri Tovbin)
sign submission to travel restrictionsдать подписку о невыезде (в предыдущем варианте была допущена описка – слово restriction было в единственном числе Yuri Tovbin)
sign the bill into lawподписать закон (The Patriot Act is an Act of the United States Congress that was signed into law by U.S. President George W. Bush on October 26, 2001. 4uzhoj)
sign the cheekпоцеловать в щёку (Moscowtran)
sign the form to release someone from workподписать освобождение от работы (VLZ_58)
sign the log to acknowledge receiptрасписаться в журнале в получении (Alexander Demidov)
sign the paperworkподписывать документы (Taras)
sign the petitionподписаться под петицией
sign the pledgeдать зарок (не пить)
sign the student's record bookпроставить студенту зачёт в зачётную книжку (Taras)
sign to a contractзаключить контракт
sign to a contractподписать контракт
sign upнанять на работу
sign upподписаться
sign upзаписываться (Sign up here for the Nevada County Kids Talent Show ART Vancouver)
sign upподписать (кого-либо на что-либо)
sign upвыписать
sign upзаписаться (в армию, на курсы)
sign upзаписываться в добровольцы
sign upпоступить на работу
sign up as a salesman withпоступить продавцом в (такую-то фирму)
sign up as a salesman with a firmнаняться на работу в фирму в качестве коммивояжёра
sign up forзаписаться
sign up forзаписываться (with в or на + acc.)
sign up forзаписаться на
sign up forподряжаться на (Значение: принимать на себя обязательство выполнить какую-либо работу; наниматься на работу на определённых условиях (Викисловарь): "Vancouver firefighters attended 9,000 overdose calls in 2023" -- "This is not what firefighters signed up for undoubtedly as their career choice and not a sustainable solution to our growing drug addiction issues." "Firefighters hate it. I know a couple. Tired. Jaded. Cynical. Band-aid solutions for the gov't is not what firefighters thought they’d be doing." "So true. I’ve spoken to some too. It’s demoralizing to do that day after day and be yelled at for “ruining a high” or treated to violence for saving a life." (Twitter) ART Vancouver)
sign up forподписаться (They knew what they had signed up for, nothing unusual. 4uzhoj)
sign up for a courseзаписаться на курс (обучения felog)
sign up for a set of reference volumesподписаться на комплект справочников
sign up for classesзаписаться на занятия (Scorrific)
sign up for the durationподписать контракт на продолжение службы на время войны
sign up for the durationостаться на сверхсрочную (службу)
sign up for the waiting listвстать в очередь (на что-либо passiya)
sign up new workersнанимать новых рабочих
sign up to someone's positionпримкнуть к мнению
sign up with a firmнаниматься на работу в фирму (with one's old outfit, etc., и т.д.)
sign with an Xпоставить крестик вместо подписи (Anglophile)
signing and sealingподписание и скрепление печатью (Alexander Demidov)
signing bonusпремия при приёме на работу (Taras)
signing bonusпремия за подписание контракта (при приёме на работу Taras)
signing bonusпоощрительная премия при устройстве на работу (ЛВ)
signing bonusподъёмные (разг. Samura88)
signing bonusesбонусы при подписании контракта (Belka Adams)
signing ceremonyцеремония подписания (Sukhopleschenko)
signing ceremony for an agreementцеремония подписания соглашения (Ремедиос_П)
signing of a planподписание плана
signing of accordподписание соглашения
signing offконец связи (sankozh)
signing powersправо подписи (4uzhoj)
signing queueочередь за автографом (maximrrrr)
book signing sessionавтограф-сессия (на презентации новой книги; for denghu)
signing statementрезолюция (m_mahalingam)
signing vibrationвибрация, вызывающая пение гребного винта
the ship in the harbour is still signing on the crewэтот пароход в гавани ещё набирает команду
Upon signing of this Contractс момента подписания настоящего Договора (mab)
Upon the signing hereofс подписанием настоящего Договора (AD Alexander Demidov)
when signing a contractпри подписании договора (mab)
when the usual form-filling and signing had been got overкогда наконец была закончена вся обычная процедура с анкетами и подписями
within days of the signing ofдней с момента подписания (VictorMashkovtsev)