Subject | English | Russian |
gen. | a perfect scream! | умора (Ginga) |
gen. | a real scream | умора (Anglophile) |
inf. | a scream | умора |
Makarov. | a scream broke the silence | крик нарушил тишину |
Makarov. | a scream curdled in her throat | крик застрял в её горле |
amer. | a scream of a bunch | кучка бездельников |
gen. | a scream of pain | крик боли |
gen. | a scream of terror | крик ужаса |
Gruzovik, inf. | begin to scream | закликать |
Gruzovik, ornit. | begin to scream of birds | заклектать |
Gruzovik, inf. | begin to scream | завизжать |
Gruzovik | begin to scream | развизжаться |
gen. | blood curdling scream | крик, от которого кровь стынет в жилах (capricolya) |
gen. | blood curdling scream | душераздирающий крик (Svetlana D) |
gen. | bloodcurdling scream | душераздирающий вопль (baletnica) |
gen. | blood-curdling scream | душераздирающий крик (A blood-curdling scream was heard in the haunted house baletnica) |
gen. | blood-curdling scream | леденящий душу крик (A blood-curdling scream was heard in the haunted house capricolya) |
Makarov. | cars scream | автомобили дают резкие гудки |
Makarov. | cause screams of laughter | вызвать взрыв смеха |
Makarov. | cause screams of mirth | вызвать взрыв неудержимого веселья |
mil., lingo | Eagle screams! | выдаётся денежное содержание! (MichaelBurov) |
Makarov. | give a frenzied scream | крикнуть не своим голосом |
Makarov. | give a frenzied scream | вскрикнуть не своим голосом |
gen. | give a scream | закричать |
gen. | give a scream | вскрикнуть (wlema) |
Makarov. | guests panicked and screamed when the bomb exploded | когда разорвалась бомба, гости очень испугались и закричали |
Makarov. | he is a perfect scream | он настоящий комик |
Makarov. | he let out a scream | он завопил |
Makarov. | he let out a scream | он завизжал |
Makarov. | he made us scream | он заставил нас буквально визжать от смеха |
gen. | he often screamed at him | он часто вскрикивал на него |
Makarov. | he screamed as the sword bit deep into his arm | он закричал, когда меч вонзился в его руку |
Makarov. | he screamed at the children for making noise | он накричал на детей за то, что они шумели |
Makarov. | he screamed for his wife to call an ambulance | он закричал, чтобы жена вызвала скорую помощь |
gen. | he screamed for his wife to call an ambulance | он крикнул жене, чтобы она вызвала скорую помощь |
gen. | he was so funny, he made us scream | он был так смешон, что мы покатывались со смеху |
gen. | his scream brought his parents running to him | на его крик прибежали родители (Technical) |
Игорь Миг | howl and scream | выть |
inf. | I scream at the top of my lungs | я кричу во всю глотку (Pavel_Gr) |
inf. | I scream at the top of my lungs | я кричу что есть сил (Pavel_Gr) |
inf. | I scream at the top of my lungs | я кричу что есть мочи (Pavel_Gr) |
inf. | I scream at the top of my lungs | я кричу во всю мощь (лёгких Dilnara) |
Makarov. | if she hadn't screamed out the warning, there would have been a nasty accident | если бы она своим окриком не предупредила, то могло бы случиться страшное происшествие |
Makarov. | in that part he is a perfect scream | в этой комической роли он неподражаем |
gen. | in that part he is a perfect regular scream | в этой комической роли он неподражаем |
Makarov. | in that part he is a regular scream | в этой комической роли он неподражаем |
gen. | it was a perfect scream! | это было просто уморительно! |
gen. | it was a perfect scream! | мы умирали со смеху! |
gen. | it was a scream! | это была умора, да и только! |
gen. | it was a scream! | умора, да и только! |
gen. | it's a scream! | умора! (Anglophile) |
inf. | it's a scream | вот умора! (Andrey Truhachev) |
amer. | it's a scream | ну кино (Maggie) |
gen. | it’s a scream | это умора |
Makarov. | let out a scream | взвизгнуть |
Gruzovik, obs. | let out a scream | взрёвывать (pres tense not used; frequentative of взреветь) |
Makarov. | let out a scream | завизжать |
gen. | let out a scream | закричать (grigoriy_m) |
Gruzovik | let out a scream | взреветь |
gen. | muffled scream | сдавленный крик (приглушенный baletnica) |
Makarov. | oh, you nasty, cross old wretch! screamed Catherine, passing in a moment from treacle to sharpest vinegar | "ах ты мерзкий негодяй!" – завизжала Катерина, моментально сменив слащавость на едкую злобу |
gen. | piercing scream | пронзительный крик (baletnica) |
comp. | Primal scream therapy | Крикотерапия (Artjaazz) |
gen. | primal-scream therapy | лечение, вызывающее вначале резкую боль (напр., выправление вывиха) |
gen. | scream a song | горланить песню |
gen. | scream and burst with tears | заходиться в плаче / плачем (Ying) |
auto. | scream around | с шумом разъезжать, кататься на мотоцикле или другом транспортом средстве, которое громко рычит и шумит (Paradox) |
idiom. | scream at full volume | кричать во всё горло (VLZ_58) |
gen. | scream at the top of his lungs | истошно кричать (Tanya Gesse) |
gen. | scream at the top of one's lungs | кричать изо всех сил (Tetiana Diakova) |
gen. | scream at the top of one's lungs | горланить (4uzhoj) |
gen. | scream at the top of one's lungs | вопить (4uzhoj) |
gen. | scream at the top of one's lungs | вопить во всю мочь (Stas-Soleil) |
gen. | scream at the top of one's lungs | орать что есть мочи (4uzhoj) |
gen. | scream at the top of one's lungs | вопить изо всех сил (Источник: answers.com Tetiana Diakova) |
gen. | scream At the top of my lungs | кричать что есть мочи (Artjaazz) |
Gruzovik, obs. | scream at the top of one's voice | надсажаться (= надсаживаться) |
idiom. | scream at the top of one's voice | орать во весь голос (VLZ_58) |
idiom. | scream at the top of one's voice | орать во всю глотку (VLZ_58) |
idiom. | scream at the top of one's voice | орать во всю ивановскую (VLZ_58) |
idiom. | scream at the top of one's voice | орать во всё горло (VLZ_58) |
inf. | scream at the top of voice | надсадиться |
inf. | scream at the top of voice | надсаживаться |
Gruzovik, inf. | scream at the top of one's voice | надсаживаться |
Gruzovik, inf. | scream at the top of one's voice | надсадиться |
Makarov. | scream at the top of one's voice | исходить криком |
Gruzovik | scream bloody murder | кричать караул |
slang | scream bloody murder | громко жаловаться (Interex) |
slang | scream bloody murder | громко визжать (Interex) |
slang | scream bloody murder | громко протестовать (Interex) |
amer. | scream bloody murder | выражать протест криком (When Jimmy took her teddy bear, Lauren screamed bloody murder Val_Ships) |
amer. | scream bloody murder | кричать так, как будто кого-то убили (There is something wrong next door. Everyone is yelling bloody murder. Val_Ships) |
amer. | scream bloody murder | поднять крик (не по делу Val_Ships) |
Gruzovik, inf. | scream bloody murder | вопить благим матом |
gen. | scream bloody murder | орать благим матом (Interex) |
gen. | scream bloody murder | кричать благим матом (Interex) |
gen. | scream bloody murder | поднять хай (Anglophile) |
gen. | scream blue murder | орать (Please stop screaming blue murder across the house. If you want to talk, go to the same room.) |
gen. | scream blue murder | поднять хай (He'll scream blue murder if he doesn't get his way. • When they refused to give me a refund, I screamed blue murder until the manager came out. 4uzhoj) |
Gruzovik, inf. | scream blue murder | кричать во всю глотку ивановскую |
Makarov. | scream blue murder | орать (без особой причины) |
idiom. | scream blue murder | поднять вопль |
idiom. | scream blue murder | поднять шум |
gen. | scream blue murder | дико вопить |
Makarov. | scream blue murder | дико вопить (без особой причины) |
idiom. | scream blue murder | поднимать вопль |
Makarov. | scream blue murder | кричать во всё горло |
Makarov. | scream blue murder | кричать во всю глотку |
Makarov. | scream blue murder | кричать караул |
gen. | scream blue murder | кричать караул! |
idiom. | scream blue murder | поднимать шум |
gen. | scream blue murder | орать благим матом (в контексте 4uzhoj) |
Gruzovik | scream for a while | повизжать |
gen. | scream for help | звать на помощь (What followed was a wild 911 call wherein the man lamented to the operator that he had been lost in the forest for days and, while screaming for help, claimed that he had run afoul of some bears that were on the verge of attacking him. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | scream for help | громко звать на помощь (What followed was a wild 911 call wherein the man lamented to the operator that he had been lost in the forest for days and, while screaming for help, claimed that he had run afoul of some bears that were on the verge of attacking him. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | scream for help | вопить о помощи |
gen. | scream for mercy | вопить о пощаде |
gen. | scream from the top of my lungs | кричать что есть мочи (Artjaazz) |
inf. | scream one's head off | орать/вопить во весь голос (VLZ_58) |
Makarov. | scream one's head off | орать во всё горло |
inf. | scream one's head off | заходиться в истошном крике (VLZ_58) |
idiom. | scream one's head off | орать во всю глотку (VLZ_58) |
idiom. | scream one's head off | орать во всё горло (VLZ_58) |
idiom. | scream one's head off | орать во весь голос (VLZ_58) |
idiom. | scream one's head off | орать во всю ивановскую (VLZ_58) |
idiom. | scream one's head off | визжать без умолку (dVaffection) |
Makarov. | scream one's head off | заходиться в истошном крике |
gen. | scream one's head off | реветь белугой (Anglophile) |
Makarov. | scream one's head off | зайтись в истошном крике |
gen. | scream one's head off | надрывать глотку (4uzhoj) |
inf., dial. | scream hysterically | выкликаться |
Gruzovik, obs. | scream hysterically | кликать |
Gruzovik, obs. | scream hysterically | кликнуть (semelfactive of кликать) |
Gruzovik, inf. | scream hysterically | выкликнуть (pf of выкликать, выкликивать) |
Gruzovik, inf. | scream hysterically | выкликивать |
Gruzovik, inf. | scream hysterically | выкликать |
gen. | scream in anger | кричать что-либо в гневе |
gen. | scream in anger | выкрикивать что-либо в гневе |
Makarov. | scream in horror | кричать в ужасе |
Makarov. | scream in horror | визжать от страха |
gen. | scream in pain | кричать от боли |
gen. | scream like a banshee | неприятный вопль (baletnica) |
gen. | scream like a banshee | неприятный раздражающий крик (baletnica) |
idiom. | scream one's lungs out | криком кричать (VLZ_58) |
gen. | scream modesty | быть вызывающе скромным (Ремедиос_П) |
Makarov. | scream obscenities | выкрикивать непристойности |
gen. | scream of a bomb | свист бомбы (во время бомбардировки denghu) |
gen. | scream of goodbye | прощальный крик (Lana Falcon) |
gen. | scream oneself hoarse | охрипнуть о крика |
gen. | scream oneself hoarse | кричать до хрипоты (triumfov) |
gen. | scream oneself hoarse | охрипнуть от крика |
Makarov. | scream oneself into fits | заходиться в истошном крике |
gen. | scream oneself into fits | отчаянно вопить |
Makarov. | scream oneself into fits | зайтись в истошном крике |
gen. | scream oneself into fits | заходиться в истошном крике (VLZ_58) |
inf. | scream out | проситься (It's a bunch of empty parking lots, it's just screaming out for some kind of development. – просится ART Vancouver) |
Makarov. | scream out | выкрикивать (что-либо) |
gen. | scream out a song | горланить песню |
gen. | scream out curses | пронзительно выкрикивать проклятия |
gen. | scream out orders | пронзительно выкрикивать приказания |
gen. | scream past | проноситься с визгом (someone or something: The cars screamed past the spectators. – Автомобили с визгом проносились мимо зрителей Filunia) |
cinema | scream queen | королева фильмов ужасов (об актрисе Юрий Гомон) |
gen. | scream the place down | пронзительно кричать (baletnica) |
gen. | scream to shatter the sky | вопить во всё горло |
astronaut. | scream-up | старт |
astronaut. | scream-up | стартовать |
gen. | scream with delight | визжать от восторга |
gen. | scream with fear | кричать от страха |
Makarov. | scream with fight | завизжать от страха |
Makarov. | scream with fright | завизжать от страха |
gen. | scream with horror | вскрикивать от ужаса (Andrey Truhachev) |
gen. | scream with horror | вскрикнуть от ужаса (Andrey Truhachev) |
gen. | scream with horror | вскричать от ужаса (Andrey Truhachev) |
gen. | scream with laughter | умирать со смеху |
gen. | scream with laughter | смеяться до упаду (Rashid29) |
gen. | scream with laughter | хохотать |
gen. | scream with laughter | неудержимо хохотать |
gen. | scream with laughter | хохотать до упаду |
gen. | scream with pain | вскрикнуть от боли (Andrey Truhachev) |
gen. | scream with pain | вскрикивать от боли (Andrey Truhachev) |
gen. | scream with pain | взреветь от боли (Andrey Truhachev) |
gen. | scream with pain | вскричать от боли (Andrey Truhachev) |
gen. | scream with pain | кричать от боли |
gen. | scream with pleasure | вскрикивать от удовольствия (Andrey Truhachev) |
gen. | scream with pleasure | вскричать от удовольствия (Andrey Truhachev) |
gen. | scream with pleasure | вскрикнуть от удовольствия (Andrey Truhachev) |
gen. | screamed vulgarity | кричащая вульгарность (Sergei Aprelikov) |
gen. | screams of horror | крики ужаса |
gen. | to cause screams of laughter | вызвать взрыв смеха |
gen. | screams of laughter | неудержимый хохот |
gen. | screams of laughter | взрывы смеха |
gen. | screams of mirth | взрыв неудержимого веселья |
Makarov. | she is a scream! | она такая смешная" |
Makarov. | she let out the scream of pain | она взвыла от боли |
Makarov. | she let out the scream of terror | она завопила от ужаса |
Makarov. | she screamed a few words to me | она прокричала мне несколько слов |
Makarov. | she screamed for help | она кричала, зовя на помощь |
Makarov. | she screamed herself hoarse | она охрипла от крика |
Makarov. | she screamed herself red in the face | она побагровела от крика |
Makarov. | she screamed in pain | она кричала от боли |
Makarov. | she screamed in terror | она кричала от страха |
Makarov. | she screamed out a few words to me | она прокричала мне несколько слов |
Makarov. | she screamed that the house was on fire | она прокричала, что в доме пожар |
gen. | stifled scream | сдавленный крик (baletnica) |
gen. | suddenly there was a loud scream | вдруг раздался громкий вопль |
gen. | the baby screamed all night | ребёнок кричал всю ночь |
gen. | the boy screamed at every blow | каждый удар сопровождался новым воплем мальчика |
gen. | the brakes screamed | тормоза завизжали |
gen. | the engine gave a shrill scream as it entered the tunnel | при входе в туннель паровоз дал резкий свисток |
gen. | the engine gave a shrill scream as it entered the tunnel | при входе в туннель паровоз дал резкий гудок |
gen. | the old woman uttered a frenzied scream | старуха вскрикнула не своим голосом |
gen. | the scream of a peacock | крик павлина |
gen. | the scream struck terror in me | этот крик вселил в меня ужас |
Makarov. | the sergeant screamed an order | сержант выкрикнул команду |
Makarov. | the trainer used to scream at the players to make them run faster | тренер орал на игроков, чтобы заставить их бегать быстрее |
Makarov. | the tyres screamed as her foot jammed against the accelerator | она нажала на педаль газа, и послышался визг шин |
Makarov. | the whistle screamed | раздался резкий свист |
Makarov. | the wind screamed | ветер завывал |
Makarov. | the wind screamed through the trees | были слышны завывания ветра в кронах деревьев |
Makarov. | they let out the screams of terror | они завопили от страха |
gen. | this colour scheme screams | это сочетание цветов слишком кричащее |
gen. | this colour scheme screams | это сочетание цветов режет глаз (слишком кричащее) |
Makarov. | utter a frenzied scream | крикнуть не своим голосом |
Makarov. | utter a frenzied scream | вскрикнуть не своим голосом |
Gruzovik | utter a scream | вскрикнуть |
Gruzovik | utter a scream | воскрикнуть |
gen. | utter screams of pain | вопить от боли |
Makarov. | utter shrill screams | пронзительно закричать |
Makarov. | utter shrill screams | пронзительно кричать |
Makarov. | utter shrill screams | пронзительно визжать |
gen. | wake up to screams | проснуться от воплей (Vladlena Salita) |
gen. | what are those screams? | что это за крики? (Soulbringer) |
gen. | what screams are these? | что это за крики? (Soulbringer) |
Makarov. | whistle screamed | раздался резкий свист |
Makarov. | wind screamed | ветер завывал |