DictionaryForumContacts

   English
Terms containing SOS | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.are you satisfied now? – So much so that words fail meтеперь вы довольны? – Так доволен, что и сказать не могу
gen.are you satisfied now? – So much so that words fail meтеперь вы довольны?-Так доволен, что и сказать не могу
Makarov.broadcast an SOSпосылать сигнал бедствия
Makarov.broadcast an SOSпередавать сигнал бедствия
Makarov.broadcast SOSпосылать сигнал бедствия
Makarov.broadcast SOSпередавать сигнал бедствия
el.CMOS/SOS memoryКМОП ЗУ с КНС-структурой (ssn)
ironic.he goes to the club. – So he says!он ходит в клуб.-Как же!
ironic.he goes to the club. – So he says!он ходит в клуб. – Как же!
Makarov.he went off yesterday. – So?он уехал вчера.-Ах, вот как!
gen.he went off yesterday. – So?он уехал вчера.-Ну? (Ах, вот как!)
gen.he went off yesterday. – So?он уехал вчера. – Ну?
gen.I thought you were French. – So I amя думал, что вы француз.-Так оно и есть
O&G, sakh.International SOSмеждународная сервисная компания, предоставляющая экстренную помощь (ISOS)
Makarov.is he a good physicist? – So – so, common or garden – varietyон хороший физик?-Так себе, ничего выдающегося
gen.is he a good physicist? – So-so, common or garden-varietyон хороший физик?-Так себе, ничего выдающегося
slangjust soвнимательно!
slangjust soвосклицание осторожно!
gen.just soточно
avia.limiting signal system SOS-2-7-1система ограничительных сигналов СОС-2-7-1 (VNM)
tech.local oxidation SOSметод локального окисления кремния на сапфире
inf.Mrs So-and-Soгражданка такая-то (Andrey Truhachev)
inf.Mrs So-and-Soгоспожа такая-то (Andrey Truhachev)
gen.quite soдействительно ("Why didn't she say so?" "Quite so. Why didn't she say so?")
mean.1, inf.say-soдобро (в знач. "разрешение": Stevens 'wouldn't have given the say-so to something that was an obvious economic flop'. Anglophile)
mean.1, context.say-soодобрение (в знач. "разрешение": Seems like nothing happens around here without your say-so. 4uzhoj)
mean.1, context.say-soкоманда (в знач. "разрешение": Seems like nothing happens around here without your say-so.)
mean.1, context.say-soприказ (в знач. "разрешение")
mean.1, context.say-soраспоряжение (в знач. "разрешение")
mean.2say-soслова (ничем не подтвержденные: We have nothing on him other than Martin's say-so. • I'm not reporting him just on your say-so. 4uzhoj)
mean.3say-soслово (право решать: Do I have any say-so in this matter?)
mean.1, inf.say-soотмашка (4uzhoj)
mean.1say-soутверждение (разрешение: Seems like nothing happens around here without your say-so.)
mean.1, context.say-soприказание
mean.1, context.say-soуказание (Interex)
mean.1say-soразрешение (an authoritative pronouncement: If you want to borrow the bike, you have to get her say-so. • I promise not to tell a soul without your say-so. • He left the hospital on the say-so of his doctor. • We will not do anything with your personal data unless you know what is being done and you explicitly give your say so. • I'm taking this forward with or without your say-so, Gabriele. • And Luther lives in the Lower Ninth, where not an ounce of narcotics goes through without your say-so. • We're told a vehicle doesn't leave the lot without your say-so. 4uzhoj)
Makarov.send SOSпосылать сигнал бедствия
Makarov.send SOSпередавать сигнал бедствия
gen.send up an SOSпослать сигнал СОС (4uzhoj)
mil., artil.set batteries at SOS linesнаводить батареи по участку заградительного огня
med.sO 2насыщение крови кислородом
abbr.SO15Подразделение по борьбе с терроризмом SO15 (Counter Terrorism Command (CTC) or SO15 is a Specialist Operations branch within London's Metropolitan Police Service. The Counter Terrorism Command was established as a result of the merging of the Anti-Terrorist Branch (SO13), and the Special Branch (SO12) in October 2006, bringing together intelligence, operations and investigative functions to form a single command. / Это антитеррористическое подразделение возникло в результате слияния 2 октября 2006 года 12-го и 13-го подразделений Британских сил специального назначения в единое Подразделение по борьбе с терроризмом с целью противостоять террористическим угрозам высшей степени опасности. Dominator_Salvator)
med.So2насыщение крови кислородом
nat.res.SO₂ absorptionабсорбция SO₂
nat.res.SO₂ aerationфумигация двуокисью серы
nat.res.SO₂ aerationгазация CO₂
gen.so am Iя тоже рад
gen.so am Iя тоже (Kireger54781)
slangso and soподонок
slangso and soпарень (дружеское обращение в грубой форме)
vulg.so-and-soухажёр
gen.so-and-soпридурок
idiom.so as not to get left behindчтобы не остаться пасти задних (Alex_Odeychuk)
media.SO-bandподдиапазон SO (2,40—2,60 ГГц)
media.SO-bandдиапазон SO (2,40—2,60 ГГц)
inf.So, basicallyТо есть, в общем-то (Summing up what you have said alexghost)
gen.so be itчто ж (в знач. "значит, так тому и быть" 4uzhoj)
tech.SO2 capture-coal combustionсжигание угля с поглощением диоксида серы
nat.res.SO₃ conditioningкондиционирование трёхокиси серы
nat.res.SO₃ conditioningкондиционирование SO3
nat.res.SO₂ dataпоказатель двуокиси серы
nat.res.SO₂ dataпоказатель SO₂
nat.res.SO₂ emissionэмиссия двуокиси серы
nat.res.SO₂ emissionвыброс двуокиси серы
nat.res.SO₂ emitterэмитент двуокиси серы
nat.res.SO₂ emitterэмитент SO₂
nat.res.SO₂ exhaustionвозникновение двуокиси серы
nat.res.SO₂ exhaustionвозникновение SO₂
gen.so far asсколько
gen.so far as something goesчто до (В.И.Макаров)
gen.so far as something goesчто касается (В.И.Макаров)
media.so far as... is concernedчто касается
gen.so far as someone or something is concernedчто касается
seism.SO FAR channelстандартный волновод в толще морской воды
product.so far non-operating pipelineтак и не введенный в эксплуатацию трубопровод (MichaelBurov)
nat.res.SO₂ fluidizationсжижение SO₂
nat.res.SO₂ fluidizationразжижение двуокиси серы
gen.so, for exampleтак (в начале предложения 4uzhoj)
nat.res.SO₂ gasгаз двуокиси серы
nat.res.SO₂ gasгаз SO₂
gen.so goes the worldвот как водится на свете
gen.so goes the worldвот как бывает
idiom.so he has kept his powder dry after allесть ещё порох в пороховницах
gen.so he said we shouldn't bother. So we didn'tпотом он сказал, чтобы мы не беспокоились, ну, мы и не стали (беспокоиться)
slangso help meзуб даю! (Well, really, I've told you the pure truth! So help me! == Ну точно же, я тебе сказал чистую правду! Клянусь!)
brit.so I gatherя так и понял (ART Vancouver)
nat.res.SO₂ influenceвлияние двуокиси серы
nat.res.SO₂ influenceвлияние SO2
Игорь Мигso it comes as no surprise thatнет ничего удивительного в том, что
gen.so it goesчто поделаешь (alexsokol)
nat.res.SO₂ loadнагрузка двуокиси серы
nat.res.SO₂ loadнагрузка SO₂
inet.So/Lo/MoСоЛоМо (Artjaazz)
slangso longчао!
gen.so manyсколько-то
proverbso many countries, so many customsчто двор, то говор, что конь, то норов
proverbso many countries, so many customsчто город, то норов, что деревня – то обычай
proverbso many countries, so many customsчто ни деревня, то обычай
proverbso many countries, so many customsчто город, то норов, что деревня-то обычай (дословно: Сколько стран, столько и обычаев)
proverbso many countries, so many customsчто ни город, то норов
gen.so many countries so many customsчто город, то норов, что деревня, то обычай
Makarov.so many countries, so many customsчто ни город, то норов, что ни деревня, то обычай
proverbso many countries, so many customsсколько стран, столько и обычаев
proverbso many countries, so many customsчто двор, то свой обычай (дословно: Сколько стран, столько и обычаев)
proverbso many countries, so many customsчто деревня, то обычай
proverbso many countries, so many customsчто город, то норов
Makarov.so many countries, so many customsчто ни город, то норов, что ни деревня, то обычай
proverbso many heads, so many censuresсколько голов, столько и умов
proverbso many heads, so many mindsсколько голов, столько и умов
proverbso many heads, so many opinionsсколько голов, столько и умов
proverbso many heads, so many witsсколько голов, столько и умов
proverbso many men, so many censuresсколько голов, столько и умов
proverbso many men, so many mindsсколько голов, столько умов
literal.so many men so many mindsсколько людей, столько умов
proverbso many men, so many mindsсколько голов, столько и умов
proverbso many men, so many mindsсколько голов – столько умов
proverbso many men, so many mindsсколько людей, столько умов
proverbso many men, so many mindsсколько людей, столько и мнений
proverbso many men, so many mindsсколько голов-столько умов (дословно: Сколько людей, столько умов)
proverbso many men so many mindsсколько голов, столько умов
proverbso many men, so many opinionsсколько голов, столько и умов
proverbso many men, so many witsсколько голов, столько и умов
proverbso many wells, so many bucketsсколько голов, столько и умов
proverbso many wells, so many bucketsсколько голов, столько умов
Makarov.so muchне что иное, как
gen.so muchсколько-то (когда неизвестна точная цифра)
gen.so much for...вот тебе и...
humor.so much for hospitality!вот вам и гостеприимство! (The alligator fell at Evansville, Indiana (USA), on 21 May 1911: 'During the hard rain here today an alligator two feet long fell from the clouds and, landing on the step of the home of Mrs Hiram Winchell, tried to crawl in at the front door. The visitor was killed by Mrs Winchell and several other women with bed slats.' So much for Indiana hospitality! (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver)
Makarov.so much for the history of the caseвот и всё, что можно сказать об истории этого дела
gen.so much for their promiseвот и верь им после этого (Anglophile)
gen.so much rubbish I regard it as so much lost timeя считаю это просто потерянным временем
gen.so much so, thatтем более что (bigmaxus)
gen.so much thatчто
proverbso much the better it is for usбаба с возу – кобыле легче (me)
gen.so much the moreтем паче
gen.so much the moreтем более что (В.И.Макаров)
gen.so much the worse timedтем более некстати
Игорь Мигso much to doмасса дел
nat.res.SO₃ partсодержание SO3
nat.res.SO₃ partсодержание трёхокиси серы
nat.res.SO₃ partотделение сажи
scient.so question here is not whether there is, but whetherвопрос, таким образом, не том, существует ли ..., а ...
mech.eng., obs.SO2 recorderприбор, регистрирующий количество двуокиси серы в дымовых газах
nat.res.SO₂ recoveryрегенерация двуокиси серы
nat.res.SO₂ resistanceустойчивость к действию двуокиси серы
nat.res.SO₂ resistanceустойчивость SO₂
energ.ind.SO2-rich gasгаз с высоким содержанием диоксида серы
vulg.So's your Aunt Susie!ответ на оскорбление
inf.So's your mom!как и твоя мамаша! (Excuse me?! After so many years of living together I'm a filthy slut? So's your mom, douchebag! Taras)
vulg.So's your old man!ответ на оскорбление
gen.So's your old man!Закройся! (Interex)
gen.So's your old man!От такого слышу! (Interex)
vulg.So's your sister's cat's grandmother!ответ на оскорбление
gen.so-soпорядочный
inf.so-soневажнецкий (Anglophile)
gen.so-soнормально (Liv Bliss)
gen.so-soто так то сяк
gen.so, so, I am glad on'tя очень рад
gen.so, so, I am glad on'tтем лучше
progr.So, some real-life objects have behaviorИтак, некоторые объекты реального мира обладают поведением (ssn)
tib.so sor brtags min gyi ’gog paпрекращение неаналитическое
tib.so sor brtags pa’i ’gog paпрекращение путём анализа
tib.so sor rtogs pa’i ye shesмудрость различения
gen.so thatчто обеспечивает (Post Scriptum)
dial.so thatин (Это союз, а не предлог)
real.est.so thatчто позволяет (Johnny Bravo)
Gruzovik, dial.so thatальни
gen.so thatчто
gen.so that’s it!вот оно что!
inf.so that's itвот оно что (Featus)
gen.so that's it!вот что!
gen.so that's thatвот и всё (flourella)
proverbso that's the crux of the matterвот где собака зарыта
gen.so that’s what it's all about!вот где собака зарыта!
gen.so that's what this is all about!вот где собака зарыта (Alexander Demidov)
inf.So, that's what you're up to!Ах вот ты как! (Technical)
Gruzovikso that's where the shoe pinches!вот в чём загвоздка!
gen.so that's why he came!вот зачем он пришёл!
gen.so the deal is this.расклад такой (4uzhoj)
inf.So, the situation is as followsИтак, что мы имеем (Soulbringer)
gen.so the story ranвот что говорилось в рассказе
gen.so the way it turns out, I'm to get the blame after all?я же, выходит, виноват?
gen.so there's thatвот так вот (междометие alikssepia)
Gruzovikso there's the snag!вот в чём загвоздка!
gen.So, to sum up, we need to concentrate on stuff trainingТаким образом, мы должны сосредоточиться на подготовке персонала
nat.res.SO₂ utilizationиспользование двуокиси серы
nat.res.SO₂ utilizationиспользование SO₂
cem.SO2 water extraction testопределение SO2 выщелачиванием
busin.So, we meet again.Ба! знакомые всё лица! (Alexander Matytsin)
gen.so what?что ж такое
gen.so what?что же такое
gen.so what?что же такого?
inf.so what?что с того?
gen.so what?что ж такого?
gen.so what do you have to loseчто вы теряете? (ROGER YOUNG)
gen.so what else is new?что за невидаль!
gen.so what else is new?вот невидаль!
gen.so what if...?что с того, что...?
inf.so what's to be done?что же делать? (ART Vancouver)
facil.SOS analysisSOS анализ (программа фирмы Катерпиллер по контролю состояния масел и охлаждающих жидк.)
microel.sos-approachКНС-технология
microel.sos arrayматрица с КНС-структурой
pack.SOS bagпакет гармошкой с крестообразным дном
pack.SOS bagпакет с прямоугольным дном и сфальцованными боками в виде гармошки (with sharply creased fold)
pack.SOS bagсамораскрывающийся пакет (может быть из бумаги, полиэтилена Цветок)
pack.SOS bagсамооткрывающаяся сумка (with sharply creased fold)
pack.SOS bag with gussetsпакет с крестообразным дном с боковыми складками (a bottom-type bag mostly with inserted bottom sheet)
pack.SOS bag with gussetsпакет гармошкой с крестообразным дном (a bottom-type bag mostly with inserted bottom sheet)
gen.sos balzamбальзам от солнечных ожогов (Civa13)
genet.SOS boxSOS-бокс (последовательность нуклеотидов, выполняющая функции оператора у E. coli, с которым взаимодействует белок-репрессор LexA; SOS-б. контролирует экспрессию нескольких генов, участвующих в SOS-репарации (recA, lexA, uvrA, uvrB, umuC и himA) dimock)
biol.SOS chromotestSOS-хромотест (princess Tatiana)
ITSOS computerвычислительная машина на кремний-сапфировых ИС
el.SOS deviceприбор на структуре типа "кремний на сапфире"
el.SOS deviceприбор на КНС структуре
Makarov.SOS deviceприбор на структуре типа "кремний на сапфире" (прибор на КНС структуре)
Makarov.SOS deviceприбор на КНС структуре (прибор на структуре типа "кремний на сапфире")
el.SOS diodeдиод, изготовленный по технологии "кремний на сапфире"
Makarov.SOS diodesilicon-on-sapphire diode диод, изготовленный по технологии "кремний на сапфире"
gen.SOS diodeдиод, изготовленный по технологии "кремний на сапфире" (silicon-on-sapphire diode)
immunol.SOS DNA repair responseДНК-репарационная SOS-реакция (форма примитивного иммунного ответа у прокариот)
gen.SOS DNA repair responseДНК репарационная SOS-реакция (форма примитивного иммунного ответа у прокариот)
genet.SOS genesSOS-гены (гены, вовлечённые в репарацию ДНК и включающиеся в некоторых экстренных случаях, напр., при повреждении ДНК, достаточно тяжелом, чтобы вызвать остановку синтеза ДНК Игорь_2006)
el.SOS integrated circuitИС типа кремний на сапфире
microel.sos integrated circuitИС на КНС-структуре
microel.sos islandКНС-островок
microel.sos isolation techniqueметод изоляции элементов ИС с КНС-структурой
gen.SOS padгубка для посуды абразивная с моющим средством (abrasive cleaning pad, used for household cleaning, and made from steel wool saturated with soap Linnda)
Makarov.SOS processтехнология ИС со структурой "кремний на сапфире" (КНС-технология)
tech.SOS processтехнология ИС со структурой "кремний на сапфире"
tech.SOS processКНС-технология
Makarov.SOS processКНС-технология (технология ИС со структурой "кремний на сапфире")
biotechn.SOS proteinбелок СОС (белок, выделяемый бактерией Escherichia coli, при повреждении ДНК)
genet.SOS repairSOS-репарация (форма индуцируемой репарации, проявляющейся в способности клетки реагировать на повреждения ДНК (SOS-ответ); сигналом для SOS-р. являются повреждения ДНК, вызванные ультрафиолетовым облучением и др. факторами; SOS-р. иногда называют "склонной к ошибкам", т. к. для нее характерна относительно высокая частота ошибок, возникающих при восстановлении первичной структуры ДНК dimock)
biol.SOS repairSOS-репарация
biotechn.SOS repair systemвосстановительная система СОС (система включающихся генов в бактерии Escherichia coli, при повреждении ДНК)
milk.SOS-reparationSOS-репарация
biotechn.SOS responseвосстановительная система СОС (система включающихся генов в бактерии Escherichia coli, при повреждении ДНК)
biotechn.SOS responseSOS-ответ
genet.SOS responseSOS-ответ (реакция клетки на повреждение путём активации группы генов, контролирующих ряд внутриклеточных процессов, ведущих в конечном счёте к восстановлению повреждений (SOS-репарация); у E. coli экспрессия всех генов SOS-о. контролируется SOS-боксами dimock)
biotechn.SOS responseответ СОС
PSPSoS SE provider organizationорганизация-поставщик системной инженерии систем систем (Shmelev Alex)
gen.SOS Shipping Opex SavingsЭкономия Транспортных Эксплуатационных Расходов (сумма, которая высвобождается, или экономится, в случае перенаправления партии на другой рынок)
telecom.SOS-signalсигнал бедствия
telecom.SOS-signalSOS-сигнал
gen.SOS soap padгубка для посуды абразивная с моющим средством (abrasive cleaning pad, used for household cleaning, and made from steel wool saturated with soap Linnda)
house.SOS structureКНС-структура
microel.sos substrateсапфировая подложка со слоем кремния
microel.sos substrateподложка со структурой типа кремний на сапфире
microel.sos substrateКНС-подложка
biol.SOS systemSOS-система (примитивный аналог иммунной системы у бактерий)
microel.sos waferпластина из сапфира со слоем кремния
rel., cath.St. Magdalene Son So-byokСон Собён Магдалена (collegia)
rel., cath.St. Yi So-sa AgathaАгата Ли Со Са (collegia)
psychiat.Symptom Onset in Schizophrenia – SOSОпросник начала симптомов при шизофрении (Alopha)
Makarov.to SOSпосылать срочное сообщение (с просьбой о помощи)
Makarov.to SOSподавать радиосигнал бедствия
gen.you could have come here earlier. – So I couldвы могли бы прийти сюда пораньше.-Верно Да, конечно, мог бы
Makarov.you look tired. So I amу вас усталый вид. Да, я действительно устал
gen.you look tired. – So I amу вас усталый вид.-Да, я действительно устал
gen.you've forgotten your gloves. – So I have!вы забыли перчатки.-Действительно!