Subject | English | Russian |
idiom. | a pound to a pinch of shit | готов поспорить (I'll bet you a pound to a pinch of shit that it's raining when we get back from holiday. nastiab) |
slang | ain't that some shit! | ни фига себе! |
jarg. | all that shit | вся та шняга |
slang | ape shit | ярость (Artjaazz) |
slang | ape shit | злость (Artjaazz) |
vulg. | awful shit | сволочь |
vulg. | awful shit | дрянь |
vulg. | baby shit | горчица |
vulg. | bad shit | лгун |
slang | bad shit | дерьмо |
slang | bad shit | много дерьма (Yeldar Azanbayev) |
vulg. | bad shit | ситуация |
vulg. | bad shit | неудача |
slang | bad shit | слишком много плохого (Yeldar Azanbayev) |
slang | bad shit | что-то очень плохое (Комиссар Ле Пешен и сержант Холдуин закончили длинное и сложное дело кокаиновой мафии, и комиссар облегчённо вздыхает: "I'm pretty tired of this fucking case! Too many bad shit". == "Как же я устал от этого проклятого дела! Слишком много дерьма в нем было".) |
invect. | bat-shit | ёбнутый (Taras) |
invect. | bat shit | ебанутый (тж. bat-shit crazy Taras) |
fig. | bat shit | махровый (Vadim Rouminsky) |
fig. | bat shit | без башни (Vadim Rouminsky) |
fig. | bat shit | безбашенный (Vadim Rouminsky) |
fig. | bat shit | безнадёжный (напр., приверженец, фанатик, страстно увлечённый чем-либо Употребляется также в составе фразы "bat shit passionate" – не только "bat shit crazy". Vadim Rouminsky) |
slang | Big shit! | Подумаешь! (VLZ_58) |
slang | Big shit! | Пофиг! (VLZ_58) |
slang | Big shit! | Ну и что, в натуре! (VLZ_58) |
vulg. | bird shit | преувеличение |
vulg. | bird shit | хвастовство |
vulg. | bird shit | ненужное |
vulg. | bird shit | ложь |
vulg. | bird shit | бесполезное |
vulg. | bird shit | что-либо неприятное |
gen. | bull shit | чушь собачья |
math. | bull-shit | ахинея |
gen. | bull shit | полное дерьмо |
gen. | chat shit get banged | вот тебе ответка за гнилой базар (SlaySlo) |
vulg. | chicken-shit | лакейский |
vulg. | chicken-shit | трусливый |
vulg. | chicken-shit | скучный |
vulg. | chicken-shit | раболепный |
invect. | chicken shit | ложь |
invect. | chicken shit | лицемерие |
invect. | chicken shit | надоедливый |
invect. | chicken shit | дешёвка |
invect. | chicken shit | деградирующий |
invect. | chicken shit | отвратный |
invect. | chicken shit | мелочь |
invect. | chicken shit | дешёвый |
invect. | chicken shit | лживый |
vulg. | chicken-shit | незначительный |
vulg. | chicken-shit | малоценный |
vulg. | chicken shit | что-либо незначительное |
vulg. | chicken shit | маловажное |
vulg. | chicken shit | беспорядок |
vulg. | chicken shit | несущественное |
gen. | chicken shit | трус (чаще слитное написание vogeler) |
inf. | chicken-shit move | низкий поступок (Taras) |
inf. | chicken-shit move | подлый поступок (It's a chicken-shit move! Taras) |
low | crock of shit | полная чушь (VLZ_58) |
inf. | crock of shit | бред сивой кобылы (VLZ_58) |
Игорь Миг | cut the shit! | хватит прикидываться! |
Игорь Миг | cut the shit! | кончай мне тут изображать! |
Игорь Миг | cut the shit! | хватит так себя вести! (Then cut the shit, Jill.) |
Игорь Миг | cut the shit! | кончай нести чушь! |
Игорь Миг | cut the shit! | ври, да знай меру! |
Игорь Миг | cut the shit! | говори, да не завирайся! |
Игорь Миг | cut the shit! | кончай городить вздор! |
Игорь Миг | cut the shit! | кончай пороть чушь! |
rude | knee deep in shit | в жопе (VLZ_58) |
gen. | deep shit | жопа (проблемная ситуация vogeler) |
slang | deep shit | пиздюк (vogeler) |
slang | deep shit | пиздабол (vogeler) |
inf. | deep shit | полная задница (4uzhoj) |
gen. | deep shit | проблема (We're in (a) deep shit vogeler) |
vulg. | diddly-shit | ничего |
vulg. | diddly-shit | бесполезный |
inf. | Different Day – Same Old Shit | день прошёл, а ничего не изменилось (Yeldar Azanbayev) |
slang | dip-shit | сволочь |
slang | dip-shit | гад |
slang | dip-shit | падла |
slang | dip-shit | мразь |
slang | dip-shit | гадёныш |
slang | dip-shit | ублюдок |
avunc. | don't give me that shit! | хватит пургу гнать! (Andrey Truhachev) |
avunc. | don't give me that shit! | не гони мне пургу! (Andrey Truhachev) |
inf. | don't give me that shit! | не втирай мне эту дичь! (irked) |
avunc. | don't give me that shit! | прекрати молоть чушь! (Andrey Truhachev) |
avunc. | don't give me that shit! | не езди мне по ушам! (Andrey Truhachev) |
avunc. | don't give me that shit! | хорош мне мозги пудрить! (Andrey Truhachev) |
avunc. | don't give me that shit! | не езди мне по мозгам! (Andrey Truhachev) |
avunc. | don't give me that shit! | хорош лапшу вешать! (Andrey Truhachev) |
avunc. | don't give me that shit! | хорош пургу гнать! (Andrey Truhachev) |
vulg. | don't give me that shit! | брось мне очки втирать! (Andrey Truhachev) |
vulg. | Don't touch shit, it stinks | Не тронь говно – завоняет (MichaelBurov) |
rude | dumb shit | хрень (I've seen some dumb shit but this takes the cake, man. 4uzhoj) |
slang | eat shit | получи! (В клипе Майкла Джексона "Black and White" отец ругает сына за слишком громкую музыку. "Eat this!" == "Получи!" - злорадно ухмыляется мальчик, врубая громкость до отметки "Are You Nuts?" ("Ты сдурел?").) |
slang | eat shit | хрен тебе (Yeldar Azanbayev) |
slang | eat shit | подавись! |
slang | eat shit and die | чтоб ты сдох! (Yeldar Azanbayev) |
gen. | eat shit, eat dirt! | получи! |
gen. | eat shit, eat dirt! | подавись! |
slang | free shit | халява (Technical) |
rude | full of shit | сраное трепло (4uzhoj) |
slang | get shit together | собрать свои манатки (plushkina) |
slang | get shit together | навести порядок в голове (plushkina) |
rude | get one's shit together | собраться (от get one's act together; помета "грубое выражение" относится к англ. фразе george serebryakov) |
slang | get your shit together | соберись, тряпка (FixControl) |
jarg. | give a shit about that | не заморачиваться по этому поводу (положить с прибором Alex_Odeychuk) |
rude | give me a break with this shit | хватит с меня этой хрени (Technical) |
inf. | give shit | придавать значение (Vadim Rouminsky) |
inf. | give shit | заливать (Don’t give me that shit. 4uzhoj) |
slang | give somebody shit | ругать (fluent) |
invect. | good shit | удача |
vulg. | green shit | деньги |
rude | hard-shit! | невезуха (WiseSnake) |
vulg. | hard-shit! | неудачный |
slang | hard-core dude shit | хардкорная пацанская тема (CRINKUM-CRANKUM) |
rude | have shit for brains | быть глупым как пробка (VLZ_58) |
rude | have shit for brains | быть тупым (george serebryakov) |
rude | have shit for brains | быть безнадёжным идиотом (VLZ_58) |
slang | have shit together | контролировать свою жизнь (КГА) |
slang | have shit together | быть компетентным (be in complete control of one's life, emotions, etc КГА) |
invect. | hinky shit | стрёмная херня (Taras) |
invect. | hinky shit | стрёмная хуйня (Taras) |
vulg. | hеld shit together | начать жить по-новому, одуматься (to begin to live one's life in a responsible and mature way: I really need to get my shit together and start looking for a job КГА) |
invect. | holy fucking shit! | ебаться в телевизор! (Vulpes93) |
low | holy shit! | Хуясе! (jagr6880) |
slang | holy shit and Christ on a cracker | едрит твою налево (Technical) |
slang | horse shit | тривиальность |
slang | horse shit | враньё |
slang | horse shit | брехня |
vulg. | hot-shit | смелый |
vulg. | hot-shit | умный |
vulg. | hot shit | первоклассный |
vulg. | hot-shit | офигенский (Abysslooker) |
invect. | hot shit | красивый |
invect. | hot shit | привлекательный |
slang | hot shit | чёрт! |
invect. | hot shit | очаровательный (говорится с досадой, завистью) |
vulg. | hot shit | великолепный |
vulg. | hot-shit | прекрасный |
rude | I ain't telling you shit | ни хрена я тебе не скажу (Technical) |
inf. | I don't give a shit! | мне до балды! (Val_Ships) |
inf. | I don't give a shit | мне это всё до балды (to it Val_Ships) |
rude | I don't know shit | ни хрена я не знаю (Technical) |
rude | I don't want shit | ни хрена я не хочу (Technical) |
invect. | I shit you not | я не шучу (Taras) |
invect. | I shit you not | без пизды (обсц. без обмана, истинно; несомненно; однозначно Taras) |
inf. | in deep shit | по уши в дерьме |
inf. | in deep shit | в очень нехорошей ситуации |
rude | in deep shit | в полной жопе (VLZ_58) |
inf. | in deep shit | по горло в дерьме (Val_Ships) |
inf. | in deep shit | в очень неудобной и некрасивой ситуации |
vulg. | in Shit Street | в трудном положении |
slang | in the shit | в беде (It was just your mistake, but I turned out in the soup with my boss! == Из-за вашей ошибки у меня возникли проблемы с боссом!) |
vulg. | jack shit | ничего (Sons, when did you realize your father didn't teach you jack shit? • Yeah, well, Dad's promised us stuff before and not followed through. His promises don't mean jack shit. • I finished my paper, but it won't mean jack shit if I can't hand it in because this isn't printer working! • Let me tell you this one time, you ain't getting jack shit from me.) |
gen. | keep one's shit together | не распускать нюни (Technical) |
slang | know one's shit | хорошо знать своё дело (The engineers who designed this know their shit. joyand) |
derog. | like shit | говённо (e.g. She sings like shit. – Она говённо поёт. Soulbringer) |
inf. | like shit off a shovel | быстро (Bert's new car of goes like shit off a shovel. 4uzhoj) |
Gruzovik, rude | little shit | стервёнок (as term of abuse) |
gen. | little shit | гадёныш (You little shit! – Ах ты, гаденыш! Рина Грант) |
inf. | load of shit | херня (=чушь 4uzhoj) |
vulg. | lose one's shit | сорвать крышу (Taras) |
vulg. | lose one's shit | срывать крышу (Taras) |
slang | make someone lose their shit | вывести из равновесия (jimka) |
slang | make shit happen | добиваться успеха (VLZ_58) |
slang | make shit happen | претворять в жизнь (First step: set goals. Second step: make shit happens. VLZ_58) |
slang | make shit happen | достигать целей (Stay positive, work hard, and make shit happen. VLZ_58) |
slang | make shit happen | идти к цели (VLZ_58) |
slang | make shit happen | действовать (Quit slackin' and make shit happen VLZ_58) |
vulg. | mean shit | скряга |
vulg. | mean shit | негодяй |
vulg. | mean shit | жадина |
rude | might be gold, but that shit's still a chain | пусть она из золота, но эта хрень-по-прежнему лишь цепь (Alex_Odeychuk) |
inf. | no shit | спасибо, кэп (ad_notam) |
invect. | no shit | охренеть можно (mviformat) |
slang | no shit | правда |
neol. | no shit | в самом деле (vatnik) |
inf. | no shit | да что ты говоришь! (ad_notam) |
slang | no shit | серьёзно (Также используется вариант "no bullshit" VLZ_58) |
sl., teen. | old shit | зашквар (доступная всем вещь, что-то немодное grafleonov) |
gen. | only shit | ужас! (Jefry) |
gen. | own that shit | примирись с собой (Dude67) |
gen. | own that shit | смирись с этим (Dude67) |
gen. | own that shit | прими как данность (Dude67) |
gen. | own that shit | прими как есть (Dude67) |
rude | phoney piece of shit | фуфло (блатной жаргон: ничтожный человек, не заслуживающий довеpия, заведомая ложь: Bob Dobson as mayor. What a phoney piece of shit! Wow. It just goes to show that most voters are deaf, dumb, and blind. Four more years of BS. ART Vancouver) |
Игорь Миг | piece of shit | мерзавец |
Игорь Миг | piece of shit | баран (бран.) |
invect. | piece of shit | дрянь |
invect. | piece of shit | считать "ладьями" на букву "б" |
Игорь Миг | piece of shit | мразь |
Игорь Миг | piece of shit | осведомитель |
Игорь Миг | piece of shit | сукин сын |
Игорь Миг | piece of shit | подонок |
Игорь Миг | piece of shit | сучара |
Игорь Миг | piece of shit | чмошник |
Игорь Миг | piece of shit | тупая башка |
slang | piece of shit | утырок (VLZ_58) |
Игорь Миг | piece of shit | тупица |
Игорь Миг | piece of shit | зараза (бран.) |
Игорь Миг | piece of shit | жлоб |
rude | piece of shit | ушлёпок (MichaelBurov) |
Игорь Миг | piece-of-shit | мерзопакостный |
Игорь Миг | piece-of-shit | дебильный (разг., груб.) |
rude | piece-of-shit car | колымага (Technical) |
gen. | pig in shit | как свинья в апельсинах (о счастье. happier than a pig in shit; lucky as a pig in shit Igor Klenovy; «Как свинья в апельсинах» – так говорят про человека, который совершенно не разбирается в какой-либо сфере. It has nothing to do with being happy. Sirenized) |
vulg. | regular shit | негодяй |
invect. | sack of shit | бурдюк с говном (xmoffx) |
invect. | sack of shit | мешок с говном (xmoffx) |
inf. | same old shit | так же как и раньше (Val_Ships) |
inf. | same old shit | опять двадцать пять! (VLZ_58) |
inf. | same shit, different pile | те же яйца, только сбоку (Taras) |
inf. | same shit, different pile | те же яйца, только в профиль (Taras) |
inf. | same shit, different toilet | те же яйца, только сбоку (Taras) |
inf. | same shit, different toilet | те же яйца, только в профиль (Taras) |
inf. | scare shit out of | напугать до усрачки (someone Vadim Rouminsky) |
rude | shit a brick | приходить в ярость (If my dad saw me doing this, he'd shit a brick Taras) |
austral., slang | shit a brick! | восклицание, выражающее изумление |
austral. | shit a brick! | ни фига себе! (Leonid Dzhepko) |
austral., slang | shit a brick! | восклицание, выражающее восхищение |
austral., slang | shit a brick! | восклицание, обозначающее сюрприз (приятную неожиданность) |
inf. | shit a brick | от страха обгадиться (Andrey Truhachev) |
vulg. | shit a day keeps the doctor away | перефраз известной пословицы An apple a day keeps the doctor away (А vbadalov) |
rude | shit and corruption | твою мать! (VLZ_58) |
vulg. | Shit and sugar mixed! | раздражённый ответ на любой вопрос об ингредиентах, входящих в состав какого-либо известного блюда (e.g. How do you make the fried eggs?) |
vulg. | shit-ass | пидорас (Юрий Гомон) |
vulg. | shit-ass | пидарас (Юрий Гомон) |
vulg. | shit-ass | обманщик |
vulg. | shit-ass | лгун |
vulg. | shit-ass | чмо (Юрий Гомон) |
vulg. | shit-ass | неприятный человек |
invect. | shit-ass | говнюк |
vulg. | shit-ass | хитрый и подлый человек |
vulg. | shit-ass | ненадёжный человек |
vulg. | shit-ass luck | сильное невезение |
vulg. | shit-bag | желудок |
vulg. | shit-bag | чмо (Юрий Гомон) |
vulg. | shit-bag | неприятный человек |
vulg. | shit-bags | внутренности (pl) |
vulg. | shit-barge | корабль с недисциплинированным экипажем |
Игорь Миг | shit box | зомбоящик |
Игорь Миг, slang, contempt. | shit box | голубой унитаз (телевизор) |
Игорь Миг | shit box | ящик |
rude | shit bricks | сильно испугаться (alexjustice) |
invect. | shit bucket | засранец (Am.E. Taras) |
vulg. | shit bucket challenge | испытание ведром помойки (Yeldar Azanbayev) |
vulg. | shit bucket challenge | испытание ведром говна (Yeldar Azanbayev) |
vulg. | shit-can | сортир (Юрий Гомон) |
dig.curr. | shit coin | фейковый токен (MichaelBurov) |
dig.curr. | shit coin | шиток (проф. жаргон MichaelBurov) |
dig.curr. | shit coin | фальшивый токен (MichaelBurov) |
dig.curr. | shit coin | шиткоин (MichaelBurov) |
dig.curr. | shit coin | шиткойн (MichaelBurov) |
vulg. | Shit comes in piles | беда одна не ходит |
vulg. | Shit Creek | неприятное положение |
vulg. | Shit Creek | трудное положение |
vulg. | shit-disturber | пенис |
gen. | shit-disturber | провокатор (vogeler) |
vulg. | shit-disturber | половой член |
vulg. | shit-disturber | нарушитель спокойствия |
Gruzovik, rude | shit eater as term of abuse | говноед |
vulg. | shit-eating | самоуверенный (Юрий Гомон) |
vulg. | shit-eating | самодовольный (Юрий Гомон) |
inf. | shit-eating grin | самодовольная улыбка (слишком широкая, неестественная Yegor) |
inf. | shit eating grin | ухмылочка (Марчихин) |
inf. | shit-eating grin | рот до ушей (и вовсе не неестественная, напр., Билли Джоэл о встрече с Полом МакКартни, когда они просто своему счастью не могли поверить: "And I'm looking at the band, and everybody's got this big, shit-eating grin. Like, this is so cool. Can you believe this?" Lily Snape) |
inf. | shit eating grin | лыба (Марчихин) |
inf. | shit eating grin | улыбка узнавшего чей-либо секрет (Марчихин) |
vulg. | Shit, eh? | Ну не везёт! |
rude | shit-face | уёбище (RD3QG) |
vulg. | shit-face | крайне уродливый человек |
gen. | shit faced | пьяный в говно (Viacheslav Volkov) |
invect., college.vern. | shit faced | пьяная рожа |
vulg. | shit-faced | пьяный |
austral., slang | shit-faced | пьяный в стельку |
invect. | shit-faced | пьяный в жопу (denghu) |
austral., slang | shit-faced | сильно пьяный |
slang | shit-faced | бухой (VLZ_58) |
invect., college.vern. | shit faced | харя |
disappr. | shit-fest | говнопраздник (руг.: ...the species of you that made my life an endless shit-fest Taras) |
gen. | shit fit | припадок ярости (Cherry's gonna have a shit fit if you guys aren't back by curfew superduperpuper) |
rude | shit floats | говно не тонет (Himera) |
rude | shit floats | дерьмо не тонет (Himera) |
vulg. | shit for brains | чрезвычайно глупый |
vulg. | shit for the birds | чушь |
invect. | shit for the birds | ложь |
invect. | shit for the birds | вздор |
rude | shit for the birds | неправда (today mostly abbreviated into "that's/it's for the birds" (comment by Liv Bliss) |
vulg. | shit for the birds | ерунда |
invect. | shit-for-brain | дебил (Taras) |
literal. | shit-free | незагаженный (MichaelBurov) |
literal. | shit-free | свободный от дерьма (MichaelBurov) |
pris.sl. | shit funnel | тухлая вена (AlexanderGerasimov) |
inf. | shit goes downhill | дерьмо течёт вниз (в неприятной ситуации попадает подчинённым, а не начальству gauma) |
slang | shit gonna get real | шутки кончились (SirReal) |
slang | shit-hammered | пьяный в сиську (Technical) |
context. | shit happens | жизнь – боль (Mikhail11) |
vulg. | shit happens | жиза (Apologies if you're pissed, shit happens. / Shit happens to the best programmers. / Figure it out before shit happens. / Rove was wrong, shit happens. ovb3832) |
humor. | shit happens when you party naked | коль бухаешь без трусов, будь ко всякому готов (pauluslucius) |
vulg. | shit-head | лгун |
vulg. | shit-head | хитрый и подлый человек |
vulg. | shit-head | ненадёжный человек |
vulg. | shit-head | обманщик |
vulg. | shit-head | тупица |
invect. | shit-head | дурак |
invect. | shit-head | говнюк |
vulg. | shit-head | упрямец |
vulg. | shit-head | болван |
rude, explan. | shit-heel | обманщик |
rude, explan. | shit-heel | хитрый и подлый человек |
rude | shit heel | говнюк |
rude, explan. | shit-heel | лгун |
rude | shit-heel | "говнюк" |
rude, explan. | shit-heel | ненадёжный человек |
invect. | shit heel shit-heel | паразит |
gen. | shit hit the fan | дело дрянь (4uzhoj) |
slang | shit hit the fan | тут такое началось (КГА) |
amer. | shit hit the fan | ситуация становится неуправляемой (If Dad finds out how much money you spent, the shit will really hit the fan. Val_Ships) |
Игорь Миг | shit hit the fan | плохо дело |
Игорь Миг | shit hit the fan | дело швах |
vulg. | shit hits the fan | дело запахло жареным (Taras) |
vulg. | shit hits the fan | "попадалово" (Val_Ships) |
Игорь Миг | shit hole | говённая дыра (вульгаризм) |
fig., vulg. | shit hole | дыра (4uzhoj) |
Игорь Миг | shit hole | сраная дыра (вульгаризм But other publications apparently thought that дыра didn’t quite convey the sense or vulgarity. So they added adjectives for greater accuracy and, one must think, пикантность (piquancy, something to spice it up), which varied from mild to pungent: грязные дыры (dirty holes); вонючие дыры (stinking holes); говённые дыры (shitty holes); and сраные дыры (shit holes) – the last being perhaps a bit stronger than the English.berdy) |
vulg. | shit-hole country | страна третьего мира (Taras) |
vulg. | shit-hook | ненадёжный человек |
invect. | shit hook | паразит |
invect. | shit hook | говнюк |
vulg. | shit-hook | хитрый и подлый человек |
vulg. | shit-hook | лгун |
vulg. | shit-hook | обманщик |
vulg. | shit-hook | военный вертолёт CH-47 Chinook |
vulg. | shit-hot | великолепный |
slang | shit-hot | кайфовый (Sun2day) |
slang | shit-hot | на ять |
vulg. | shit-hot | at something опытный в (чем-либо) |
vulg. | shit-hot | офигенный (Anglophile) |
vulg. | shit-hot on something | полный энтузиазма (как правило неодобрительно) |
vulg. | shit-house | туалет |
vulg. | shit-house | неприятный человек |
rude | shit-house | сортир |
vulg. | shit-house | большой бельевой шкаф |
vulg. | shit-house | дом престарелых |
slang | shit-housed | пьяный в стельку (Samburskiy) |
vulg. | shit-hunter | гомосексуалист |
inf. | shit in, shit out | из говна конфетку не сделаешь (Don Quixote) |
slang | shit in the air | слухи (bumble_bee) |
vulg. | shit in the neck | гонор |
vulg. | shit in the neck | важничание (usu he has shit in the neck) |
taboo | shit is fucked up | пиздец ("Criminalized for wearing a short skirt in the wrong neighborhood," Cox said. "That shit is fucked up." 4uzhoj) |
inf. | shit is fucked up | полная задница (4uzhoj) |
austral., slang | shit it in | легко выиграть |
vulg. | shit jacket | туалет на улице |
saying. | shit just got real | теперь всё серьёзно (когда ситуация внезапно стала серьёзной Darkesenin) |
vulg. | shit-kicker | фильм-вестерн |
vulg. | shit-kicker | фермер |
vulg. | shit-kicker | житель сельской местности |
slang | shit-kickers | говноступы (об обуви Tiny Tony) |
slang | shit-kickers | говнотопы (об обуви Tiny Tony) |
amer. | shit kickers | говнодавы (Taras) |
rude | shit knuckle | шланг гофрированный (лентяй Technical) |
vulg. | shit lick | удар ниже пояса (как в прямом, так и в переносном значении) |
invect. | shit-licker | дерьмоед (cnlweb) |
invect. | shit-licker | дерьмолиз (cnlweb) |
invect. | shit-licker | говноед (cnlweb) |
invect. | shit-licker | засранец (cnlweb) |
vulg. | shit-list | список рабочих на увольнение |
vulg. | shit list | чёрный список (Юрий Гомон) |
slang | shit list | список вещей, которые ненавидишь |
invect. | shit list | список людей, вызывающих особую неприязнь |
invect. | shit list | список людей, которых не любят наверху |
slang | shit list | список Шиндлера (Yeldar Azanbayev) |
invect. | shit list | список неблагонадёжных лиц |
vulg. | shit-list | чёрный список (Юрий Гомон) |
vulg. | shit-list | рапорт о дисциплинарных нарушениях |
inf. | shit load | хуёва туча (денег, итп. Jen anto) |
vulg. | shit-locker | кишечник |
vulg. | shit locker | зад (часть тела) |
rude | shit magnet | невезучий (plushkina) |
rude | shit magnet | невезучая (plushkina) |
rude | shit magnet | человек, который будто притягивает неприятности (Taras) |
vulg. | Shit me easy! | только не надо мне сказки рассказывать! |
vulg. | shit on | преданный |
vulg. | shit on a shingle | кусок говядины или рыбной консервы на тосте |
slang | shit on a stick | вот дерьмо на палочке (Expression of dissapointment or frustration КГА) |
vulg. | shit on a stick | хвастун |
vulg. | shit on something | пренебрежительно относиться (к чему-либо) |
vulg. | shit on wheels | очень важная персона |
gen. | shit or bullshit | хренотень (Maggie) |
rude | shit or get off the pot | или давай делай, или сваливай отсюда (used to convey that someone should stop wasting time and get on with something Alex Lilo) |
slang | shit or get off the pot | или туда, или сюда (We can't wait all night for you to decide, man – you need to shit or get off the pot. || Wiktionary 4uzhoj) |
vulg. | Shit, or get off the pot! | делай дело или дай сделать его другим (см. Pay the woman or leave the bed!; человеку проявляющему большую активность, не приводящую к результату) |
vulg. | shit-or-bust | безразличный |
vulg. | shit-order | полный беспорядок |
slang | shit out of luck | невезучий (Andy) |
vulg. | shit out of luck | потерявший надежду на удачу |
slang | shit outta luck | охеренно не везёт, очень сильно не везёт (Example: Today I've been shit out of luck – late to work, left important documents at home and missed my daughter's school play changeview1) |
vulg. | shit-pan alley | отделение в госпитале для дизентерийных больных |
slang | shit one's pants | усраться (ABT) |
vulg. | shit-pit | туалет |
vulg. | shit-poke | негодяй |
vulg. | shit-poke | гомосексуалист |
vulg. | shit-pot | подхалим |
vulg. | shit-pot | ночной горшок |
vulg. | shit-pot | крайне неприятный человек |
rude | shit pusher | говномес (SirReal) |
russ.lang. | shit rock | говнорок (Vadim Rouminsky) |
slang | shit rolls downhill | паны дерутся-у мужиков чубы трещат (Баян) |
slang | shit rolls downhill | лес рубят – щепки летят (англ. версия вульгарна Баян) |
vulg. | shit's creek | жопа (КГА) |
gen. | shit's creek | задница (To be up "Shit's Creek" is to be in serious or complex trouble – быть в заднице КГА) |
vulg. | shit-sack | неприятный человек |
vulg. | Shit! said the king | распространённый вариант восклицания shit |
slang | shit-scared | Испуганный до усрачки (Artjaazz) |
amer. | shit-scared | напуганный до смерти (terrified Val_Ships) |
amer. | shit-scared | напуганный до смерти (terrified slang: he was shit-scared to jump Val_Ships) |
vulg. | shit-scared | сильно испуганный |
vulg. | shit-shark | ассенизатор |
vulg. | shit, shave and shove ashore | программа приготовления перед увольнением на берег (см. shove) |
inf. | shit shoveler | педераст (Taras) |
inf. | shit shoveler | гомик (Taras) |
rude | shit shoveler | чернорабочий (also, esp. Brit., shoveller Taras) |
inf. | shit shoveler | гомосек (Taras) |
vulg. | shit show | бардак (My city has done a great job clearing the main roads, but a lot of the side streets are complete shitshows of rutted ice and snow.) |
vulg. | shit show | дурдом ("I don't want to be involved in that three-ring circus," he said. "It's a fucking shit show."
• "… one day, you wake up and have hundreds of people working for you and it's kind of working and it's really hard to imagine how something like that couldn't be a complete shit show.") |
vulg. | shit show | балаган |
vulg. | shit-skin | чернокожий человек |
vulg. | shit stabber | гомосексуалист |
invect. | shit stain | засранец (a worthless individual Taras) |
amer. | shit starter | забияка (astepano) |
invect. | shit-stick | говнюк |
invect. | shit-stick | неумный |
invect. | shit-stick | никчёмный |
vulg. | shit-stick | глупец |
vulg. | shit-stick | бездарный человек |
austral., slang | shit-stirrer | активист (особенно в политической сфере) |
austral., slang | shit-stirrer | человек, вызывающий неприятности |
austral., slang | shit-stirrer | человек, вызывающий беды |
gen. | shit stirrer | сплетник (vogeler) |
gen. | shit stirrer | скандалист (vogeler) |
gen. | shit-stirrer | скандалист (vogeler) |
gen. | shit-stirrer | сплетник (vogeler) |
austral., slang | shit-stirrer | человек, вызывающий проблемы |
amer. | shit-stirrer | возмутитель спокойствия (cnlweb) |
inf. | shit storm | холивар (Himera) |
inf. | shit storm | вайдос (Himera) |
inf. | shit storm | замес (Himera) |
slang | shit storm | бурление говна (Raz_Sv) |
rude | shit-talking | обсиралово (m_rakova) |
rude | shit-talking | сплетни (plushkina) |
rude | shit-talking | "наезды" (plushkina) |
rude | shit-talking | выставление другого за глаза в дурном свете (plushkina) |
slang | shit test | пика (в отношениях – словесное нападение на другую сторону с целью проверить её устойчивость к таким выпадам K48) |
inf. | shit test | проверка на вшивость (Arky) |
slang | shit the bed | слажать (Nibiru) |
inf. | shit-ton | очень много (Nene del Conejo) |
slang | shit-ton | "хренова туча" (Nene del Conejo) |
inf. | shit town | захолустье (Alex Lilo) |
vulg. | shit wallah | санитар |
slang | shit-wasted | бухой (Alex Lilo) |
vulg. | Shit weighs heavy! | употребляется по отношению к хвастунам |
vulg. | simple shit | простак |
vulg. | simple shit | недотёпа |
amer. | sneaky little shit | хитрый засранец (Taras) |
rude | stick like shit to a blanket | пристать, как банный лист к заднице (igisheva) |
rude | stick like shit to a blanket | приставать, как банный лист к заднице (igisheva) |
slang | stiff shit | мне до фонаря (Technical) |
rude | stir shit | трогать говно (to stir shit means to address some issue which will metaphorically smell less if you leave it alone) e.g. You had to mention that, didn't you. You just had to stir shit! 4uzhoj) |
vulg. | stir-shit | гомосексуалист |
vulg. | stupid shit | идиот |
vulg. | stupid shit | болван |
idiom. | sugar coat shit | лакировать неприглядную правду (факты и т.п. Oleksandr Spirin) |
inf. | sure as shit | ясен хрен (SirReal) |
rude | sure as shit | ясен хуй (SirReal) |
inf. | sure as shit | ясен пень (SirReal) |
slang | talk shit | гнать пургу (SirReal) |
slang | talk shit | разводить гнилой базар (SirReal) |
slang | talk shit | оскорблять (SirReal) |
invect. | talk shit | пиздеть (во всех смыслах: 1. bullshitting around with words and saying crap you dont really mean. 2. (about someone or something) insulting someone. 4uzhoj) |
rude | tell someone to eat shit | класть с прибором (VLZ_58) |
slang | that is the shit! | Классная хрень! (Technical) |
rude | that's got shit all to do with you! | какого рожна тебе надо! (Andrey Truhachev) |
rude | that's got shit all to do with you! | тебя это ни хрена не касается! (Andrey Truhachev) |
rude | that's got shit all to do with you! | это не твоё собачье дело! (Andrey Truhachev) |
rude | that's got shit all to do with you! | не суй своё рыло, куда тебя не просят! (Andrey Truhachev) |
slang | that's hot shit! | Классная хрень! (Technical) |
austral. | thick as pig's shit | тупорылый (Floyd1) |
vulg. | top shit | превосходный (XaXer) |
vulg. | top shit | наилучший (XaXer) |
vulg. | tough shit | неудача |
slang | tough shit | невезуха (Abysslooker) |
slang | tough shit | непруха (Abysslooker) |
vulg. | tough shit | невезение |
rude | up shit creek without a paddle | в жопе (VLZ_58) |
inf. | up to one's eyeballs in shit | по уши в дерьме (4uzhoj) |
vulg. | white shit | кокаин |
slang | who gives a shit anyhow? | кого это волнует? (Rust71) |
inf. | not worth jack shit | не стоит выеденного яйца (употребляется как в утвердительной, так и в отрицательной форме, напр., "your idea is worth jack shit" или (смысл тот же) "your idea isn't worth jack shit" Рина Грант) |
inf. | worthless piece of shit | дерьмо, а не человек (Val_Ships) |