DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Runs For | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a run for someone's moneyтяжёлая и суровая конкуренция (powerful competition Alexsword92)
gen.a run-through for wordsрепетиция текста (без костюмов, мизансцен и т. п.)
gen.a run-through for wordsзастольная репетиция
geogr.Automated information system of long-term forecasts for mountain rivers run-offАИСГП (Автоматизированная информационная система долгосрочных прогнозов стока горных рек KaKaO)
polit.be considering a run for the presidencyрассматривать возможность баллотироваться на пост президента (Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
polit.be considering a run for the presidency the next time aroundрассматривать возможность баллотироваться на пост президента на очередных выборах (Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
lawbe eligible to run for presidentиметь право быть избранным на пост президента (CNN Alex_Odeychuk)
gen.be get run in for doing smth. he was run in for dangerous drivingего забрали за нарушение правил движения (for creating a public disturbance, etc., и т.д.)
gen.be get run in for doing smth. he was run in for dangerous drivingего задержали за нарушение правил движения (for creating a public disturbance, etc., и т.д.)
Makarov.both author and artist were notoriously always run for timeи автор и актёр были известны тем, что у них всегда не хватало времени
construct.Chases for pipes will run hereв этом месте пройдут борозды для труб
gen.clockwork apparatus timed to run for forty-eight hoursчасовой механизм, рассчитанный на двое суток работы
navig.correction for runпоправка на ход корабля
navig.correction for runпоправка на ход (судна)
nautic.correction for runпоправка на ход
cartogr., survey., topogr.correction for run of micrometerпоправка за рэн микроскоп-микрометра
navig.correction for run of micrometerпоправка на рэн микроскопа-микрометра
polit.country run by the rich for the richстрана, которой правят богатые в интересах богатых (CNN; a ~ Alex_Odeychuk)
gen.decide to run forвыдвинуть свою кандидатуру (some post like president or for Congress, etc Maggie)
busin.do the work for the long runзаниматься работой на перспективу (Alex_Odeychuk)
busin.do the work for the long runработать на перспективу (Alex_Odeychuk)
gen.don't let a fondness for intrigue run away with youне поддавайтесь своей страсти к интригам
Makarov.don't wait for the bus in this cold weather, I'll run you across to your mother'sзачем тебе ждать на холоде автобуса, давай я подброшу тебя до дома твоей матери
progr.environment for applications to runсреда для выполнения приложений (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk)
progr.environment for the application components to runсреда для выполнения компонентов приложения (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk)
construct.Floors with gradients for run-off should be checked for a trial water removalПолы с уклоном для стока жидкости проверяются на пробный отвод воды
Makarov.fondness for music runs in the familyлюбовь к музыке – это у них семейное
offic.for the long runна долгосрочную перспективу (Soulbringer)
offic.for the long runв долгосрочной перспективе (Soulbringer)
offic.for the long runв конечном счёте (Soulbringer)
gen.for the long runнадолго (You stuck with us for the long run Taras)
gen.for the long runна длительный период (Taras)
Makarov.gamblers always hope for a run of good luckигроки всегда надеются, что наступит полоса удач
mil., WMDgathering ponds for treated domestic and rainfall run-offпруды-накопители очищенных бытовых и дождевых стоков
gen.give a good run for his moneyзаставить кого-либо побегать
gen.give a good run for his moneyпредоставить кому-либо все удовольствия на свете (обыкн. ирон.)
Makarov.give a good run for his moneyпредоставить все удовольствия на свете (кому-либо)
Makarov.give a good run for his moneyзаставить поволноваться (кого-либо)
Makarov.give a good run for his moneyзаставить побегать (кого-либо)
Makarov.give a good run for his moneyзадать жару (кому-либо)
gen.give a good run for his moneyповолноваться (и т. п.)
gen.give a good run for his moneyзадать жару (Anglophile)
polit.give someone a good run for one's moneyсоставить серьёзную конкуренцию (напр., нынешнему лидеру или руководителю на выборах denghu)
Makarov.give a good run for one's moneyсоставить серьёзную конкуренцию
idiom.give a run for someone's moneyдостойно состязаться (I think only Liverpool will be able to give Manchester United a run for their money next season. VLZ_58)
idiom.give someone a run for someone's moneyне уступать (Баян)
gen.give a run for moneyтягаться (vogeler)
brit.give a run for moneyоказать достойное соперничество (I think only Liverpool will be able to give Manchester United a run for their money next season.; вероятному победителю Val_Ships)
amer.give a run for moneyбыть достойным соперником (He was a very good actor and could have given any professional a run for his money.; профессионалу Val_Ships)
gen.give a run for someone's moneyпочти так же хорош, как (Mira_G)
gen.give a run for someone's moneyстоль же хорош (Mira_G)
idiom.give someone a run for someone's moneyдать фору (Баян)
idiom.give a run for someone's moneyперещеголять (joyand)
idiom.give a run for someone's moneyбросить вызов (VLZ_58)
idiom.give a run for someone's moneyсоставить конкуренцию (VLZ_58)
inf.give someone a run for someone's moneyсоставить конкуренцию (Ремедиос_П)
gen.give a run for moneyзадать жару (vogeler)
gen.give somebody a good run for his moneyзаставить потрудиться (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler)
gen.give somebody a good run for his moneyзаставить попотеть (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler)
gen.give somebody a good run for his moneyзаставить попотеть (Anglophile)
gen.give somebody a good run for one's moneyзаставить попотеть (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler)
gen.give somebody a good run for one's moneyзаставить потрудиться (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler)
gen.give somebody a run for his moneyзаставить потрудиться (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler)
gen.give somebody a run for his moneyзаставить попотеть (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler)
gen.give somebody a run for one's moneyзаставить потрудиться (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler)
gen.give somebody a run for one's moneyзаставить попотеть (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler)
idiom.give somebody a run for their moneyдать бой (compete very strongly against someone who is expected to win a competition: I think only Liverpool will be able to give Manchester United a run for their money next season.; кому-либо КГА)
gen.give somebody a run for their moneyзаставить кого-либо попотеть (КГА)
gen.give someone a good run for his moneyзаставить потрудиться (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler)
gen.give someone a good run for his moneyзаставить попотеть (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler)
gen.give someone a run for his moneyзаставить потрудиться (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler)
gen.give someone a run for his moneyзаставить попотеть (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler)
gen.give someone a run for someone's moneyсоставить кому-либо серьёзную конкуренцию (jouris-t)
gen.give someone a run for their moneyсоставить хорошую конкуренцию (кому-либо Sir_Nikita)
gen.go for a runпроехаться (в автомобиле, на лошади и т. п.)
gen.go for a runпробежаться
inf.go for a short runсовершить короткую прогулку (Andrey Truhachev)
inf.go for a short runнемного прогуляться (Andrey Truhachev)
inf.go for a short runпройтись (Andrey Truhachev)
inf.go for a short runпрогуляться (Andrey Truhachev)
Makarov.go for a short run before breakfastнемного пробежаться перед завтраком
Makarov.go for a short run before breakfastсовершить небольшую автомобильную, верховую и т.п. прогулку перед завтраком
Makarov.go for a short run before breakfastсделать небольшую пробежку перед завтраком
Makarov.have a run for one's moneyполучить удовольствие от затраченных денег
gen.have a good run for one's moneyбыть успешным или наслаждаться жизнью (какое-то время: I had a good run for my money, but I knew my hard living would catch up to me eventually. superduperpuper)
polit.have never run for officeникогда ранее не баллотироваться на выборную должность (CNN Alex_Odeychuk)
polit.have run for MP in UKпринимать участие в парламентских выборах в Великобритании (Alex_Odeychuk)
gen.he chose to run for electionон решил баллотироваться
gen.he got run in for stealingего посадили за воровство
Makarov.he has got time for one more run-through before the concertу него есть время для дополнительной репетиции перед концертом
gen.he hasn't run for office for yearsон уже много лет не выставлял своей кандидатуры (на должность, пост и т. п.)
gen.he lets a fondness for intrigue run away with himим владеет страсть к интригам
gen.he ran around all day for nothingон пробегал весь день понапрасну
gen.he used to box, run, and swim for the schoolон, бывало, выступал за школу по боксу, бегу и плаванию
Makarov.he was run in for stealingего посадили за воровство
inf.he was got run in for theftего задержали за воровство (for assault, etc., и т.д.)
inf.he was got run in for theftего забрали за воровство (for assault, etc., и т.д.)
gen.he went for a run before breakfastон сделал пробежку перед завтраком
inf.he'll run over for some breadон сейчас сбегает за хлебом
Makarov.I cook a meal for him occasionally and I run a vacuum over the placeвремя от времени я готовлю ему еду и провожу уборку с помощью пылесоса
gen.I'll run in for a few moments for the bookя забегу к вам на несколько минут за книгой (for a talk, etc., и т.д.)
gen.I'll run in for a few moments for the bookя загляну к вам на несколько минут за книгой (for a talk, etc., и т.д.)
O&Gindividual runs for each operationотдельные рейсы для каждой операции (Konstantin 1966)
Makarov.I've got to run for my busмне пришлось побежать, чтобы успеть на автобус
SAP.key date for retroactive accounting runконтрольная дата обратного расчёта
gen.let a rope run end for endвыпустить верёвку совсем из блока
Makarov.let someone have a good run for his moneyзаставить кого-либо побегать (и т. п.)
Makarov., ironic.let someone have a good run for his moneyпредоставить кому-либо все удовольствия на свете
Makarov.let someone have a good run for his moneyзаставить кого-либо поволноваться (и т. п.)
gen.let's run for it!Бежим!
Makarov.let's take a run upstate for the dayдавай съездим на денёк за город
lawlicense for the run-time libraryлицензия на библиотеку среды выполнения (Alex_Odeychuk)
gen.life runs smoothly for herеё жизнь течёт спокойно
gen.life runs smoothly for herеё жизнь течёт гладко
Makarov.make a run for itсделать перебежку (под пулями и т.п.; куда-либо)
inf.make a run for itудирать (Abysslooker)
humor.make a run for itсмыться (The cops are keeping an eye on the furry intruder in case it tries to make a run for it. ART Vancouver)
inf.make a run for itделать ноги (Abysslooker)
inf.make a run for itдрапать (Abysslooker)
idiom.make a run for itуносить ноги (Understandably curious about the object, the team proceeded to land the helicopter and investigate it up close. "We were kind of joking around that if one of us suddenly disappears," Hutchings laughed, "then the rest of us make a run for it." Fortunately, the ten-to-12-foot tall rectangular metal object was not dangerous, though it was undoubtedly mysterious. – остальным придётся уносить ноги coasttocoastam.com ART Vancouver)
idiom.make a run for itсбежать ("Though he tried to make a run for it, Fujiwara was suddenly whisked off his feet and levitated to an orange-colored UFO hovering over a field outside." bizarreandgrotesque.com ART Vancouver)
inf.make a run for itсвалить по-быстрому (Побеdа)
Makarov.make a run for itброситься куда-либо со всех ног
railw.make a run for the nearest sidingубрать состав с перегона
railw.make a run for the nearest sidingсделать пробег до ближайшего разъезда
Makarov.many large organizations run courses for their employeesмногие крупные организации проводят курсы для своих сотрудников
nautic.midperpendicular intercepts ratio for runотносительный наклон касательной к строевой по шпангоутам у кормового перпендикуляра к строевой по шпангоутам (по Тейлору)
Makarov.no person can run more than one horse for any plateна любые скачки на приз каждый может заявить только одну лошадь
progr.number of cycles for which the timer is to runчисло циклов, которые отрабатывает таймер (ssn)
Makarov.our plans for rebuilding have run agroundнаши планы по реконструкции встретились с серьёзными трудностями
gen.Political leaders exploded a bombshell when they picked the young lawyer to run for mayorВидные политические деятели города выдвинули на пост мэра кандидатуру молодого юриста. это произвело впечатление разорвавшейся бомбы
progr.polymorphism: The ability to substitute objects of matching interface for one another at run-timeполиморфизм: способность подставлять во время выполнения вместо одного объекта другой с совместимым интерфейсом (см. Design Patterns: Elements of Reusable Object-Oriented Software by Erich Gamma, Richard Helm, Ralph Johnson, John M. Vlissides ssn)
progr.potential for a run-time errorпотенциал возникновения ошибки во время выполнения (корпорации AdaCore; the ~ Alex_Odeychuk)
mil., WMDpumping station for possibly polluted rainfall run-offнасосная станция дождевых стоков с возможным загрязнением
mil., WMDpumping station for possibly polluted rainfall run-offнасосная станция для дождевых стоков с возможным загрязнением
Makarov.Richard Roe will run for mayorРичард Рэу выставит свою кандидатуру на пост мэра
mil.roller for a runбоевой заход на цель (Л А)
mil.roll-in for a runбоевой заход на цель (ЛА)
gen.run a hot tub forсделать для кого-л. горячую ванну (smb.)
ling.run a tender for translation servicesпроводить тендер на переводческие услуги (Alex_Odeychuk)
Gruzovik, inf.run about for a whileпошмыгать
inf.run after for a certain timeпрогоняться
Gruzovikrun after for a whileпогоняться
gen.run all over the town looking forбегать по всему городу в поисках (Soulbringer)
Makarov.run an advertisement for somethingопубликовать рекламное объявление о (чём-либо)
Makarov.run an advertisement for a used carдать объявление о продаже подержанного автомобиля
gen.run an advertisement for a used carнапечатать объявление о продаже подержанного автомобиля
busin.run as a candidate forвыставлять кандидатуру
busin.run as a candidate forвыдвигать кандидатуру
Makarov.run errands forбыть на посылках у (someone – кого-либо)
inf.run errands forбыть у кого-либо на подхвате (someone); выполнять чьи-либо мелкие поручения igisheva)
Makarov.run errands forбыть на побегушках у (someone – кого-либо)
gen.run errands forбыть на побегушках
sport.run forстремиться
Makarov.run forбежать за (someone); для того чтобы привести; кем-либо)
gen.run forвыставлять свою кандидатуру на выборах
polit.run forбаллотироваться (President, Congress, etc. Olga Okuneva)
polit.run forбаллотироваться на (какой-либо пост; President, Congress, etc.)
polit.run forвыставить свою кандидатуру на пост (председателя и пр. ART Vancouver)
gen.run forдоставать (что-л.)
Gruzovik, inf.run forсбе́гать
gen.run forсбегать за (кем-либо)
Makarov.run forвыставлять кандидатуру на выборах
gen.run forдогонять
gen.run forбежать за (чем-либо)
gen.run for a mileпробежать милю
Makarov.run for a mileбежать милю
gen.run for a new termидти на новый срок (напр., о президенте Ремедиос_П)
gen.run for a new termпойти на новый срок (напр., о президенте Ремедиос_П)
gen.run for a new termбаллотироваться на новый срок (напр., о президенте Ремедиос_П)
gen.run for a prizeбежать на приз
polit.run for a seat in parliamentбаллотироваться в парламент (Аристарх)
gen.run for a seat on municipal councilбаллотироваться в депутаты муниципального собрания (tlumach)
polit.run for a second four-year termбаллотироваться на новый четырёхлетний срок (Reuters Alex_Odeychuk)
polit.run for a second termбаллотироваться на второй срок (CNN, 2020: He and his aides have declined to address whether, if elected, he would run for a second term. He has said only that he would not run again if he were in poor health. Alex_Odeychuk)
Makarov.run for a trainпобежать к поезду
Makarov.run for a trainбежать к поезду
Gruzovikrun for a whileпобегать
Gruzovikrun for a whileпоуправлять
inf.run for all one is worthбежать во все лопатки
Makarov.run for all one is worthмчаться что есть духу
mil.run for coverпрятаться в укрытии (Andrey Truhachev)
gen.run for coverбежать в укрытие (Например: The sirens wailed and people ran for cover – Серены взвыли и люди устримились в укрытие. Logos71)
gen.run for coverстремиться защищать (lop20)
gen.run for coverстремиться покрывать (lop20)
Makarov., inf.run for dear lifeудирать изо всех сил
gen.run for dear lifeбежать сломя голову
gen.run for dear lifeбежать изо всех сил
gen.run for dear lifeспасаться бегством
gen.run for dear lifeбежать со всех ног
Makarov.run for dear lifeбежать во весь дух
Makarov.run for dear lifeбежать что есть мочи
Игорь Мигrun for elected officeбаллотироваться
polit.run for electionучаствовать в выборах (Bullfinch)
gen.run for exerciseпроминать
gen.run for exerciseпромять
Gruzovikrun for exerciseпроминать (impf of промять)
gen.run for exerciseбегать для тренировки
chess.term.run for first placeпретендовать на первое место
chess.term.run for first placeбороться за первое место
Makarov.run for Glasgowбаллотироваться от Глазго
dipl.run for governor of a stateвыдвинуть свою кандидатуру на пост губернатора штата
inf.run for itискать спасения в бегстве
inf.run for itудирать
Gruzovik, inf.run for itзадавать бегуна
Gruzovik, inf.run for itзадавать стречку
Gruzovik, inf.run for itзадавать тягу
inf.run for itзадать лататы
inf.run for itзадать тягу
inf.run for itбежать что есть мочи
Gruzovik, inf.run for itзадавать лататы
slangrun for itубегать (The fans rushed the stage and the Beatles had to run for it. == Во время концерта фаны рванули на сцену и "Битлз" пришлось уносить ноги.)
inf.run for itзадать стречку
inf.run for itзадать бегуна
inf.run for itспасать жизнь бегством (Yeldar Azanbayev)
inf.run for itспасаться
Makarov.run for itмчаться изо всех сил
gen.run for itуносить ноги (driven)
Gruzovikrun for one's lifeбежать со всех ног
gen.run for one's lifeбежать без оглядки (Anglophile)
Makarov., inf.run for one's lifeудирать изо всех сил
gen.run for lifeспасаться бегством
idiom.run for one's lifeбежать, высунув язык
inf.run for one's lifeспасаться бегством (4uzhoj)
inf.run for one's lifeбежать во весь дух
inf.run for one's lifeудирать (4uzhoj)
Makarov.run for one's lifeбежать, спасая свою жизнь
amer.run for one's lifeбежать от опасности (and now he was runnung for his life Val_Ships)
gen.run for lifeбежать со всех ног
gen.run for one's lifeбежать сломя голову
gen.run for lifeбежать изо всех сил
amer.Run for one's life!Спасайся кто может! (The dam has burst! Run for your life! Val_Ships)
Makarov.run for one's lifeбежать, высунув язык
sport.run for long distancesбегать на длинные дистанции (e.g. It is assumed that the ancestors of mankind developed the ability to run for long distances about 2.6 million years ago, probably in order to hunt animals. Soulbringer)
gen.run for officeизбираться (VLZ_58)
gen.run for officeвыдвигать свою кандидатуру на выборах (Tanya Gesse)
Makarov., amer.run for officeвыставлять свою кандидатуру
polit.run for officeбаллотироваться на должность (не только государственную, но и в выборные органы самоуправления ART Vancouver)
Makarov.run for officeвыдвигать свою кандидатуру на должность
amer.run for officeвыставить свою кандидатуру на государственную должность (Aprilen)
gen.run for officeпретендовать на должность (Am.her.dic Moriarty)
polit.run for officeучаствовать в предвыборной гонке за пост (Zukrynka)
polit.run for officeбаллотироваться (ctirip1)
polit.run for officeвыдвинуть свою кандидатуру на выборный пост/должность (In the course of the last ten years I have been musing about running for office. I considered various posts – senator, lieutenant governor, mayor – and consulted political advisors. ART Vancouver)
Makarov., amer.run for officeвыставить свою кандидатуру
Makarov.run for officeвыдвигать свою кандидатуру на пост
econ.run for office againпереизбираться
gen.run for parliamentбаллотироваться в члены парламента (for office, for the presidency, for governor, etc., и т.д.)
gen.run for parliamentбаллотироваться в парламент (Olga Okuneva)
gen.run for presidencyвыставить свою кандидатуру на пост президента
gen.run for presidencyучаствовать в выборах на пост президента
gen.run for presidencyучаствовать в гонке за президентскую должность (raf)
gen.run for presidencyучаствовать в президентской гонке (raf)
Makarov.run for presidentбаллотироваться на пост президента
polit.run for presidentбаллотироваться на выборах президента (англ. цитата – из статьи в газете Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
gen.run for presidentвыставить свою кандидатуру на пост президента
formalrun for presidentбаллотироваться на президентских выборах (ART Vancouver)
elect.run for presidentвыдвигаться на пост президента ("Я выдвигаюсь на пост президента России." – K.C. ART Vancouver)
gen.run for presidentучаствовать в выборах на пост президента
gen.run for presidentбаллотироваться в президенты (Anglophile)
polit.run for public officeбаллотироваться на выборную должность (Reuters Alex_Odeychuk)
gen.run for public officeвыставлять свою кандидатуру на какой-либо пост
polit.run for re-electionидти на второй срок (баллотироваться на выборах с целью быть избранным на выборную должность на новый срок; New York Times Alex_Odeychuk)
gen.run for succourискать помощи
gen.run for the doctorсбегать за врачом (for the police, etc., и т.д.)
idiom.run for the hillsкинуться наутёк (SergeiAstrashevsky)
idiom.run for the hillsброситься наутёк (SergeiAstrashevsky)
inf.run for the hillsпускаться наутёк (markovka)
gen.run for the hillsбежать в ужасе (от обязательств или от ситуации: I told her I loved her, so she ran for the hills vogeler)
dipl.run for the office of presidentвыставлять свою кандидатуру на пост президента
polit.run for the presidencyбаллотироваться на пост президента (Vendetta@777)
gen.run for the presidencyбаллотироваться в президенты (Alexander Demidov)
Makarov.run for the presidentвыдвигать свою кандидатуру на пост президента
gen.run for the Senateбаллотироваться в Сенат (Olga Okuneva)
gen.run for the third termвыдвигаться на третий срок (bookworm)
gen.run for the third timeвыдвигаться на третий срок (bookworm)
polit.run for the US presidencyбаллотироваться на пост президента США (CNN Alex_Odeychuk)
gen.run for very lifeспасаться бегством
gen.run for very lifeбежать изо всех сил
idiom.run for your lifeСпасайся! (to run away to save one's life. The dam has burst! Run for your life! The captain told us all to run for our lives. never_mind)
gen.run for your life!спасайся кто может!
gen.run for your lifeбегай, чтобы жить
gen.run for your livesспасайся кто может (acrogamnon)
gen.run hell-for-leatherмчаться во весь опор
gen.run hell-for-leatherнестись во весь опор
inf.run smb. in for burglaryзадержать кого-л. за кражу
inf.run smb. in for burglaryзабрать кого-л. за кражу
inf.run smb. in for stealingзадержать кого-л. за кражу (for speeding, etc., и т.д.)
gen.run off an article for the local paperнабросать статью для местной газеты
gen.run on for hoursговорить часами
gen.run on for hoursболтать часами
inf.run out forвыступить за (футбольный клуб и т.д. Serge Arkhipov)
gen.run out for a momentвыскочить на минутку
gen.run out for a momentвыбежать на минутку
nautic.run straight forидти прямо на
navig.run straight forидти прямо на...
navig.run straight forидти прямо в...
nautic.run straight forидти прямо в
Makarov.run the house forвести чьё-либо хозяйство (someone)
gen.run the water for a tubнаполнять ванну водой
bank.run time for a stolen cardсрок отсутствия у законного владельца украденной карточки
Gruzovik, inf.run to and fro for a whileпошмыгать
gen.run to for helpпобежать к кому-либо за помощью
gen.run to smb. for helpбежать к кому-л. за помощью
Makarov.run to someone for helpпобежать к кому-либо за помощью
Makarov.run to Jim for assistanceобратиться к Джиму за помощью
gen.run up for a seat in parliamentary elections from a partyпринимать участие в парламентских выборах (Аристарх)
Makarov.run up to town for a day or twoсъездить в город на день-два
Gruzovik, inf.run without pausing for breathбегать высунув язык
Gruzovik, inf.run without pausing for breathбегать высунувши язык
idiom.run/duck for coverуйти в кусты (to seek to avoid blame VLZ_58)
construct.run-off water is directed for sterilizationсточные воды направляются на обеззараживание (Tverskaya)
sport.run-up track for vaultingспециальная дорожка для разбега в опорных прыжках
Makarov.she doesn't have the self-confidence to run for public officeу неё недостаточно уверенности в себе, чтобы выставлять свою кандидатуру на государственную должность
Makarov.she has got to run for her busей пришлось побежать, чтобы успеть на автобус
Makarov.she is run distracted looking for her sonона вся извелась, пока искала сына
gen.she is run distracted looking for her sonона вся извелась, пока искала сына
Makarov.she regularly goes for a run before breakfastона регулярно делает пробежки перед завтраком
progr.size of the data set is different for different runs of the programразмер набора данных для каждого выполнения программы разный (ssn)
fin.support for state-run enterprisesподдержка государственных предприятий (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.take the run for one's moneyполучить полное удовольствие за свои деньги
mil., WMDtank for possibly polluted rainfall run-offрезервуар для дождевых стоков с возможным загрязнением
progr.test for all potential run-time errorsпроверять на наличие всех возможных ошибок во время выполнения (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk)
Makarov.the ad was run in the paper for two daysобъявление публиковалось в газете два дня
progr.the CANopen kernel comes with a universal application programming interface for integration with the PLC run time system and the application program, respectivelyЯдро CANopen распространяется совместно с универсальным интерфейсом прикладного программирования для интегрирования с PLC системой поддержки исполнения программ и прикладной программой, соответственно
comp., MSthe class hosted in the in-proc server DLL is activated for background activation, and its Run method is invokedКласс, размещённый во внутрипроцессной серверной DLL, будет активирован для фоновой активации, будет вызван метод Run этого класса (Visual Studio 2012)
Makarov.the clockwork apparatus, timed to run for two hoursчасовой механизм, заведённый на два часа
gen.the cup will be run for todayсегодня состоится розыгрыш кубка
gen.the cup will be run for todayсегодня состоятся соревнования на кубок
gen.the cup will be run for tomorrowзавтра будут проводиться соревнования на кубок
gen.the film runs for nearly 212 hoursфильм идёт почти два с половиной часа
gen.the film runs for nearly two hoursфильм идёт почти два часа
Makarov.the first shoppers made a run for the counterпервые покупатели понеслись к прилавку
gen.the law the contract, the lease, etc. runs for 3 yearsэтот закон и т.д. сохраняет силу в течение трёх лет
gen.the law the contract, the lease, etc. runs for 3 yearsэтот закон и т.д. имеет силу в течение трёх лет
Makarov.the lease runs for five yearsаренда действительна на пять лет
gen.the lease runs for seven yearsаренда действительна на семь лет
gen.the picture runs for 3 hoursфильм идёт три часа
Makarov.the prisoner made a run for itзаключённый удрал
Makarov.the prisoner made a run for itзаключённый бежал
Makarov.the race for the presidency was run between well qualified candidatesза президентскую власть боролись хорошо подкованные кандидаты
gen.the right to run for officeпассивное избирательное право (Tanya Gesse)
gen.the river the unpaved section, the path, etc. runs for 200 milesрека и т.д. тянется на двести миль (for eight miles, etc., и т.д.)
Makarov.the run-in for the championshipзаключительная часть чемпионата
gen.the song was ready for a first run-throughпесня была готова для первого прослушивания
construct.the width of the barrow runs for conveying concrete should not exceed 0.6 mШирина катальных ходов для подачи бетона тачками должна быть не более 0,6 м
gen.there is nothing for it but to runделать больше нечего, как только бежать
dipl.this agreement runs for five yearsэто соглашение действительно на пять лет
gen.this contract runs for seven yearsэтот контракт действителен на семь лет
logist.turn-around run for new suppliesочередной рейс транспорта подвоза
proverbtwo dogs fight for a bone, and a third runs away with itдве собаки дерутся из-за косточки, а третья с ней убегает
Makarov.we expect to run into a few snags before the machine is ready for productionвполне возможно, что прежде чем машина будет готова к запуску в производство, в ней обнаружатся некоторые недоделки
Makarov.we'll run for it like antelopesмы помчимся как антилопы
Makarov.when the storm breaks, run for the houseкогда начнётся шторм, бегите в дом
gen.who runs his house for him?кто ведёт у него хозяйство?
construct.you can fill the embankment on the natural bed if the base is dry and the surface run-off is provided forпри условии наличия сухого основания и обеспеченного стока отсыпайте насыпь на естественную грунтовую поверхность
Makarov.you run ahead and pop the water on for the teaты беги вперёд и ставь воду на чай