Subject | English | Russian |
gen. | a common thread running through this so-to-say argument is the concept that | красной нитью через этот с позволения сказать спор проходит мысль о том, что (bigmaxus) |
gen. | a little child was running back and forth | маленький ребёнок бегал взад и вперёд |
gen. | a racehorse is running against his own record time | скаковая лошадь пытается побить свой же рекорд |
gen. | a ram running with ewes | баран, пасущийся с овечками |
gen. | a running banquet | лёгкий завтрак, при котором гости не садятся |
gen. | a running banquet | холодная закуска |
gen. | a running commentary of a football match | репортаж с футбольного матча |
gen. | a running fight | сражение на бегу |
gen. | a running fire of questions | град вопросов |
gen. | a running knot | затяжной узел |
gen. | a running knot | ходячий узел |
gen. | a running knot | удавка |
gen. | a running sore | гноящаяся рана |
gen. | A synchronous condenser is a synchronous machine running without mechanical load and supplying or absorbing reactive power to or from a power system. Also called a synchronous capacitor, synchronous compensator or rotating machinery | Синхронный компенсатор |
gen. | all the children came running in together, except Dick, who was behind as usual | все дети пришли практически одновременно, за исключением Дика, который, как всегда, опоздал |
gen. | an efficient running of economy | рациональное руководство экономикой |
gen. | are you in for the running race? | вы подали заявку на участие в соревнованиях по бегу? |
gen. | back up and running | возобновил деятельность (Artjaazz) |
gen. | back up and running | снова работает (Artjaazz) |
gen. | back up and running | налаженный (Artjaazz) |
gen. | back up and running | снова запущен в эксплуатацию (goo.gl Artjaazz) |
gen. | back up and running | восстановлен (goo.gl Artjaazz) |
gen. | be in the running | быть "на гребне" |
gen. | be in the running | быть на подъёме |
gen. | be in the running | серьёзно рассматриваться (Serginho84) |
gen. | be in the running | иметь шансы на выигрыш |
gen. | be in the running | быть "в струе" |
Игорь Миг | be off and running | стартовать |
gen. | be out of the running | не котироваться (Anglophile) |
gen. | be out of the running | быть не у дел (Maggie) |
gen. | be out of the running | выйти из игры |
gen. | be out of the running | оказаться не у дел (Anglophile) |
gen. | be out of the running | выйти в тираж (Anglophile) |
gen. | be out of the running | выйти из игры |
gen. | be out of the running | не иметь шансов на успех (Anglophile) |
gen. | be out of the running | не иметь шансов на выигрыш |
gen. | be running a temperature | температурить (Anglophile) |
gen. | be running a temperature | температурить (Anglophile) |
gen. | be running at the nose | распускать сопли |
gen. | be running into an issue | сталкиваться с проблемой (Alex_Odeychuk) |
gen. | be running late | опаздывать (Sorry, I'm running late. / I'm running 10 minutes late to class. 4uzhoj) |
gen. | be running out | заканчиваться (Andrey Truhachev) |
gen. | be running out | истекать (о времени Andrey Truhachev) |
gen. | be running out of options | чей-либо выбор сужается (Shabe) |
gen. | be running out of time | выбиваться из графика (SirReal) |
gen. | be running out of time | попасть в цейтнот (Franka_LV) |
gen. | be up and running at full capacity | заработать на полную мощность (Olga Okuneva) |
gen. | be up and running at full capacity | выйти на проектную мощность (Olga Okuneva) |
gen. | breathe one's self with running | упражняться в беге |
gen. | business that always runs smooth is running downhill | бизнес, идущий слишком гладко, обычно катится по наклонной плоскости |
gen. | by running with the older boys I soon began to get hep | ребята постарше быстро меня "просветили" |
Gruzovik | change direction while running | вилять |
gen. | circular cross-section conduits running full | заполненные трубопроводы круглого сечения (Alexander Demidov) |
gen. | come doing smth. he came running | он примчался |
gen. | come doing smth. he came running | он прибежал |
Gruzovik | come running | сбега́ться |
Gruzovik | come running to | подскочить (pf of подскакивать) |
Gruzovik | come running to | подскакивать (impf of подскочить) |
Gruzovik | come running | прибежать |
gen. | come running | выскочить (4uzhoj) |
gen. | come running | выбежать (4uzhoj) |
gen. | come running | подскочить (to) |
gen. | come running | подскакивать (to) |
gen. | come running | сбегаться (of many people) |
gen. | come running | сбежаться (of many people) |
gen. | come running | подбежать (up to) |
gen. | come running | подбегать (with к, up to) |
gen. | come running | прибегать (с жалобами и проч.; who came running to Mommy? (House MD) oliversorge) |
gen. | come running in | вбежать (kee46) |
gen. | come running in | вбегать (kee46) |
gen. | come running in | прибежать (в помещение: Actually, we didn't know what was going on initially. Then my husband just came running in and yelled, ‘The building is on fire, we've got to get out! Quick!' ART Vancouver) |
Gruzovik | come running out | выбежать (pf of выбегать) |
Gruzovik | come running out | выбегать (impf of выбежать) |
gen. | come running up | подбежать (to) |
Gruzovik | come running up to | подбежать (pf of подбегать) |
Gruzovik | come running up to | подбегать (impf of подбежать) |
gen. | come running up | подбегать (to) |
Gruzovik | come running up to | подноситься (with great rapidity; impf of поднестись) |
gen. | come running up to | подбежать (Andrew Goff) |
gen. | compete in running | соревноваться в беге (in leaping, in wrestling, in climbing, etc., и т.д.) |
gen. | compete with others in running | состязаться с остальными участниками в беге (with their team in jumping, etc., и т.д.) |
gen. | conduits running full | заполненные трубопроводы (Alexander Demidov) |
gen. | currently running at the local theatre | идущий теперь на сцене местного театра |
gen. | currently running at the local theatre | идущий сейчас на сцене местного театра |
gen. | day-to-day running | постоянное управление (SStanislava) |
gen. | do a little running | побегать |
gen. | don't bother running after the bus, you'll never catch it | какой толк бежать за автобусом, всё равно его не догонишь |
gen. | drug running | контрабанда наркотиков (also known as drug trafficking, refers to the illegal transportation and distribution of controlled substances such as narcotics, stimulants, and other drugs. It involves the movement of these substances across borders or within countries with the intention of selling them for profit. Drug running is a highly organized and often violent criminal enterprise, involving elaborate networks of smugglers, dealers, and distributors who work to evade law enforcement authorities and maximize profits Taras) |
gen. | drug running | сбыт наркотиков (Taras) |
gen. | drug running | торговля наркотиками (Taras) |
gen. | dry-running | в сухом исполнении (Alexander Demidov) |
gen. | dry-running | сухое исполнение (Alexander Demidov) |
gen. | dry running | сброс нагрузки (насоса andrianova.olga) |
gen. | dry running | сброс нагрузки насоса (холостой ход andrianova.olga) |
gen. | dry-running gas seal | сухое газодинамическое уплотнение (28AT Gas Lubricated, Non-Contacting Gas Seal For Turbo Compressors 28XP Gas Lubricated, Non-Contacting Gas Seals For Turbo Compressors 28EXP Highest Pressure Non-Contacting, Dry-Running Gas Seal 83 Separation Seal (Contacting Technology) 93FR Separation Seal (Non-Contacting Technology) 28ST Non-Contacting, Steam Turbine Gas Seal 28VL Non-Contacting, Vaporising Liquid Seal. – АД, СГДУ johncrane.co.uk) |
gen. | even running | спокойный ход (машины) |
gen. | expenditure is running high | расходы растут и растут |
gen. | feeling is running very high | эмоции накаляются (sophistt) |
gen. | feeling that time is running out for their activities | ощущать, что времени для выполнения дел постоянно не хватает (Alex_Odeychuk) |
gen. | finish running | закончить выполняться (Alex_Odeychuk) |
gen. | first fill running fluids | первое наполнение текущими средами (eternalduck) |
gen. | flee running in different directions | разбежаться в разные стороны (He approached the site in his patrol car and turned on his car’s spotlight, only to see that instead of children the ones there were really several strange creatures described by him as 3 to 3ft tall, big headed and grayish in color. The small beings fled running in different directions and the policeman called by radio asking for back up, repeating the 1050 code (officer needs assistance). When help arrived, the creatures had disappeared. An extensive search was carried out, but to no avail. (mysteriousuniverse.org)
ART Vancouver) |
Gruzovik | food supplies were running out | съестные запасы были на исходе |
gen. | for a second year running | второй год подряд (Ремедиос_П) |
gen. | for several days running | несколько дней подряд |
gen. | for several years running | несколько лет подряд (Technical) |
gen. | for some people, competing is the be-all and end-all of their running | для некоторых чувство соперничества – самое важное в жизни |
gen. | for the ... day running | день подряд (Lenochkadpr) |
gen. | for the second time running | второй раз подряд (Alexander Matytsin) |
gen. | for the ...th year running | год подряд (The British Museum is celebrating another record-breaking year – the most popular cultural attraction in the UK for the fourth year running with visitor numbers up by 5% to 5.8 million – and is having to clean the kisses of its admirers off display cases every morning guardian.co.uk tlumach) |
gen. | for two days hand-running | два дня подряд |
gen. | forbid running | запрещать бегать (shouting, reading, etc., и т.д.) |
gen. | forbid running | не разрешать бегать (shouting, reading, etc., и т.д.) |
gen. | four days running | четыре дня подряд |
gen. | four times running | четыре раза сряду |
gen. | four times running | четыре раза кряду |
gen. | free running | холостое вращение |
gen. | free running impeller | свободное рабочее колесо (у вентилятора 2Xist) |
gen. | free-running operation | автоколебательный режим резания |
gen. | free-running time base | генератор развёртки в режиме свободных колебаний (Johnny Bravo) |
Gruzovik | front running gear | передний ход |
gen. | get a running head start | отойти для разбега (AKarp) |
gen. | get a running head start | отойти подальше, чтобы разбежаться (Когда человек заходит издалека, чтобы потом быстро и энергично преодолеть препятствие. Подобно прыжку через козла. AKarp) |
gen. | get off to a running start | бодро начаться (When something "is off to a running start" or "gets off to a running start," it means it has a good, fast beginning with a lot of speed and power. Bullfinch) |
gen. | get something up and running | наладить (You will need to spend some money to get the business up and running. • I think he really likes you, but it could take a lot of work to get this relationship up and running. • Time is needed to get partnerships up and running. Tanya Gesse) |
Gruzovik | get used to running | обе́гаться |
gen. | go running | заниматься бегом (как видом спорта/физической активности OLGA P.) |
gen. | gun-running | незаконный ввоз оружия |
gen. | gun running | контрабандный ввоз оружия |
gen. | half-running hand | полуустав (один из типов письма в старинных древнерусских рукописях, отличающийся от устава большим количеством сокращений Anglophile) |
gen. | hand running | подряд |
gen. | hand-running | подряд |
gen. | hand running | без перерыва |
gen. | have shivers running up and down one's spine | мурашки забегали по коже (Taras) |
gen. | have shivers running up and down one's spine | мурашки побежали по спине (Taras) |
gen. | have shivers running up and down one's spine | мурашки побежали по коже (тж. см. your skin crawls Taras) |
gen. | have shivers running up and down one's spine | мурашки пошли по спине (Taras) |
gen. | have shivers running up and down one's spine | мурашки побежали по телу (Taras) |
gen. | have shivers running up and down one's spine | мурашки бегают по коже (Taras) |
gen. | have the tongue hung by the middle and running at both ends | болтать без умолку (Wakeful dormouse) |
gen. | have the tongue hung by the middle and running at both ends | быть слишком разговорчивым (Wakeful dormouse) |
gen. | he came a-running | он прибежал (rechnik) |
Gruzovik | he came running | он прибежал бегом |
gen. | he came running to my aid | он бросился ко мне на помощь |
gen. | he came running up | он прибежал |
gen. | he cut down the running man with a powerful backhand | он сбил с ног бегущего сильным ударом наотмашь |
gen. | he cut down the running man with a powerful backhanded | он сбил с ног бегущего сильным ударом наотмашь |
gen. | he had me running around in circles | он меня совершенно сбил с толку |
gen. | he has been running after her for three months | уже три месяца он волочится за ней (now) |
gen. | he hit the target seven times running | он попал в цель семь раз подряд |
gen. | he is already been running things around here too long | он уже тут довольно распоряжался |
gen. | he is running a fever | у него высокая температура |
gen. | he is running a temperature | у него высокая температура |
gen. | he is running at the nose | у него течёт из носу (at the mouth, изо рта́) |
gen. | he is running in his car | он обкатывает свою машину |
gen. | he is running in the 100 metres | он бежит стометровку |
gen. | he is running like a mad thing | он бежит как очумелый |
gen. | he is running out of money | у него кончаются деньги |
gen. | he is well-known for running around | он знаменитый бабник |
gen. | he treated the running surface of the skis wth dope | он обработал скользящую поверхность лыж мазью |
gen. | he was always running people down | он всегда дурно говорил о людях |
gen. | he was running at the nose | у него текло из носу |
gen. | he was running too fast to stop himself | он так быстро бежал, что не смог остановиться |
gen. | he won three times running | он выиграл три раза подряд |
gen. | her cries brought the neighbours running | на её крик сбежались соседи |
gen. | high knees running in place | бег на месте с высоко поднятыми коленями (Dude67) |
gen. | high knees running in place | бег на месте с высоким подниманием бедра (Dude67) |
gen. | his eyes are running | у него слезятся глаза |
gen. | his funds are running low | его фонды подходят к концу |
gen. | his mind kept running on the problem | он всё время думал об этой проблеме |
gen. | his mind kept running on the problem | его мысли всё время вертелись вокруг этой проблемы |
gen. | his money is running out | у него кончаются деньги |
gen. | his money is running out | у него деньги на исходе |
gen. | his nose is running | у него сопли |
gen. | his nose is running | у него насморк |
gen. | his nose was running | у него текло из носу |
gen. | his patience is running out | у него лопается терпение |
gen. | his patience is running out | у него терпение на исходе |
gen. | his sands are running out | его конец близок |
gen. | his scream brought his parents running to him | на его крик прибежали родители (Technical) |
gen. | his shoes are made of running leather | он не может посидеть на месте |
gen. | his shoes are made of running leather | он вечно в движении |
gen. | his shoes are made of running leather | у него сапоги-самоходы, он всё бегает |
gen. | his stores are running low | его запасы подходят к концу |
gen. | his strength gave out after running that long distance | после пробега такой длинной дистанции его силы иссякли |
gen. | his voice was still running in my ears | его голос всё ещё звучал у меня в ушах |
gen. | hit the ground running | с ходу взяться за дело |
gen. | hit the ground running | благополучно приземлиться (о парашютисте) |
gen. | hit the ground running | сразу встать на ноги (после приземления) |
gen. | hit the ground running | спрыгнуть и пробежать несколько шагов |
gen. | hit the ground running | взяться за дело с энтузиазмом (to be ready to work immediately on a new activity; to start the day very energetically TaylorZodi) |
gen. | hit the ground running | удачно спрыгнуть с поезда |
gen. | hit the ground running | взяться за дело без промедления (MVE) |
gen. | how many candidates is the Liberal Party running in the General Election? | сколько кандидатов выставляет либеральная партия на выборах? |
gen. | I am running short of time | у меня остаётся мало времени |
gen. | I am winded by running | я задыхаюсь от бега |
gen. | I felt the blood running to my head | я чувствовал, как кровь бросилась мне в голову |
gen. | I had a bit of a trouble running him down | я с трудом отыскал его |
gen. | I have a running nose | у меня течёт из носу (Айси) |
gen. | I think I am running a temperature | мне кажется, что у меня поднимается температура |
gen. | I will represent to him the danger he is running | я расскажу ему о тех опасностях, которым он подвергается |
gen. | in perfect running order | на ходу и в отличном состоянии (об автомобиле: My uncle owns a 1912 Reo. It's in perfect running order. ART Vancouver) |
gen. | in running totals | в нарастающих итогах (ABelonogov) |
gen. | in the running | быть на подъёме |
gen. | in the running | имеющий шансы на выигрыш |
gen. | in the running | на подъёме |
gen. | in the running | имеющий шансы на успех |
gen. | in the running | иметь шансы на выигрыш |
gen. | in the running | быть "на гребне" |
gen. | in the running | "на гребне" |
gen. | in the running | быть "в струе" |
gen. | in the running | "в струе" |
gen. | in the running for something | участвующий в борьбе за что-либо (Fig. in competition; competing and having a chance to win: Is Tom still in the running? Does he still have a chance to be elected? I don't know about Tom, but Gladys is definitely still in the running. Bullfinch) |
gen. | inflation is running at 5% | инфляция достигла 5% (Ремедиос_П) |
gen. | involving a lot of running around | хлопотно (Tanya Gesse) |
gen. | is everything running well in your office? | дела на работе идут нормально? |
gen. | is everything running well in your office? | на работе у вас всё в порядке? |
gen. | is the film still running? | этот фильм ещё идёт? |
gen. | it is по use running away – the whole place is surrounded by police | нет смысла бежать, всё место окружено полицией |
gen. | it was common knowledge that he was running around | все знали, что он бегает за девочками |
gen. | I've won three times running | я выиграл три раза подряд |
gen. | keep dialogue open/running/current/alive etc. | поддерживать диалог (Vadim Rouminsky) |
gen. | Keep it running | не закрывай программу (Taras) |
gen. | Keep it running | не глуши двигатель (Taras) |
gen. | keep on running! | не останавливайся! |
gen. | keep running | продолжить ведение (какого-л. дела, предприятия и т.д.) |
gen. | keep the engine running | не выключай мотора |
gen. | keep the operations up and running | работать без перебоев (We are doing our best to keep our operations up and running during these difficult times. We apologize for the inconvenience and thank you for your patience. ART Vancouver) |
gen. | keep things running smoothly | поддерживать порядок (Notburga) |
gen. | keep up a running commentary | вести́ (радиопередачу) |
gen. | keep up a running commentary on a match | вести репортаж о матче |
gen. | keep up a running commentary on a match | вести телерепортаж о матче |
gen. | keep up a running commentary on a match | вести радиорепортаж о матче |
gen. | keep up running! | беги, не останавливайся! |
gen. | keep your business running | поддерживать бизнес в рабочем состоянии (These are all the day-to-day activities that keep your business running Ю Ко) |
gen. | knock out of the running | вывести из строя (SirReal) |
gen. | knock out of the running | выбить из строя (SirReal) |
gen. | knock out of the running | выбить из игры (This requirement could potentially knock quite a few great candidates out of the running. SirReal) |
gen. | knock out of the running | вывести из игры (SirReal) |
gen. | leave the taps running | оставить краны открытыми |
gen. | long-running conflict | затяжной конфликт (bookworm) |
gen. | long-running member | давний участник (Ремедиос_П) |
gen. | long-running member | давний член (Ремедиос_П) |
gen. | long-running question | давний вопрос (Put aside, for a moment, the long-running question of whether Osama bin Laden is alive or dead. G Alexander Demidov) |
gen. | long-running series of films | многосерийные фильмы, показываемые в течение длительного времени |
gen. | long-distance running | забег на длинную дистанцию (Alexander Demidov) |
gen. | longest-running | самый продолжительный (Anglophile) |
gen. | maintenance and running repairs | техническое обслуживание и текущий ремонт (Alexander Demidov) |
gen. | make a running start | разбежаться |
gen. | make a running start | разбегаться |
gen. | make good one's running | не отставать |
gen. | make good one's running | не отстать |
gen. | make good one's running | преуспевать |
gen. | make good one's running | преуспеть |
gen. | make good running | не отставать (от других) |
gen. | make running repairs on | осуществлять текущий ремонт (Alexander Demidov) |
gen. | make the running | добиваться хороших результатов |
gen. | make the running | добиться хороших результатов (о жокее, скаковой лошади) |
gen. | make the running | преуспеть |
gen. | make the running | добиться хороших результатов (о жокее или скаковой лошади) |
gen. | make the running | преуспевать |
gen. | make the running | добиться успеха |
gen. | make the running | добиваться успеха |
Игорь Миг | millionaire who is running on the communist party ticket | миллионер, которого выдвинула Коммунистическая партия (оксиморон) |
gen. | morals running low | низкий моральный дух |
gen. | my mascara's running | тушь потекла (Azamy) |
gen. | my nose is running | у меня из носу течёт |
gen. | my patience is running out | моё терпение лопается |
gen. | my patience is running out | моё терпение истощается |
gen. | national agencies running the economy of the country | хозяйственные органы |
gen. | no one could accuse him of running out on a friend | никто не мог бросить ему обвинение в том, что он оставил друга в беде |
gen. | no one could accuse him of running out on a friend | никто не мог бросить ему обвинение в том, что он бросил друга в беде |
gen. | now that he's older, Jim's father feels that he is beyond running the business on his own, and wants to employ someone to help him on busy days | став старше, отец Джима понял, что ему трудно вести дела одному, и захотел взять на работу кого-нибудь для помощи в особенно оживлённые дни |
gen. | one came running | кто-то вбежал |
gen. | organization and running of events | организация и проведение мероприятий (Alexander Demidov) |
gen. | our provisions are running low | наши запасы на исходе |
gen. | our provisions are running low | наши запасы кончаются |
gen. | our provisions are running short | наши запасы на исходе |
gen. | our provisions are running short | наши запасы кончаются |
gen. | our stock are running low | наши запасы на исходе |
gen. | our stock are running low | наши запасы кончаются |
gen. | our stock are running short | наши запасы на исходе |
gen. | our stock are running short | наши запасы кончаются |
gen. | our stores are running low | наши запасы на исходе |
gen. | our stores are running low | наши запасы кончаются |
gen. | our stores are running short | наши запасы на исходе |
gen. | our stores are running short | наши запасы кончаются |
gen. | our supplies are running low | наши запасы на исходе |
gen. | our supplies are running low | наши запасы кончаются |
gen. | our supplies the stock of cigarettes, food supplies, etc. are running out | наши запасы и т.д. кончаются |
gen. | our supplies the stock of cigarettes, food supplies, etc. are running out | наши запасы и т.д. подходят к концу |
gen. | our supplies are running short | наши запасы на исходе |
gen. | our supplies are running short | наши запасы кончаются |
gen. | our taxi our bus, our tram, etc. is running up | вот подходит наше такси (и т.д.) |
gen. | out of the running | не у дел |
gen. | out of the running | выйти из игры |
gen. | out of the running | не иметь шансов на выигрыш |
gen. | out of the running | быть не у дел |
gen. | out of the running | вне игры |
gen. | out of the running | без шансов на выигрыш |
gen. | pass running | пробежать |
gen. | passion for running things | увлечение администрированием (VLZ_58) |
Gruzovik | period of running of clock, etc | завод |
gen. | period of running | завод (of clock, etc) |
gen. | poor fellow, he's out of the running now | бедняга, он остался не у дел |
gen. | potential pitfalls of running business | возможные опасности занятия бизнесом (bigmaxus) |
gen. | printing running head | колонтитул |
gen. | put some ginger into your running | беги быстрее |
gen. | put some ginger into your running | беги поэнергичнее |
gen. | put some ginger into your running | прибавь темп! |
gen. | rat running | езда по дворам и закоулкам (wikipedia.org felog) |
Игорь Миг | red-light-running camera | камера фото- и видеофиксации нарушений ПДД (в т. ч. с функцией отслеживания проезда на запрещающий сигнал светофора) |
gen. | right running | идущий по прямому направлению |
gen. | running boiler | работающий котел (Alexander Demidov) |
gen. | running buffer | электродный буфер (tanik812) |
Gruzovik | running gear | ход |
gen. | running into billions | миллиардный (Anglophile) |
gen. | running into milliards | миллиардный (Anglophile) |
gen. | running knot | затяжной узел |
gen. | running meter | плавный размер |
gen. | running sore | язва (MissTN) |
gen. | running sore | гноящаяся рана |
Gruzovik | running through | пробег |
gen. | running water | текущая вода |
gen. | set a hare running | начинать дискуссию (fluggegecheimen) |
gen. | set a hare running | затевать спор (fluggegecheimen) |
gen. | set hares running | затевать спор (fluggegecheimen) |
gen. | set hares running | начинать дискуссию (fluggegecheimen) |
gen. | set off running | пуститься бежать |
gen. | set off running | убежать |
gen. | several days running | несколько дней подряд |
gen. | she came running, all in tears | она прибежала вся в слезах |
gen. | she has a propensity for running into debt | ей свойственно залезать в долги |
gen. | she pulled more votes than her running mate | ей удалось собрать больше голосов на выборах, чем её конкуренту |
gen. | she was sorry that she had wasted her youth running around with criminal types | ей было жаль юности, растраченной на общение с уголовниками |
gen. | shoot at a running man | стрелять в бегущего человека (at the prisoners, at a target, at a mark, etc., и т.д.) |
gen. | shortage of raw materials prevents the work at our plant from running normally | недостаток сырья препятствует нормальной работе завода |
gen. | silent running | бесшумный бег (Stormy) |
gen. | ski running | ходьба на лыжах |
gen. | ski-running | ходьба на лыжах |
gen. | someone/something is/was running up on someone/somebody | поджимать по срокам/сроки приближаются/обогнать в спорте/подбежать к кому-то/чему-от (The deadline was running up on us/cроки поджимали/ Monday was running up on me/Понедельник приближался так быстро /We knew we weren't going to win against them, so our main goal was to not let them run the score up on us/Мы знали, что нам не победить их, поэтому нашей главной целью было не позволить им увеличить счет nadine3133) |
gen. | spear running | рыцарский турнир |
gen. | start running | забегать |
Gruzovik | start running | бросаться бежать |
Gruzovik | start running | забегать |
gen. | start running | бросаться бегом |
gen. | start running | политься |
gen. | start running | начать отсчитываться e.g. statute of limitations can start running ..., начать исчисляться e.g. default interest will start running... (erisaclaimdefense.com, civillitigationbrief.com Tanya Gesse) |
gen. | start running | забежать |
gen. | start running | побежать |
gen. | start the men running | заставлять людей бежать |
gen. | stationary running | бег на месте (Alexander Matytsin) |
gen. | stocks are running low | запасы кончаются |
gen. | supplies are running short | запасы кончаются (Coffee bean supplies are running short thanks to the massive shipping container shortage that's made moving anything around the globe more difficult.) |
gen. | supplies were running low | запасы были на исходе |
gen. | sweat was running from his forehead | у него по лбу по лицу струился пот (from his face) |
gen. | take a running jump | прочь! (Александр_10) |
gen. | Take a running jump in the lake! | Убирайся! (Interex) |
gen. | take a running jump | пшёл отсюда! (Александр_10) |
gen. | take a running jump | выметайся! (Александр_10) |
Gruzovik | take a running jump | прыгнуть с разбегу |
gen. | take a running jump | пошёл вон! (Александр_10) |
gen. | take a running jump into the water | с разбега броситься в воду |
gen. | take off running | бежать со всех ног (She peered into the water and saw the head of a huge snake looking back at her with what almost looked like a mischievous grin on its face. The young lady quickly woke up her boyfriend and the two took off running. ART Vancouver) |
gen. | take off running | сорваться с места, побежать (Svetlana D) |
gen. | take off running | бежать без оглядки (She peered into the water and saw the head of a huge snake looking back at her with what almost looked like a mischievous grin on its face. The young lady quickly woke up her boyfriend and the two took off running. ART Vancouver) |
gen. | take over the running of the whole household | забрать весь дом в свои руки |
gen. | take over the running of the whole household | забирать весь дом в свои руки |
gen. | take the running | вести́ |
gen. | take the running | вырываться вперёд |
gen. | take the running | брать инициативу в свои руки |
gen. | take up the running | вести́ (в гонке) |
gen. | take up the running | брать инициативу |
gen. | take up the running | брать инициативу в свои руки |
gen. | tempers are running high | страсти накаляются (Yu_Mor) |
gen. | that man is always running me down | этот человек всегда говорит обо мне с пренебрежением |
gen. | the account is running up | счёт быстро растёт |
gen. | the bathwater is running over! | вода в ванной льётся через край! |
gen. | the bill is running up | счёт быстро растёт |
gen. | the boy came running into the room | мальчик вбежал в комнату |
gen. | the boys came running from every quarter | мальчики бежали со всех сторон |
gen. | the boy's mind kept running on the same theme | мальчик всё время думал об одном и том же (on food, on the event, etc., и т.д.) |
gen. | the boy's thoughts kept running on the same theme | мальчик всё время думал об одном и том же (on food, on the event, etc., и т.д.) |
gen. | the car is running nicely | машина идёт хорошо |
gen. | the children are running about | дети резвятся |
gen. | the children are running about | дети играют |
gen. | the children are running over with energy and mischief | дети очень энергичны и шаловливы |
gen. | the current is running strong | сейчас сильное течение |
gen. | the economy the industry is running down | хозяйство промышленность приходит в упадок |
gen. | the garden is running wild | сад зарастает |
gen. | the get-away car was waiting outside with its engine running | автомобиль, на котором они должны были смыться, ждал на улице с работающим двигателем |
gen. | the glory lies - the abuse is running | добрая слава лежит, а дурная бежит |
gen. | the lease is running out | срок аренды истекает |
gen. | the lift is not running | лифт не работает |
gen. | the money is running out | деньги кончаются |
gen. | the motor's running, but the car is in 'park' | у него не все дома (corsinet.com) |
gen. | the 9 o'clock train is not running today | девятичасовой поезд сегодня не ходит |
gen. | the 9 o'clock train is not running today | девятичасовой поезд сегодня отменён |
gen. | the plant has ceased running | завод остановился |
gen. | the plant has ceased running | завод встал |
gen. | the play has been running for a year | репетировать |
gen. | the play has been running for a year | эта пьеса идёт уже год |
gen. | the play has been running for a year | прослушивать актёра, читающего роль |
gen. | the play the film is now running at the Lyceum | пьеса сейчас идёт в театре «Лицеум» |
gen. | the play isn't running any longer | пьеса сошла со сцены |
gen. | the President's running mate | кандидат на пост вице-президента |
gen. | the programmes are running 10 minutes behind schedule | наши программы сегодня запаздывают на десять минут |
gen. | the pus was running | сочился гной |
Игорь Миг | the rumor mill is up and running | была запущена и активно работает машина по распространению ложных слухов |
gen. | the running aground of a vessel | посадка судна на мель |
gen. | the running at the nose | слизь из носа |
gen. | the running at the nose | сопля |
gen. | the running at the nose | возгря |
gen. | the running foul of ships | столкновение судов |
gen. | the sands are running low | срок истекает |
gen. | the sands are running out | время не стоит на месте (Anglophile) |
gen. | the sands are running out | конец уже близок |
gen. | the sands are running out | срок истекает |
gen. | the sands are running out | последние минуты истекают |
gen. | the sands are running out | время идёт (Anglophile) |
gen. | the sands are running out | время не терпит (Anglophile) |
gen. | the sands are running out | жизнь близится к концу |
gen. | the sands are running out | жизнь подходит к концу |
gen. | the sands are running out | время подходит к концу |
gen. | the sands of life are running out. | срок жизни истёк |
gen. | the sands of life are running out. | жизнь подходит к концу |
gen. | the sands of life are running out. | жизнь близится к завершению |
gen. | the sands of life are running out | дышать на ладан |
gen. | the shop was running in the black | дела у магазина шли в гору |
gen. | the song the old tune, his words, a snatch of their conversation, etc. kept running in my mind | эта песенка и т.д. неотвязно звучала у меня в ушах |
gen. | the song the old tune, his words, a snatch of their conversation, etc. kept running through my head | эта песенка и т.д. неотвязно звучала у меня в ушах |
gen. | the thought kept running through my head | эта мысль сверлила мне мозг |
gen. | the tide is running strong | вода сильно поднимается (при приливе) |
gen. | the tide is running up | вода прибывает |
gen. | the tide is running up | вода поднимается |
gen. | the tide is running up | начинается прилив |
gen. | the train is running an hour late | поезд идёт с опозданием в один час |
gen. | the train is running to time | поезд идёт по расписанию (Franka_LV) |
gen. | the train was running half an hour behind time | поезд опаздывал (на полчаса) |
gen. | the trains are already running on the summer schedule | поезда уже ходят по летнему расписанию |
gen. | the trains aren't running | поезда не ходят |
gen. | the trial is running behind in enrollment | набор участников исследования отстаёт от графика (AKarp) |
gen. | the trial is running behind in enrollment | рекрутирование испытуемых занимает больше времени, чем планировалось (AKarp) |
gen. | the war was running its appointed course | война шла своим чередом |
gen. | the war was running its course | война всё продолжалась |
gen. | the way my luck has been running | судя по тому, как мне везёт ... (SAKHstasia) |
gen. | there are no trains running today | поезда сегодня не ходят |
gen. | there is a danger of the housing programme running out of steam | есть опасность, что программа жилищного строительства выдохнется (сойдёт на нет) |
gen. | there is always an economic hazard in running a small farm | ведение небольшой фермы всегда связано с некоторым экономическим риском |
gen. | there is always an economic hazard in running a small farm | ведение небольшого хозяйства всегда связано с некоторым экономическим риском |
gen. | there is no room for a running jump | негде разбежаться |
gen. | there's no running water in this apartment | в этой квартире нет водопровода |
gen. | they all came running up | они все прибежали |
gen. | they are tearing down old tenement blocks and running up skyscrapers | они старые жилые кварталы сносят и возводят высотные здания |
gen. | they came running one after the other | они вбегали один за другим |
gen. | things are running well | всё идёт гладко (Alex_Odeychuk) |
gen. | for three days running | три дня подряд |
gen. | three weeks running | три недели подряд |
gen. | time is running out | время подходит к концу |
gen. | time is running out | время истекает (Aslandado) |
gen. | time is running out for | время поджимает (someone – кого-либо alex) |
gen. | time is running out for | дни сочтены (someone Taras) |
gen. | time is running out for someone. | у кого-либо осталось мало времени (Elenq) |
gen. | ... times running | ... раз подряд (linton) |
Gruzovik | tire oneself out running | добегаться до усталости |
gen. | tire oneself out running | добегаться до усталости (вот) |
gen. | trams are not running | трамваи не ходят |
gen. | two days running | два дня подряд |
gen. | up and running | налаженный (в т.ч. об отношениях – Our company has a number of partnerships up and running 4uzhoj) |
gen. | up and running | в рабочем состоянии (pivoine) |
gen. | up-and-running | в данный момент жизнеспособный |
gen. | water is running into the bath | в ванну наливается вода |
gen. | we are fast running out of candidates | у нас быстро заканчиваются кандидаты (Taras) |
gen. | we are fast running out of candidates | Кандидатов скоро не останется (Taras) |
gen. | we are running a competition to find new dancers | мы проводим конкурс, чтобы выявить новых танцоров |
gen. | we are running late | мы опаздываем |
gen. | we are running short of time | у нас остаётся мало времени |
gen. | we're running a chance of missing our train | мы рискуем опоздать на поезд |
gen. | we're running about two weeks behind schedule | мы отстаём от графика на две недели (Lifestyle Intermediate p. 10 Aslandado) |
gen. | we're running late | опаздываем (Technical) |
gen. | we're running out of time | мы больше не можем ждать (Вирченко) |
gen. | we're running out of time | у нас больше нет времени (Вирченко) |
gen. | what luck running into you | какая удача, что я тебя встретил (Ivan1992) |
gen. | when do the trains stop running? | когда перестают ходить поезда? (Taras) |
gen. | when I called he came running | когда я позвал его, он тут же примчался |
gen. | when I called he came running | когда я позвал его, он тут же прибежал |
gen. | when this room is left empty, where shall I go...to talk politics? I've got shivers running up my spine! | когда эта комната останется пустой, куда я ... пойду поговорить о политике? У меня мурашки бегают по спине! (Taras) |
gen. | where are you running to? | Куда бежишь? (Technical) |
gen. | while running | на бегу |
gen. | while running at top speed | с разбегу |
gen. | while running at top speed | с разбега |
gen. | who has left the tap running? | кто не закрыл кран? |
gen. | who has left the tap running? | кто оставил кран открытым? |
gen. | who's running after you? | кто за вами гонится? |
gen. | wild running | безудержное бегство (Игорь_2006) |
gen. | with a running time of | продолжительностью (EVA-T) |
gen. | with a running time of | длительностью (EVA-T) |
gen. | with a total running time of | общей продолжительностью (AD Alexander Demidov) |
gen. | would you mind running through your proposals? | пожалуйста, перечислите вкратце ваши предложения |
gen. | you're running to certain death | ты идёшь к верной гибели |