English | Russian |
a system which obscured responsibility and deluded public opinion | система, которая скрывала ответственность и вводила в заблуждение общественное мнение |
act in a spirit of high responsibility to the peoples | действовать в духе высокой ответственности перед народами |
adults must accept full responsibility for their actions | совершеннолетние должны нести полную ответственность за свои действия |
as long as we serve up the HTML page correctly, it is the browser's responsibility to make it look good | если мы обеспечиваем верное отображение страницы HTML, то за качество этого отображения уже отвечает браузер |
be the responsibility of | находиться на чьей-либо ответственности |
be the responsibility of | лежать на (находиться на чьей-либо ответственности) |
claim responsibility for something | принять на себя ответственность за (что-либо) |
claim responsibility for something | заявить об ответственности за (что-либо) |
claim responsibility for | заявить об ответственности (за что-либо) |
decline all responsibility for something | снять с себя всякую ответственность (за что-либо) |
decline all responsibility for something | снять с себя всякую ответственность за (что-либо) |
everyone has the responsibility to pay taxes | каждый должен платить налоги |
father the responsibility on | сваливать ответственность на (someone – кого-либо) |
father the responsibility upon | сваливать ответственность на (someone – кого-либо) |
have responsibility for something | нести ответственность за (что-либо) |
he is temperamentally unsuited to taking responsibility of any kind | он органически не способен нести какую-либо ответственность |
he said responsibility for the repairs rested with the local authority | он сказал, что ответственность за ремонтные работы лежит на местных.органах власти |
he took the responsibility off my hands | он избавил меня от ответственности |
he was glad to shuffle off the load of responsibility onto a younger man | он был рад свалить груз ответственности на молодого человека |
he was trying to smooth over his own responsibility for the delay, instead of accepting his fault | вместо того, чтобы признать вину, он пытался преуменьшить свою ответственность за задержку |
it's good to lay aside responsibility for the children now that they are grown up | как приятно снять с себя ответственность за детей теперь, когда они выросли |
our responsibility ends when the shipping firm picks up your order | мы не несём ответственности за ваш заказ после того, как его забирает фирма, осуществляющая транспортировку |
responsibility falls on me | ответственность падает на меня |
responsibility falls on me | ответственность ложится на меня |
responsibility hangs heavy on him | его тяготит ответственность |
responsibility rests with the author | ответственность несёт автор |
responsibility rests with the author | ответственность лежит на авторе |
rest responsibility on | возлагать ответственность (someone – на кого-либо) |
rest responsibility on | возлагать ответственность на (someone – кого-либо) |
rest responsibility upon | возлагать ответственность (someone – на кого-либо) |
rest responsibility upon | возлагать ответственность на (someone – кого-либо) |
schedule maintenance is the responsibility of the planning department | выдерживание графика работ, движения является обязанностью планового отдела |
she has abdicated all responsibility for the project | она сняла с себя всю ответственность за проект |
she has the sole responsibility for bringing up the child | лишь она одна несёт ответственность за воспитание ребёнка |
shift the responsibility on to | свалить ответственность (someone – на кого-либо) |
shift the responsibility on to | перенести ответственность (someone – на кого-либо) |
shift the responsibility onto | переложить ответственность на (someone – кого-либо) |
shift the responsibility onto | перекладывать ответственность на (someone – кого-либо) |
shift the responsibility onto | свалить ответственность на (someone – кого-либо) |
shift the responsibility onto | перевалить ответственность на (someone – кого-либо) |
shift the responsibility onto | перенести ответственность на (someone – кого-либо) |
shift the responsibility to other shoulders | сваливать ответственность на другого |
shift the responsibility to other shoulders | перекладывать ответственность на другого |
take a large slice of responsibility for it | взять на себя большую долю ответственности за это |
take the responsibility for someone's safety | отвечать за чью-либо безопасность |
take the responsibility for the consequences | взять на себя ответственность за последствия |
the company has a responsibility to its shareholders | компания несёт ответственность перед своими пайщиками |
the condition of a successful school is the concentration of authority and responsibility on one head | чтобы школа выпускала по-настоящему образованных людей, необходимо, чтобы власть и ответственность за неё были в руках одного человека |
the condition of a successful school is the concentration of authority and responsibility on one head | чтобы школа выпускала по-настоящему образованных людей, необходимо, чтобы власть и ответственность за неё были бы в руках одного человека |
the engineering aspects of the design will be the responsibility of the contractor | технологическую часть проекта представит фирма-подрядчик |
the mother has shown a poor sense of responsibility, often gallivanting off somewhere and leaving the children on their own | как оказалось, у этой матери было невысокое чувство ответственности – она часто уходила куда-то и оставляла своих детей одних |
the report exonerated the crew from all responsibility for the collision | отчёт снимал с членов экипажа всю ответственность за столкновение |
the responsibility devolved upon him | ответственность за это пришлось нести ему |
the responsibility falls on me | ответственность падает на меня |
the responsibility falls on me | ответственность ложится на меня |
the responsibility falls on you | ответственность падает на вас |
the responsibility for breadwinning has devolved increasingly upon women | кормильцем в семье теперь часто является женщина |
the responsibility for breadwinning has devolved increasingly upon women | обязанности по обеспечению источников существования всё в большей степени стали переходить к женщинам |
the responsibility for his family bears down upon a young man | ответственность за семью угнетает этого юношу |
the responsibility for power supply rests with you | ответственность за энергоснабжение несёте вы |
the responsibility rests with the author | ответственность несёт автор |
the responsibility rests with the author | ответственность лежит на авторе |
the responsibility that attaches to this position | ответственность, связанная с этой должностью |
the responsibility that attaches to this position | ответственность, связанная с этим положением |
throw the responsibility onto | перекладывать ответственность на (someone – кого-либо) |
undertake responsibility for | взять на себя ответственность за (someone – кого-либо) |
undertake responsibility for | взять на себя ответственность (за кого-либо) |
undertake the responsibility for | взять на себя ответственность за (someone – кого-либо) |
undertake the responsibility for someone's safety | взять на себя ответственность за чью-либо безопасность |
you cannot retreat from your responsibility in this affair | ты не сможешь снять с себя ответственность за это |
you can't cop out of your responsibility to your children | ты не можешь снять с себя ответственность за своих детей |
you can't slide out of your responsibility in this matter | ты не можешь избежать персональной ответственности в этом деле |
you can't slip out of your responsibility in this matter | вы не можете уйти от ответственности по этому делу |