Subject | English | Russian |
gen. | he made no reference to that | он же упоминал об этом |
scient. | in N.'s phrase"" there is no clear reference to | в высказывании N ... нет чёткой ссылки на ... |
gen. | KSS reference no | справочный no КСС (eternalduck) |
Makarov. | make no reference to | не упомянуть о (чем-либо) |
gen. | make no reference to | не упомянуть о (чем-либо) |
gen. | make no reference to | не упоминать о (чём-либо) |
gen. | no further reference to him was made | о нём больше не упоминали |
gen. | no reference | без ссылки |
comp. | no-op nonmemory-reference | холостая команда |
MSDS | Reference No | каталожный номер (olga don) |
SAP.fin. | reference/doc.no. | ссылочный номер документа |
Makarov. | she made no references to her opponents | она не ссылалась на своих оппонентов |
gen. | the writer gives no references to his authorities | автор не даёт ссылок на источники |
patents. | this application claims priority to United States Provisional Application Serial No.XXX, filed XXXXX, which is incorporated herein by reference in its entirety | настоящая заявка испрашивает приоритет согласно предварительной заявке на патент США ¹XXX, поданной XXXXX, содержание которой полностью включено в настоящую заявку посредством ссылки |
gen. | this application claims priority to United States Provisional Application Serial No.XXX, filed XXXXX, which is incorporated herein by reference in its entirety | настоящая заявка испрашивает приоритет согласно предварительной заявке на патент США №XXX, поданной XXXXX, содержание которой полностью включено в настоящую заявку посредством ссылки (Перевод предложен на основании требований к переводу патентов международной компании, оказывающей патентные услуги, в том числе услуги по международному патентованию, составлению заявок для подачи в Российское Патентное Ведомство, Евразийскую патентную организацию и за рубежом.) |
Makarov. | this has no especial reference to any person | это ни к кому конкретно не относится |
Makarov. | trace no reference to it | не обнаружить никаких упоминаний об этом |
Makarov. | trace no reference to it | не найти никаких упоминаний об этом |
gen. | with no reference | безотносительно (with no reference to – безотносительно к Stas-Soleil) |
notar. | with reference no | регистрационный номер, присвоенный документу (Johnny Bravo) |