DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing Read In | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
be deeply read in romancesзачитываться романтическими произведениями
be deeply read in romancesзачитываться романтическими произведениями
be read inиметь доступ к (употребляется в сериале ncis s2 e24 ( time 20;50) Nikolai.Canada)
be well read in a subjectиметь хорошую подготовку в какой-либо области
can you see to read in this light?вы разбираете буквы при таком освещении?
can you see to read in this light?вы можете читать при таком освещении?
for individual equipment product and radius detail refer to hazardous area classification schedule doc no. 6854-a00-e-SC-4318, which shall be read in conjunction with this drawingдетали отдельных единиц оборудования и радиусы см. в таблице классификации опасных зон, док. no 6854-а00-е-SC-4318, который необходимо читать совместно с данным чертежом (eternalduck)
he doesn't read much in generalон вообще мало читает
he is poorly read in historyон слабо знает историю
he is well-read in English literatureон хорошо знает английскую литературу
he read all the interesting bits in the newspaperон прочитал всё интересное в газете
he read it in an empty subway car racketing under the deserted streetsон прочитал это в пустом вагоне метро, громыхающем под пустынными улицами
he read this book in one dayон прочитал эту книгу в один день
he was deeply read in the ancientон обладал глубокими познаниями в области античной литературы
he was deeply read in the ancientsон обладал глубокими познаниями в области античной литературы
her new novel is the in book to read this summerеё новый роман стал модной книгой этого лета
how does this passage read in the original in translation?как звучит этот отрывок в оригинале в переводе?
I read much in my dayв своё время я много читал
I read much in my dayв своё время к много читал
I read much in my dayбыло время, когда я много читал
I read that in a certain newspaperя прочёл это в одной газете
I read the letter through and found nothing insulting in itя прочитал это письмо и ничего обидного в нём не нашёл
in a read-only modeв режиме чтения (Alexander Demidov)
it gratified her to read solicitude in the eyes of her daughterей доставляло большое удовольствие читать заботу в глазах дочери
it tries the eyes to read in a bad lightчтение при плохом свете утомительно для глаз
it tries the eyes to read in a bad lightчтение при плохом свете утомляет глаза (утомительно для глаз)
it vexes me to read such things in the newspapersменя бесит, когда я читаю такое в газетах
like to read in bedлюбить читать в постели (to see new films, to go long walks, to see them now and then, to have a nice chat with good friends, to be obeyed, to be praised, etc., и т.д.)
person well-read in Scripturesначётчик
read an author in the originalчитать какого-л. автора в оригинале
read everything I could lay in my handчитать всё, что попадается мне в руки (Olga Fomicheva)
read smb.'s future in tea-leavesгадать кому-л. на кофейной гуще
read in a grammarпрочитать что-либо в учебнике грамматики
read in a low in a firm, in a sure, in a clear, etc. voiceчитать тихим и т.д. голосом
read in a monotoneмонотонно читать
read in a monotonous wayчитать, как пономарь
read in bedчитать в постели (in trains, etc., и т.д.)
read in smb.'s eyesчитать в чьих-л. глазах (in smb.'s heart, in smb.'s face, etc., и т.д.)
read in one sittingчитать в один присест (Miracle Екатерина)
read in poor lightчитать при плохом свете (при слабом освещении)
read in printчитать по печатному
read in quietспокойно почитать
read in some foreign languageчитать на каком-л. иностранном языке (in Spanish, in Turkish, etc., и т.д.)
read in some languageчитать на каком-л. языке (можно подставить название нужного языка)
read in tea-leavesгадать на кофейной гуще
read smth. in the newspaperпрочитать что-л. в газете (in a book, etc., и т.д.)
read smth. in the newspaperчитать что-л. в газете (in a book, etc., и т.д.)
read in the originalчитать в подлиннике
read in the originalчитать в оригинале
read in the originalчитать текст в оригинале
read one's own thoughts in someone's wordsвкладывать собственный смысл во что-либо слова
read the future in the nowчитайте будущее в настоящем
read smb.'s thoughts smb.'s open nature, etc. in his eyesчитать чьи-л. мысли и т.д. по глазам (in his countenance, etc., и т.д.)
read, understood and accepted in writingознакомлен под роспись (Alexander Demidov)
read-inсведущий
require somebody to read, and acknowledge in writing that they understandзнакомить под роспись (Alexander Demidov)
some of his books have become classics in that they are read by most students interested in anthropologyнекоторые из его книг стали классическими, их читают почти все студенты, интересующиеся антропологией
the bill is to be read a second time tomorrow, and, in spite of many plugs from Sir W. Pulteney, will certainly passзаконопроект должен завтра обсуждаться во втором чтении и непременно будет принят, несмотря на многочисленные нападки сэра Пултнея (W. Pitt)
you can read a person's character in his faceпо лицу можно определить характер человека
you can read it in one's faceвидно по лицу (По лицу видно, что они думают – You can read people's thoughts in their faces (Roshwald) 4uzhoj)
you can't believe everything you read in the paperнельзя верить всему, что пишут в газетах (что вы прочли в газете)
you can read a person's character in his faceпо лицу можно определить характер человека