DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Re | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.are you sure you're not making all this up?а ты не сочиняешь? (ART Vancouver)
gen.aren't you sorry you're leaving?вам не жалко уезжать отсюда?
gen.as if we're not busy enoughкак будто нам заняться нечем (Taras)
gen.associated gas re-injection compressorкомпрессор для закачки попутного нефтяного газа в пласт (Yeldar Azanbayev)
gen.Beer after liquor, never been sicker. Liquor after beer, you're in the clearвино на пиво – это диво, пиво на вино – говно (Ремедиос_П)
gen.certificate of re-registrationсвидетельство о перерегистрации (VictorMashkovtsev)
Gruzovikconducive to re-establishment of peaceмиротворный
gen.Crime re-enactmentследственный эксперимент (Lavrov)
gen.critical re-evaluationкритическое осмысление (bookworm)
gen.Darling, I think we're going to be hearing the patter of tiny feet soonДорогой, скоро у нас будет ребёнок. (Вирченко; это скорее объяснение, а не перевод данного эвфемизма / образного выражения SirReal)
gen.deep inside I know why you're talking to himв глубине души я знаю, почему ты всё это ему говоришь (Alex_Odeychuk)
gen.do as you're toldделайте, как вам велено
gen.do not count your chickens before they're hatchedне считай невылупившихся цыплят
gen.do not count your chickens before they're hatchedцыплят по осени считают
gen.do not count your chickens before they're hatchedне дели шкуру неубитого медведя
gen.drug re-profilingперепозиционирование препарата (Natasha Johnson)
gen.drug re-profilingперепрофилирование лекарственного препарата (Natasha Johnson)
gen.fa re we I performanceпрощальное представление
gen.fa re we I performanceпрощальное выступление
gen.fa re we I performanceпрощальный спектакль
gen.firmly re-establishedуверенно подтвердил (vertepa)
gen.give the books a re-readзаново прочесть книги (newbee)
gen.give the books a re-readперечитать книги (newbee)
gen.Glass REстеклоармированный (glass reinforced vlad-and-slav)
gen.if the directors agree to a meeting, we're away!можно считать, что нам повезло, если директора согласятся на встречу
gen.if the directors agree to a meeting, we're away!если директора согласятся на встречу, нас нет! ((как вариант) MichaelBurov)
gen.if we're honestесли быть честными (SirReal)
gen.if we're honestоткровенно говоря (SirReal)
gen.if we're honestпо правде говоря (SirReal)
gen.if we're honestесли говорить честно (SirReal)
gen.if we're honestпо-честному (SirReal)
gen.if we're honestесли быть откровенными (SirReal)
gen.if we're honestчестно говоря (SirReal)
gen.if we're late, we'll go by the next trainесли опоздаем, поедем следующим поездом
gen.if you're going, phone firstперед уходом позвони
gen.if you're going to work like that, they'll fire you in a hurryесли так будешь работать, скоро получишь по шапке
gen.if when you're in town be sure to stop inесли когда вы будете в городе, обязательно зайдите
gen.if you're interested inесли вы хотите узнать больше о (financial-engineer)
gen.if you're not on time tomorrow, you will be dismissedесли вы и завтра не придёте вовремя, мы вынуждены будем уволить вас
gen.if you're not on time tomorrow, you will be dismissedваши постоянные опоздания уже перестали быть просто шуткой
gen.if you're surprised attackedесли вас застали врасплох (j337)
gen.if you think you're fooling me, you're mistakenвы, кажется, меня провести хотите? — не выйдет
gen.it doesn't matter once you're horizontalв постели рост – не главное (приблизительное смысловое соответствие dailymail.co.uk Aiduza)
gen.it is an attempt to to re-enact some of the most objectionable lawsэто попытка вновь ввести в действие несколько самых спорных законов
gen.it is deeply depressing that we're making so little progressочень грустно сознавать, что мы достигли столь малого прогресса
gen.it is reported that you're wasting moneyговорят, что вы тратите деньги зря
gen.it looks as if we're in for some bad weatherпохоже на то, что мы просто ждём плохой погоды
gen.it seems that they know what they're doingкажется, они знают, что делают
gen.it seems that you're not supposed to smoke hereздесь, кажется, курить не полагается
gen.it was no casual re-encounterих новая встреча не была случайностью
gen.it'll wreck your street cred if you're seen helping the policeвас перестанут уважать, если увидят, что вы помогаете полиции
gen.it's a good idea to get in at the start, whatever you're doingкаким бы делом ты ни занимался, надо включаться в него с самого начала
gen.it's all what you're used toчеловек привыкает ко всему (Stanislav Zhemoydo)
gen.it's beyond me which house to choose, they're both so nice!я решительно не знаю, какой дом выбрать, они оба такие красивые!
gen.it's beyond me which house to choose, they're both so nice!мне так трудно решить, какой дом выбрать: они оба такие красивые!
gen.it's no use pretending you're still youngнечего строить из себя молодого
gen.it's possible you're rightя не спорю, возможно, что вы правы
gen.it's wonderful weather we're havingпрекрасная погода (z484z)
gen.it's your fault that we're lateпо вашей милости мы опоздаем
gen.know who you're withзнать с кем ты (Alex_Odeychuk)
gen.lease re-assignmentперенайм (Alexander Demidov)
gen.let me know ahead of time when you're arrivingдайте мне знать заранее, когда вы приедете
gen.let's assume for a moment you're rightдопустим на минуту, что вы правы
gen.let's assume you're rightдопустим, вы правы (Рина Грант)
gen.let's make believe we're piratesдавайте играть в пиратов
gen.let's make believe we're piratesдавай играть в пиратов
gen.let's see what you're made ofпосмотрим, на что ты способен (Abysslooker)
gen.lets's suppose that you're rightа что вы правы (he came back, you meet me at the post office, we try once more, etc., и т.д.)
gen.lets's suppose that you're rightесли вы правы (he came back, you meet me at the post office, we try once more, etc., и т.д.)
gen.lets's suppose that you're rightдопустим вы правы (he came back, you meet me at the post office, we try once more, etc., и т.д.)
gen.lets's suppose that you're rightчто вы правы (he came back, you meet me at the post office, we try once more, etc., и т.д.)
gen.lets's suppose that you're rightпредположим вы правы (he came back, you meet me at the post office, we try once more, etc., и т.д.)
gen.loving-the-one-you're-with syndromeсиндром любви к одной-единственной
gen.Mad re Pla"Мадре Пиа"
gen.madam, you're best considerмадам, лучше подумайте хорошенько
gen.make time even if you're busyнаходить время, даже когда занята (Alex_Odeychuk)
gen.make time even if you're busyнаходить время, даже когда занят (Alex_Odeychuk)
gen.multiple re-entry vehicle dispensingмеханизм разведения боеголовок разделяющейся головной части (Alex Lilo)
gen.my, you're stubborn!какой вы, право, упрямый!
gen.no, I'm sorry, you're a long way out if you think thatесли вы так думаете, то, боюсь, вы глубоко заблуждаетесь
gen.pastu re performanceпродуктивность пастбища
Игорь Мигpoor re-designнеудачная переделка
gen.pro re nataв случае потребности (Andrey Truhachev)
gen.pro re nataв зависимости от потребности (Andrey Truhachev)
gen.pro re nataпо потребности (Andrey Truhachev)
gen.process re-engineeringоптимизация процесса (13.05)
gen.really, you're being ridiculousно правде говоря, ты ведёшь себя просто глупо
gen.right to re-electionправо на переизбрание
gen.see if we're being tailedпосмотри, нет ли за нами хвоста
gen.services in connection with re-registration of sharesуслуги по перерегистрации акций (Krokodil Schnappi)
gen.since you're having another cup of coffee, I'll have one alsoтак как ты взял вторую чашку кофе, я тоже возьму ещё одну
gen.studies on the kinetics, metabolism and Re-utilisation after intra-articular administration of hyaluronan to rabbitsисследование кинетики, метаболизма и реутилизации гиалуронана у кроликов после внутрисуставного введения
gen.Stuff a sock in it. You're a painЗаткни рот. Ты меня заколебал (Taras)
gen.tax re-applicationвосстановление налога (В таком случае НДС по этому "нечто", который мы когда-то приняли к вычету, необходимо восстановить, то есть уплатить в бюджет. infostart.ru Alexander Demidov)
gen.technical re-equippingтехническое перевооружение (ABelonogov)
gen.the big guns all have to be bedded in properly if they're to shoot straight and safelyбольшие орудия следует основательно закрепить, чтобы они были безопасными и метко стреляли
gen.the brocken pieces were re-joined and gluedразбитые кусочки составили и склеили
gen.the carpet was re-laidснова положили расстелили ковёр
gen.the cushion needs re-coveringна подушку нужен новый чехол
gen.the Minister never sees papers like this: they're just rubber-stamped by his secretaryМинистр никогда не просматривает такие бумаги: они проходят через его секретаря
gen.the number you're trying to reach is currently unavailableабонент временно недоступен (recorded message  Рина Грант)
gen.the shepherd re-collected his flockпастух собрал разбредшееся стадо
gen.to re-coverперекрываться
gen.to re-coverперекрыть
gen.to re-coverперекрывать
gen.to re-createвоссоздаться
gen.to re-createвоссоздать
gen.to re-editперередактировать (a manuscript, etc)
gen.to re-educateперевоспитаться
gen.to re-educateперевоспитывать
gen.to re-educateпереобучаться
gen.to re-educateпереобучать
gen.to re-educateперевоспитываться
gen.to re-educateпереобучиться
gen.to re-educateперевоспитать
gen.to re-educate oneselfперевоспитываться
gen.to re-educate oneselfперевоспитаться
gen.wait and see, you're going to get it from your father!погоди, достанется тебе от отца!
gen.watch where you're going!смотри, куда идёшь!
gen.we're a mixed bad hereтут у нас собрались самые разные люди
gen.we're absolutely all set on going thereмы твёрдо решили пойти туда
gen.we're all friends hereмы тут все свои люди
gen.we're all gonna run when the police comeкогда полиция вламывается, мы просто убегаем (Alex_Odeychuk)
gen.we're all here, we can startмы все в сборе, можно начинать
gen.we're all part of the same/ one familyвсе мы-члены одной семьи (bookworm)
gen.we're all systems goмы в полной боевой готовности (Olga Fomicheva)
gen.we're almost homeмы уже почти дома
gen.we're almost homeмы приедем очень скоро
gen.we're already thereмы уже там
gen.we're always happy to see you whenever you comeмы вам всегда рады, когда бы вы ни пришли
gen.We're atНаш адрес - (We're at #410 17365 58A Ave., Glenview Heights. ART Vancouver)
gen.we're talking at cross purposesмы друг друга не понимаем
gen.We're back homeмы уже дома (Вы уже дома? – Мы уже дома. = "You're back home?" "We're back home.")
gen.we're bickering all the timeмы всё время ссоримся по пустякам
gen.We're blownНас засекли (Greengh0st)
Игорь Мигwe're coolпретензий нет (After you and your neighbor are done flinging mutual accusations over noise – your dog, his kids – and you agree to let it go, one of you says: Претензии есть? (Are we good?) And the other replies: Претензий нет (We're cool.) -– MBerdy.17)
gen.we're doneвсё готово (I think we're done. It's clean now. ART Vancouver)
gen.we're done for!мы погибли!
gen.we're done for todayна сегодня всё (4uzhoj)
gen.we're done hereздесь мы всё сделали (Alex_Odeychuk)
gen.we're enjoying fine weather nowу нас стоит хорошая погода
gen.we're evenмы квиты
gen.We're evenмы в расчёте
gen.we're even now, aren't we?значить мы с вами в расчёте?
gen.we're even-stevenмы в расчёте (Anglophile)
gen.we're expecting him at any momentмы ожидаем его в любой момент (очень скоро)
gen.we're fighting absenteeism at our factoryу нас на заводе борются с прогулами
gen.we're friends from way backмы друзья с давних пор
gen.we're friends just as we always wereмы с ним друзья по-прежнему
gen.we're geared-up to do itмы подготовлены для такой деятельности
gen.we're getting ready to go awayмы готовимся к отъезду
gen.we're glad you're backмы рады, что вы снова с нами (financial-engineer)
gen.we're going places right awayмы собираемся немедленно отправиться в путешествие
gen.we're going the same wayмне с вами по дороге
gen.we're going to seeпосмотрим ("Will he have a place in your administration?" "We're going to see." (Donald Trump) ART Vancouver)
gen.we're going to Sochi this summer. – oh, really?этим летом мы едем в Сочи. – Вот как!
gen.we're going to start as early as possibleмы отправимся как можно раньше
gen.we're goldenу нас всё шикарно (- So... you're not angry at me? – At you?! No. We're golden Taras)
gen.we're gonna take on a staff for this programдля этой программы нам надо нанять дополнительный штат
gen.we're goodвсё в порядке (xmoffx)
gen.we're having a party tonightу нас сегодня вечер
gen.we're having a very cold winterхолодная зима (z484z)
gen.we're here in full forceмы тут в полном составе
gen.we're hiringу нас вакансия (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
gen.we're holding the tinned food in reserveмы держим консервы про запас
gen.we're homeмы дома (reverso.net Aslandado)
gen.we're impatiently awaiting his arrivalмы ждём не дождёмся его приезда
gen.We're in the market for a new house.мы стремимся купить новый дом.
gen.we're in the process of redecorating the flatмы кое-что переделываем в квартире
gen.we're in this togetherмы вместе (Ремедиос_П)
gen.we're just beginning reconstruction workмы только начинаем восстановительную работу
gen.we're just fooling aboutмы просто так балуемся
gen.we're led to believe thatнас пытаются убедить в том, что (Jacob's body was found at the foot of a cliff, his clothes and shoes were located 200 yards away on the slope of a hill. He didn't have any broken bones, according to the coroner's report. The coroner stated that Jacob had died of hypothermia. And yet we're led to believe that Jacob fell down from a cliff, uninjured, and just lay there waiting to die. ART Vancouver)
gen.We're meant to be togetherмы предназначены друг для друга (Andrey Truhachev)
gen.We're meant to be togetherмы созданы друг для друга (Andrey Truhachev)
gen.We're meant to be togetherнам предназначено быть вместе (Andrey Truhachev)
gen.we're missing the piece that fits hereмы не можем найти кусочек, которого здесь не хватает
gen.we're more than thatты нас недооцениваешь (linton)
gen.we're moving house next weekмы переезжаем на будущей неделе
gen.we're moving next weekмы переезжаем на следующей неделе
gen.we're nearly thereмы почти приехали (linton)
gen.we're no Mickey Mouse operationфирма веников не вяжет (Taras)
gen.we're not allowed to go thereнам туда не велят ходить
gen.we're not beaten yetещё не вечер (Taras)
gen.we're not having thisэто неприемлемо (xmoffx)
gen.we're not nearly thereнам вон ещё сколько осталось (linton)
gen.we're not sitting around idlyмы не сидим сложа руки (agoff)
gen.we're not sitting around lazilyмы не сидим сложа руки (agoff)
gen.we're not strangers, we'll figure something outсвои люди, сочтёмся (Tanya Gesse)
gen.we're not talking democracyречь не идёт о демократии (mascot)
gen.we're they're etc. not through yetещё не вечер (Taras)
gen.we're now concentrating all our energy on restructuringмы сейчас сосредоточиваем все наши силы на перестройку
gen.we're on trackвсё идёт по плану (Boris Gorelik)
gen.we're only pretendingмы только играем
gen.we're only pretendingмы понарошку
gen.we're over the worstсамое худшее уже позади
gen.we're quits nowтеперь мы квиты
gen.we're ready if you areесли что, мы готовы (Bartek2001)
gen.we're ready if you areу нас всё готово (Bartek2001)
gen.we're ready if you areскажите, когда будете готовы (Bartek2001)
gen.we're ready if you areесли вы готовы, мы готовы (Bartek2001)
gen.we're ready to start the building work, and we're just waiting for the all clear from councilмы готовы начать строительные работы и лишь ждём разрешения муниципалитета
gen.we're relatedмы с ним родственники
gen.we're running a chance of missing our trainмы рискуем опоздать на поезд
gen.we're running about two weeks behind scheduleмы отстаём от графика на две недели (Lifestyle Intermediate p. 10 Aslandado)
gen.we're running lateопаздываем (Technical)
gen.we're running out of timeмы больше не можем ждать (Вирченко)
gen.we're running out of timeу нас больше нет времени (Вирченко)
gen.we're short-handedнам не хватает рабочих рук
gen.we're sick and tired of being pushed aroundнам до смерти надоело, что нами помыкают
gen.we're so pleased that they are at one againтак приятно видеть их снова в согласии
gen.we're sold out of small sizesмаленьких размеров уже нет
gen.we're sold out of small sizesмаленькие размеры распроданы
gen.we're squareмы квиты
gen.we're still at square oneконь не валялся (triumfov)
gen.we're still in the gameещё не вечер (Taras)
gen.we're stringing a new telephone lineмы протягиваем новую телефонную линию
gen.we're taking fireпо нам ведут огонь (Taras)
gen.we're taking fireпо нам стреляют (Taras)
gen.we're taking up too much roomмы занимаем слишком много места
gen.we're throughмежду нами всё кончено
gen.We're too small to compete with a company like thatмы слишком малы, чтобы тягаться с такой компанией
gen.we're trying to bring along two promising young swimmersмы воспитываем двух многообещающих молодых пловцов
gen.we're trying to economizeмы стараемся экономить
gen.we're trying to economizeмы стараемся сэкономить
gen.we're turning over the grain to the government tomorrowмы завтра сдаём государству зерно
gen.we're very puritanical hereнравы у нас тут пуританские
gen.we're with you all the wayмы пойдём с тобой до конца
gen.we're with you all the way in your fight for equal rightsмы от всей души поддерживаем вас в борьбе за равноправие
gen.we're working according to the planмы работаем по плану
gen.we're working towards lower pricesмы держим курс на понижение цен
gen.we shall have to hop to it if we're to catch the trainнам придётся поторопиться, чтобы успеть на поезд
gen.we would have no hesitation re-employing him in the future should the opportunity ariseмы без сомнений примем его обратно на работу, если возникнет такая возможность
gen.weight re-gainповторное набирание веса (Anglophile)
gen.we've arrived, and to prove it we're hereмы приехали и в доказательство мы здесь
gen.we've had no news from him but we're still hopingот него не было известий, но мы всё ещё надеемся
gen.what are friends for, except to help you when you're down on your luck for a short time?зачем же нужны друзья, если не затем, чтобы помочь в трудную минуту?
gen.what do you think you're doing?что ты вытворяешь? (Franka_LV)
gen.whatever trouble that you're thinking, I could get into itо какой непристойности ты бы ни задумался, я с радостью к тебе присоединюсь (Alex_Odeychuk)
gen.what's that veil thing you're wearing?что это ты в такую нелепую вуаль вырядилась?
gen.what's the matter with you? you're shaking all overчто с тобой? ты весь дрожишь
gen.when I call your name, shout out so that we know you're hereкогда я назову вашу фамилию, громко отзывайтесь, чтобы мы знали, что вы здесь
gen.when the server connection is re-establishedпри восстановлении связи с сервером (Alexander Demidov)
gen.when you're with meкогда ты со мной (Alex_Odeychuk)
gen.which is undergoing re-organizationреорганизуемый (ABelonogov)
gen.which undergoes re-organizationреорганизуемый (ABelonogov)
gen.you are still very young, put it another way, you don't have any idea about what you're getting intoты ещё слишком молод, и поэтому, повторюсь, ты не понимаешь, во что ввязываешься
gen.you can tell they're old buddiesсразу видно, старые друзья (Technical)
gen.you can't see him until you're on himвы не увидите его, пока не подойдёте к нему вплотную
gen.you can't want praise from foreigners so desperately and make it up if you're not praisedнельзя так отчаянно ждать похвалы от иностранцев, а если не хвалят, то выдумывать самим (Alex_Odeychuk)
gen.you don't know whether you're supposed to laugh or cryне знаешь, смеяться или плакать (Technical)
gen.you find out who your friends are when you're in troubleдрузей узнают в беде
gen.you may think you're very clever, butхотя ты и считаешь себя очень умным, но
gen.you must be hard up for ideas if you're using that old joke in the show!должно быть, вам не хватает свежих идей, если вы используете в программе такие старые шутки
gen.you're a big boy nowты уже взрослый мальчик (HarryWharton&Co)
gen.you're a characterты тот ещё кадр (xmoffx)
gen.you're a characterты в своём стиле (xmoffx)
gen.you're a characterты показываешь характер (xmoffx)
gen.you're a fine fellowну и опростоволосился же ты! (Ivan1992)
gen.you're a fine one, to be sure!ты тоже хорош!
gen.you're a fine one to talkкто бы говорил (Anglophile)
gen.you're a fine one to talkчья бы корова мычала (Anglophile)
gen.you're a funny fellowну и чудак же ты! (Ivan1992)
gen.you're a liarты лжёшь
gen.you're a liarты лгун
gen.you're a lot like your brotherвы очень похожи на брата
gen.you're a natural!да у тебя талант! (SirReal)
gen.you're a peach!вы молодец!
gen.you're a poet and you didn't know itя поэт, зовусь Незнайка, от меня вам балалайка (Eoghan Connolly)
gen.you're a right one losing the tickets againи как это тебя угораздило снова потерять билеты
gen.you're a sight for sore eyesкак я рад вас видеть!
gen.you're a starты просто прелесть (used to say that someone is very good at something or thank someone for helping you Anglophile)
gen.you're a storyteller!не рассказывай мне сказки! (linton)
gen.you're a terrible liarты не умеешь врать (одно из значений прилагательного terrible – делать что-то плохо, неумело APN)
gen.you're about to seeСейчас вы увидите
gen.you're absolutely correctты совершенно прав
gen.you're absolutely out of itвы совершенно не в курсе дела
gen.you're acting sort of crazyвы ведёте себя ненормально (Ivan1992)
gen.you're all heartты просто душка (Taras)
gen.you're all that I needты — всё, что мне нужно
gen.you're all that I wantты — всё, чего я хочу
gen.you're all that matter to meвы для меня всё (Taras)
gen.you're all wetэто совсем не так
gen.you're all wetвы сильно заблуждаетесь
gen.you're all wetпопал пальцем в небо
gen.you're always in my thoughtsя не забываю о тебе ни на минуту
gen.you're always picking on meвечно ты ко мне пристаёшь
gen.you're an abusive bad old creatureты старый ругатель (Dickens)
gen.you're annoying meты мне действуешь на нервы
gen.you're another!Сам такой!
gen.you're as blind as a batслепая ты курица
gen.you're as sick as your secretsо твоей сущности можно судить по твоим секретам (образное выражение)
gen.you're asking for itты сам напрашиваешься (Technical)
gen.you're asking too much of themвы слишком много от них требуете
gen.you're astir early this morningвы сегодня рано поднялись
gen.you're badly mistaken, buddyвы, милый мой, жестоко ошибаетесь
gen.you're barking up the wrong treeваше замечание направлено не по адресу
gen.you're behind the times, my dear, everyone talks like that nowadays!ты отстала от жизни, моя дорогая, сейчас уже все говорят об этом
Игорь Мигyou're being taken for a rideтебя обвели вокруг пальца
Игорь Мигyou're being taken for a rideтебя облапошили
Игорь Мигyou're being taken for a rideтебя провели
gen.you're bleeding!у тебя кровь!
gen.you're boring meкак с вами скучно
gen.you're breaking my heartщас расплачусь (Саркастический ответ, дающий понять, что на самом деле вас не беспокоит то, что вы только что услышали. From Collins Dictionary: "used for telling someone that you do not feel any sympathy for them concerning what they have just told you" CopperKettle)
gen.you're breaking up really badвас очень плохо слышно, связь прерывается (по телефону: I didn't understand a word you said. You're breaking up really bad. 4uzhoj)
gen.you're burning too much firewoodвы жжёте слишком много дров
gen.you're busted!Тебя попалили (застукали, поймали на горячем)
gen.you're busy. sorryты занят, извини
gen.you're coming tomorrowя вас ловлю на слове:вы придёте завтра
gen.you're deceiving yourselfвы обманываете самого себя
gen.you're doing it again.ты снова взялся за старое (Побеdа)
gen.you're doing it again.ты снова взялся за своё (Побеdа)
gen.you're doing it in the wrong wayвы делаете это не так, как нужно
gen.you're doing useless workты делаешь бесполезную работу
gen.you're doubly wrongвы вдвойне неправы
gen.you're driving me to my wits' endума не приложу, что с тобой делать
gen.you're either with us, or against usкто не с нами, тот против нас (Юрий Гомон)
gen.you're evidently mistakenвы, очевидно, ошиблись
gen.you're foolish to believe itглупо, что ты веришь этому
gen.you're free to do what-ever you pleaseвы вольны делать, что хотите
gen.you're fuckedты попал (Nrml Kss)
gen.you're getting above yourself!не задирай нос!
gen.you're getting to be a bad influence on my childrenвы начинаете оказывать на моих детей дурное влияние
gen.you're getting upset unnecessarilyвы зря расстраиваетесь
gen.you're going downты сядешь (Bartek2001)
gen.you're going downты не жилец (Bartek2001)
gen.you're going downтебе конец (Bartek2001)
gen.you're going downтебе хана (Bartek2001)
gen.you're going downхана тебе (Bartek2001)
gen.you're going downты сгниёшь в тюрьме (Bartek2001)
gen.you're going downтебе крышка (Bartek2001)
gen.you're going to cop it for saying thatпопасть в неприятную историю
gen.you're going to get it good!вам достанется попадётся на орехи!
gen.you're going to get it good!вам будет на орехи!
gen.you're going to get it in the neck for that remarkты ещё получишь по шее за то, что ляпнул такое
gen.you're going to get the headache of a lifetimeвы получите такую головную боль, которой вы никогда не забудете
gen.you're going to say thatты скажешь, что (Technical)
gen.you're going too far in your criticismвы заходите слишком далеко в вашей критике
gen.you're gonna get us killed!ты нас всех убьёшь!
gen.you're good to goу вас всё в порядке
gen.you're good to goвзлёт разрешаю (Taras)
gen.you're having a game with meвы хотите меня одурачить
gen.you're hurting meты делаешь мне больно (linton)
gen.you're in no dangerникакая опасность вам не грозит (ayylmao)
gen.you’re joking!вы шутите!
gen.you're joking!вы шутите!
gen.you're judging this superficiallyвы поверхностно об этом судите
gen.you're just a childкакое вы ещё дитя
gen.you're just finding that out?ты только об этом узнала?
gen.you're just imagining itвам это только показалось
gen.you're just imagining itвам это только кажется
gen.you're just my typeты как раз в моём вкусе (Taras)
gen.you're just my typeты просто в моём вкусе (Taras)
gen.you're just my typeты в моём вкусе (Taras)
Игорь Мигyou're kiddingты что?!
Игорь Мигyou're kidding, right?да ладно!
Игорь Мигyou're kidding, right?да ладно тебе!
Игорь Мигyou're kidding, right?брось!
Игорь Мигyou're kidding, right?да брось ты!
Игорь Мигyou're kidding, right?не может быть!
Игорь Мигyou're kidding, right?неужели?
Игорь Мигyou're killing meржу, не могу
Игорь Мигyou're killing meбез ножа зарезал
Игорь Мигyou're killing meумираю (от смеха)
gen.“You're late”, he observed«Вы опоздали», - заметил он
gen.you're less of a fool than I thoughtа ты не такой дурак как я думал (APN)
gen.you're like a broken record, you know that?ты как заезженная пластинка, знаешь ли?
gen.you're like a catты похож на кота (You’re like a cat, I want to take you home. — Ты похож на кота, хочу забрать тебя домой.)
gen.you're looking really meты вправду смотришь на меня
gen.you're losing me on thatя не вполне понимаю (You're losing me on that, I don't follow that part. – Вот тут я уже не вполне понимаю, о чём речь.)
gen.you're lucky ifхорошо если (Moscowtran)
gen.you're lucky that he's in good a mood todayваше счастье что он сегодня в хорошем настроений
gen.you're lying!вы лжёте ты врёшь!
gen.you're meant for meты предназначен мне судьбой (Val_Ships)
gen.you're misleading himвы его вводите в заблуждение
gen.you're missing out.ты много теряешь
gen.you're mistakenвы ошибаетесь
gen.you're more than welcomeпожалуйста (вежливая реакция на благодарность)
gen.you're most welcome.Всегда пожалуйста
gen.you're most welcomeпожалуйста (вежливая реакция на благодарность)
gen.you're most welcomeпожалуйста
gen.you're my everythingты – моё всё (Alex_Odeychuk)
gen.you're my only hopeединственный моя надежда на вас
gen.you're new here, aren't you?вы новенькая? (‘I doubt it,' I said. ‘You're new here, aren't you?' She conceded this, saying that she had taken office only in the previous month. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
Игорь Мигyou're not a thief unless they catch youне пойман – не вор
gen.you're not a very impressive warlock, but you have your momentsчародей из тебя довольно слабый, но случается, и тебе везёт (linaalina)
gen.you're not exactly someone yourselfты сам-то не (напр., один говорит другому, что тот хиляк, а тот ему отвечает: " you're not exactly Arnold Schwarzenegger yourself" Alexey_Yunoshev)
gen.you're not going about it in the right wayвы неправильно к этому подходите
gen.you're not going away without supperне выдумывайте, пожалуйста! никуда вы без ужина не уйдёте
gen.you're not in Kansas anymoreэто вам не курорт (англ. вариант – аллюзия на "Волшебника Изумрудного города" (страны Оз) 4uzhoj)
gen.you're not in our way at allвы нас совершенно не стесняете
gen.you're not leaving us already, are you?ты ведь ещё не уходишь?
gen.you're not on the listтебя нет в списке (Alex_Odeychuk)
gen.you're not right in the worldты не от мира сего
gen.you're not supposed toзапрещено (Lyubov_Zubritskaya)
gen.you're not welcome hereтебе здесь не рады (Юрий Гомон)
gen.you're obliged to help himвы обязаны ему помочь
gen.you're okayуспокойся (успокаивая младенца ART Vancouver)
gen.you're okayвсё хорошо (успокаивая младенца ART Vancouver)
Игорь Мигyou're on a hot streakдля/у тебя наступила череда везения и удач
Игорь Мигyou're on a hot streakты везунчик
Игорь Мигyou're on a hot streakу тебя удачная полоса
gen.you're on the makeты так озабочена (Lyubov_Zubritskaya)
gen.you're on the tickвы пришли минута в минуту
gen.you're on thin iceвы ступили на скользкий путь
gen.you're on your ownвы сами по себе (wedjat)
gen.you're on your ownты сам за себя (mondwelle)
gen.you're on your ownты сам по себе (wedjat)
gen.you're on your own from there onДальше действовать будешь сам (I'll introduce you to her, but you're on your own from there on. – dictionary.com)
gen.you're only confusing meвы меня только путаете
Игорь Мигyou're out of your leagueты не тянешь
Игорь Мигyou're out of your leagueэто не про тебя (конт.)
Игорь Мигyou're out of your leagueтебе не потянуть
Игорь Мигyou're out of your leagueтебе не по плечу
gen.you're over-complicating the whole thingвы всё усложняете
gen.you're probably looking atВам это обойдётся примерно в (You're probably looking at $180 plus tax. ART Vancouver)
gen.you're pushing fiftyвам скоро стукнет пятьдесят
gen.you're quite well, I trustя надеюсь, вы вполне здоровы
gen.you're raving!что за бред!
gen.you're ready to goВсё, можете приступать (It's incredibly easy, too. All you need to do is choose a project, register, and you'll be ready to go. – источник.)
gen.you're ready to goВсё, можете начинать (It's incredibly easy, too. All you need to do is choose a project, register, and you'll be ready to go. – источник.)
gen.you're really cuteты очень милый
gen.you're rightвы правы
gen.you're rightваша правда
gen.you're rightтвоя правда
gen.you're rightваша правда он действительно нас подвёл
Игорь Мигyou're right, but not about everythingты прав, но не во всём
gen.you're right in everything you're sayingвы правы во всём (ART Vancouver)
gen.you're running to certain deathты идёшь к верной гибели
gen.you're sitting in a draftвы сидите в сквозняке
gen.you're so addictiveты очень интересна (Alex_Odeychuk)
gen.you're so addictiveты очень интересен (Alex_Odeychuk)
gen.you're so deliciousя тобой восхищаюсь (Alex_Odeychuk)
gen.you're so fine, I want you to be mineты самый прикольный, я хочу, чтобы ты был со мной (Alex_Odeychuk)
gen.you're so funnyты такой забавный
gen.you're so smart, you're stupidгоре от ума (Taras)
gen.you're so youв этом вся ты
gen.you're so youв этом весь ты
Игорь Мигyou're still greenнос не дорос
gen.you're summoned by the policeвас вызывают в милицию
gen.you're supposed to be my friendты же мой друг (Thamior)
gen.you're supposed to vac the whole house, not just your roomты должен пропылесосить весь дом, а не только свою комнату
gen.you're sure I'm not keeping you?я вас не задерживаю? (‘You're sure I'm not keeping you, Bertie?' ‘No, no.' ‘I thought you might have some date somewhere.' ‘Oh, no, not a thing.' (P.G. Wodehouse) – Я тебя не задерживаю?)
gen.you're taking his carelessness much too lightlyвы слишком легко относитесь к его небрежности
gen.you're taking this too farты перегибаешь палку (Technical)
gen.you're taking too much liberty!вы слишком много себе позволяете!
gen.you're talking through your hatвы несёте полную чушь
gen.you're talking through your hatчто за чушь вы несёте? (ART Vancouver)
gen.you're telling me!можете не рассказывать!
gen.you're telling me!без вас знаю!
gen.you're telling me!кому вы рассказываете?
gen.you're telling me!я и сам знаю!
gen.you're telling me!кому вы это рассказываете?, без вас знаю!
gen.you're telling me!кому вы это рассказываете?
gen.you're telling meа то я не знаю!
gen.you're telling meвы мне говорите!
gen.you're telling me!и не говорите! (Bullfinch)
gen.you're the doctorпридётся мне подчиниться
gen.you're the doctorвы тут хозяин
gen.you're the endс тобой не соскучишься (Anglophile)
gen.you're the endс вами не соскучишься (Anglophile)
gen.you're the expertвы специалист, вам и карты в руки
gen.you're the first to tell me about itя не знаю этого
gen.you're the medicineты моё лекарство (Alex_Odeychuk)
gen.you're the one man I can trustвы единственный человек, которому я доверяю
gen.you're the sameвы всё тот же, совсем не изменились
gen.you're the very chap I wanted to seeкак раз ты мне и нужен (Ah! You're the very chap I wanted to see, Colin.)
gen.you're this close to losing your jobещё немного, и ты потеряешь работу (Technical)
gen.you're toastтебе хана (CreamDragon)
Игорь Мигyou're toast!ты покойник
Игорь Мигyou're toast!ты перестаёшь существовать
Игорь Мигyou're toast!тебя можно смело записывать в покойники
Игорь Мигyou're toast!с тобой покончено
Игорь Мигyou're toast!ты готов
Игорь Мигyou're toast!ты труп
gen.you're too much, you!ну ты даёшь (Рина Грант)
gen.you're too near the stove, come awayты стоишь слишком близко к плите, отойди подальше
gen.you're too near the stove, come away!вы стоите слишком близко у печки, отойдите!
gen.you're tops with meвы для меня верх совершенства
gen.you're trying his patienceвы испытываете его терпение
gen.you're two hours lateвы опоздаете на два часа
gen.you're upТвоя очередь
gen.you're up nextВаша очередь
gen.you're up nextТеперь твоя очередь
gen.you're very welcomeпожалуйста (вежливая реакция на благодарность)
gen.you're very welcome.Всегда пожалуйста!
gen.you're waiting for meты меня ждёшь
gen.you're wanted on the telephoneвас просят к телефону
gen.you're wanted on the telephoneтебе звонят
gen.you’re wasting your time waiting for herвы напрасно ждёте её
gen.you're way out of lineвы забываетесь (You're way out of line. Don't you dare try to bully this panel – by Ruth A. Smith)
gen.you’re welcome!пожалуйста!
gen.you're welcome to stay as long as you wishсделайте одолжение, оставайтесь, сколько хотите
gen.you're with... слушает (Lyubov_Zubritskaya)
gen.you're with... у аппарата (Lyubov_Zubritskaya)
gen.you're young and tough and got the moxieты молод, решителен и смел
gen.you think you're some, now, don't you?ты думаешь, что ты очень крутой, да?
gen.you'd better get used to doing as you're toldты лучше научись делать так, как тебе говорят
gen.you'll do as you're told, no buts about itвы сделаете всё, как обещали, без каких-либо оговорок
gen.you'll like Marya Semyonovna and her husband: they're regular people who don't like standing on ceremonyТебе понравятся Мария Семёновна и её муж: они люди простые и китайских церемоний не любят
Showing first 500 phrases