Subject | English | Russian |
Makarov. | all mythological expressions have probably been eliminated | все мифологические выражения были, вероятно, удалены |
lit. | And after all, he was now indisputably major, one had to put him with the Bacons and Sutherlands. It could even be argued that he was the most interesting of that select band, though he would probably himself say that he was simply the least bloody English. | Кроме того, он был уже, без сомнения, выдающимся художником, его имя стояло в одном ряду с Бэконами и Сазерлендами. Не исключено, что он был даже самым интересным из этой когорты, хотя сам он скорее объяснил бы это тем, что в его работах меньше всего проявляется национальный английский характер, чёрт бы его побрал. (J. Fowles) |
scient. | and finally, it will probably help to | и, наконец, она возможно поможет |
hist. | and probably that was the case everywhere in the ancient world | и вероятно это было характерно для древнего мира (A111981) |
rhetor. | as you probably already know | как вам уже наверняка известно (Alex_Odeychuk) |
gen. | as you probably know | как вы наверное знаете (sophistt) |
rhetor. | as you probably know by now | как вам теперь уже наверняка известно (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | at best a blunderer, and too probably a traitor | в лучшем случае растяпа, а скорее всего – предатель |
Makarov. | bush was warned that this was probably unconstitutional because the law violated the "advice and consent" requirement | Буша предупредили, что это может оказаться неконституционным, поскольку закон нарушил требование действовать "по совету и с согласия Конгресса" |
scient. | but it is probably better to | но лучше, вероятно |
rhetor. | but it is probably not the thing to do | но, вероятно, лучше так делать не надо (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | but it is probably not the thing to do | но, вероятно, лучше не надо (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | conflict probably means war | этот конфликт чреват войной |
Makarov. | conflict probably means war | этот конфликт может привести к войне |
Makarov. | excellent photographs could probably be secured next summer from a small "blimp" carrying a pilot and a photographer and directed by wireless telephony | замечательные фотографии можно будет сделать следующим летом с маленького дирижабля, управляемого пилотом и направляемого при помощи беспроволочной телефонии, с фотографом на борту |
Makarov. | he has been there so often he could probably drive there blindfold | он бывал здесь так часто, что мог бы, наверное, вести машину с завязанными глазами |
Makarov. | he is probably angry with me I suppose he is angry with me | верно, он на меня сердится |
Makarov. | he is probably more concerned to hold on to his job | он, вероятно, склонен держаться за свою работу |
gen. | he is probably not coming | он, вероятно, не придёт |
gen. | he is probably not coming | он, верно, не придёт |
gen. | he is probably not coming | должно быть, он не придёт |
gen. | he is probably the best football player in our school | он едва ли не лучший футболист в нашей школе |
gen. | he is probably there | он, должно быть, там |
gen. | he is probably tired | видимо, он устал |
Makarov. | he is so clueless he probably didn't notice | он такой бестолковый, что, вероятно, ничего не заметил |
gen. | he is so hot all over he is probably sick | он весь горит, он, верно, болен |
gen. | he observed that we should probably have rain | он заметил, что, вероятно, будет дождь |
Makarov. | he probably acted in consort with the Vice-President's top counsellor | не исключено, что он действовал совместно с главным советником вицепрезидента |
gen. | he probably acted in consort with the Vice-President's top counsellor | не исключено, что он действовал совместно с главным советником вице-президента |
gen. | he probably knew about it | он, вероятно, знал об этом |
gen. | he probably knew about it | он, наверное, знал об этом |
gen. | he probably knew about it | он, наверно, знал об этом |
gen. | he probably knew about it | он, верно, знал об этом |
gen. | he probably won't come | он, должно быть, не придёт |
Makarov. | he was probably quite sincere in the assurances he repeatedly gave | возможно, он был вполне искренен в своих постоянно повторявшихся заверениях |
Makarov. | he was spirited away and probably murdered | его похитили и, вероятно, убили |
Makarov. | he was still smiling mechanically, probably thinking about the crow which had put the cunning fox's nose | он ещё машинально улыбался, думая, наверно, о вороне, которая натянула нос хитрой лисе (В. Шукшин, Жил человек...) |
gen. | he will probably ask me for tea for lunch, etc. some time | он, вероятно, пригласит меня как-нибудь к себе на чай (и т.д.) |
gen. | he will probably come | он, вероятно, придёт |
gen. | he will probably not come | он, возможно, не придёт |
gen. | He'll probably and hopefully come. | Возможно, он придёт, так что будем надеяться (Technical) |
Makarov. | he'll probably arrive today | он, возможно, приедет сегодня |
gen. | he'll probably come | он, может быть, придёт, но кто его знает? |
gen. | he'll probably come | он, может быть, придёт, впрочем кто его знает? |
gen. | he'll probably come, you never know though | он, может быть, придёт, но кто его знает? |
gen. | he'll probably come, you never know though | он, может быть, придёт, впрочем кто его знает? |
mil., avia. | highest probably frequency | наивысшая возможная частота |
Makarov. | his income can probably be set at $8,000 a year. | его доход составляет приблизительно 8. 000$ в год |
gen. | his income can probably be set at $80, 000 a year | его доход составляет приблизительно восемьдесят тысяч долларов в год |
Makarov. | I can probably get you a couple of days extension on compassionate grounds | возможно, я дам тебе два дня отсрочки только из жалости |
gen. | I probably picked up the flu from them | я, наверно, у них подцепил грипп |
gen. | I probably picked up the flu from them | я, наверно, у них подхватил грипп |
gen. | I probably won't be able to come tomorrow | я, вероятно, не смогу завтра прийти |
Makarov. | if Georg Hackl wins the men's Olympic luge gold at Salt Lake City, they will probably have to rename the event after him | если Георг Хакль выиграет олимпийское золото в санных гонках среди мужчин в Солт-Лейк-Сити, то этот вид олимпийской программы придётся переименовать в его честь |
proverb, context. | if it looks like a duck, swims like a duck, and quacks like a duck, then it probably is a duck | нет дыма без огня (подходит для некоторых ситуаций SirReal) |
proverb, literal. | if it looks like a duck, swims like a duck, and quacks like a duck, then it probably is a duck | если нечто выглядит как утка, крякает как утка и плавает как утка, то, скорее всего, это и есть утка |
gen. | if we could see ourselves as others see us, we would probably change our views | взгляни на себя глазами других-и ты, возможно, изменишь свои взгляды |
lit. | If you really want to hear about it, the first thing you'll probably want to know is where I was born, and what my lousy childhood was like, and how my parents were occupied and all before they had me, and all that David Copperfield kind of crap, but I don't feel like going into it, if you want to know the truth. | Если вам на самом деле хочется услышать эту историю, вы, наверно, прежде всего захотите узнать, где я родился, как провёл своё дурацкое детство, что делали мои родители до моего рождения,— словом, всю эту давид-копперфилдовскую муть. Но, по правде говоря, мне неохота в этом копаться. (J. Salinger, Пер. Р. Райт-Ковалевой) |
Makarov. | it was no hard run-but my 104 buckets would probably yield 40 or 50 gallons of maple sap today | ток был не очень обильным – однако сегодня 104 моих ведра, возможно, дали 40 или 50 галлонов кленового сока |
gen. | it will probably rain | вероятно, пойдёт дождь |
gen. | most probably | с наибольшей вероятностью (Andrey Truhachev) |
gen. | most probably | в высшей степени вероятно (Andrey Truhachev) |
gen. | most probably | весьма вероятно |
gen. | most probably | скорее всего |
phys. | most probably | по всей вероятности |
gen. | most probably | наверняка (Азери) |
law | most probably | вероятнее всего (Leonid Dzhepko) |
gen. | most probably | вполне вероятно (Andrey Truhachev) |
gen. | most probably | крайне вероятно (Andrey Truhachev) |
gen. | most probably | с большой степенью вероятности (andrew_egroups) |
scient. | most probably, it will distinguish between and | наиболее вероятно, это разграничит ... и ... |
math. | most probably not | весьма малая вероятность |
math. | most probably, this method will prove useful if | наиболее |
oil | most probably well | базовая скважину (для расчёта буровой установки) |
gen. | one would probably get away with it if | и всё бы ничего |
scient. | the phenomenon described in is probably worth exploring | явление, описанное в ..., возможно, заслуживает изучения ... |
neur.net. | probably approximately correct learning | приближённо корректное в вероятностном смысле обучение (clck.ru dimock) |
math. | probably approximately correct learning | почти корректное обучение (PAC-обучение sas_proz) |
neur.net. | probably approximately correct learning | вероятностно-корректное в смысле аппроксимации обучение (clck.ru dimock) |
neur.net. | probably approximately correct model | статистически аппроксимативно корректная модель (обучения clck.ru dimock) |
neur.net. | probably approximately correct model | вероятностно-корректная в смысле аппроксимации модель (обучения clck.ru dimock) |
neur.net. | probably approximately correct model of learning | приближённо корректная в вероятностном смысле модель обучения (clck.ru dimock) |
neur.net. | probably approximately correct model of learning | вероятностно-корректная в смысле аппроксимации модель обучения (clck.ru dimock) |
chem. | probably carcinogenic to humans | возможный канцероген (IARC classification iarc.fr 13.05) |
mil., avia. | probably damaged | вероятно подбит |
mil., avia. | probably damaged | вероятно повреждён |
mil. | probably destroyed | вероятно уничтоженный (о цели CRINKUM-CRANKUM) |
O&G, sakh. | probably economic potential resources | запасы, разработка которых в настоящее время нерентабельна |
pharma. | probably essential elements | условно-эссенциальные элементы (capricolya) |
inf. | probably he is angry with me | верно он на меня сердится |
polit. | probably no one would venture to say that this situation is not fraught with a danger of a new crisis | вряд ли кто возьмёт на себя смелость сказать, что эта ситуация не чревата опасностью нового взрыва (bigmaxus) |
Игорь Миг | probably not | вряд ли |
math. | probably not | малая вероятность (около 25%) |
gen. | probably not | скорее всего, нет (Andy) |
gen. | probably not | вероятно, нет |
ecol. | probably not be sufficient enough | может оказаться недостаточно (translator911) |
med. | probably not related | вероятно не связанный (о причинно-следственной связи нежелательного явления с применением препарата Dimpassy) |
med. | probably related | имеющий вероятную связь (возможно связанный без запятой стилистически неточное выражение, а с запятой трудно употреблять в переводе amatsyuk) |
med. | probably related | вероятно связанный (о причинно-следственной связи нежелательного явления с применением препарата Dimpassy) |
math. | probably significant | статистически значимый (statistically) |
med. | probably symptomatic epilepsy | вероятно симптоматическая эпилепсия (irinaloza23) |
scient. | probably the most popular method currently is based on the premise that | возможно, самый распространённый метод на сегодняшний день основывается на предпосылке ... |
Makarov. | she is probably ill | она, верно, больна |
Makarov. | some days will probably elapse before we shall be able to announce a definitive result | пройдёт, возможно, несколько дней, прежде чем мы сможем сообщить определённый результат |
comp. | the changes will be probably for the better | изменения будут, скорее всего, в лучшую сторону (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the committee is so disorganized it will probably self-destruct before it can accomplish anything | комитет так дезорганизован, что может самораспуститься, ещё до того как успеет что-нибудь сделать |
Makarov. | the conflict probably means war | этот конфликт чреват войной |
Makarov. | the conflict probably means war | этот конфликт может привести к войне |
gen. | the disease probably has its seat in the brain | это заболевание, вероятно, коренится в мозгу |
Makarov. | the experimental error is probably as large as ten per cent | экспериментальная ошибка возможно составляет вплоть до 10% |
Makarov. | the guns were probably originally faulty, for the fragments were full of little air-holes | возможно, ружья были изначально испорченными, потому что на осколках было обнаружено много выемок для воздуха |
proverb | the honey was probably sweet, but there was a slip 'twixt the cup and my lip | по усам текло, а в рот не попало |
Makarov. | the pilotage will probably refuse pilots to fly there | возможно, руководство не разрешит пилотам летать там |
Makarov. | the secret service probably has a dossier on all of us | секретная служба, возможно, имеет досье на всех нас |
gen. | the storm will probably let up soon | гроза, должно быть, скоро пройдёт |
Makarov. | the wedding's probably going to be in late August | свадьба, вероятно, состоится в конце августа |
Makarov. | the well stopped of its own accord, probably sanding up | родник перестал течь сам собой, возможно, забился песком |
Makarov. | the well stopped of its own accord, probably sanding up | родник перестал течь сам по себе, может, из-за того, что засорился |
gen. | they will probably let the final decision hang over until next year | они, вероятно, отложат окончательное решение до будущего года |
idiom. | this is probably a long shot but | маловероятно, что получится, но попробую (This is probably a long shot but I lost a necklace with a lot of sentimental value. It’s a gold necklace with a cross pendant and I think the chain might have broken and fell off. I believe I lost it near Cliff Ave & Broadway around 4AM on Sunday May 19, 2024. If anyone found it please let me know. (Reddit) ART Vancouver) |
idiom. | this is probably a long shot but | шансов мало, но попробую (This is probably a long shot but I lost a necklace with a lot of sentimental value. It’s a gold necklace with a cross pendant and I think the chain might have broken and fell off. I believe I lost it near Cliff Ave & Broadway around 4AM on Sunday May 19, 2024. If anyone found it please let me know. (Reddit) ART Vancouver) |
gen. | this sentence will probably become a proverb | эта фраза, наверно, войдёт в поговорку |
gen. | very probably | весьма вероятно (Andrey Truhachev) |
gen. | very probably | крайне вероятно (Andrey Truhachev) |
gen. | very probably | вполне вероятно (Andrey Truhachev) |
gen. | well, probably, not | да нет, наверное (Alex_Odeychuk) |
gen. | will probably already know | возможно, уже будут знать (rechnik) |
gen. | you are probably right | пожалуй, вы правы |
gen. | you are probably used to the fact that | вы, вероятно, привыкли к тому, что |
gen. | you probably don't know | вы, поди, не знаете |
gen. | you probably won't come today | ты сегодня уже, наверно, не придёшь (Alex_Odeychuk) |
gen. | your lack of confidence probably had a lot to do with your not getting the job | ты не уверен в себе, возможно, из-за того, что не получил работу |
gen. | you're probably looking at | Вам это обойдётся примерно в (You're probably looking at $180 plus tax. ART Vancouver) |