DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms for subject Makarov containing Price To | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
according to fixed tariff pricesпо твёрдым тарифным ценам
agree to a priceсогласиться на цену
be tied down to the priceбыть связанным обязательством по отношению к (кому-либо)
beat the price down to 10 dollarsскостить цену до 10 долларов
bring the price down to 10 dollarsскостить цену до 10 долларов
call Marty, tell him to name his priceпозвони Марти и скажи ему, чтобы он назвал свою цену
he had to pay down one fourth of the price in ready cashон должен был внести четвёртую часть цены наличными
he prefers to denominate prices in U.S.он предпочитает указывать цены в американских долларах
he proposed to degrade prices instead of aiming to sustain themон предложил понизить цены, вместо того чтобы стараться сохранить их на том же уровне
he shall have to spend some time smartening up the house if he wants to get a good price for itесли он хочет получить хорошую цену за дом, ему придётся потратить некоторое время, чтобы привести дом в порядок
hold firm to a priceтвёрдо держаться цены
hold price increases to a minimumсдерживать рост цен
if prices continue to rise, we shall have to draw in out spending even furtherесли цены будут продолжать подниматься, нам придётся ещё больше сократить расходы
knock price down to &45снизить цену до 45 фунтов
knock the price down to 10 dollarsскостить цену до 10 долларов
many people were stampeded into selling gold when the price began to fallв период падения цен некоторые люди были вынуждены продавать золото
others with shallower purses are content to wait until prices have bottomedдругие с менее толстыми кошельками намерены ждать, пока цены не достигнут нижнего предела
over-production of eggs sank prices to rock-bottom in 1959в 1959 году перепроизводство яиц понизило цены до минимума
packer to producer pricesцены, по которым перерабатывающие предприятия покупают продукцию у фермеров-производителей
packer to retailer pricesцены, по которым розничные торговцы покупают сельскохозяйственную продукцию у перерабатывающих предприятий
packer to wholesaler pricesцены, по которым оптовые торговцы покупают сельскохозяйственную продукцию у перерабатывающих предприятий
price has been increased from sixpence to a shillingцена была увеличена с шести пенсов до шиллинга
price slumped to $50цена упала до пятидесяти долларов
prices are inclined to fallнаблюдается тенденция цен к понижению
prices began to declineцены стали падать
prices change according to demand and supplyцены меняются в зависимости от спроса и предложения
prices of necessities continue to kiteцены на предметы первой необходимости лезут вверх
prices run from ten shillings to a poundцены колеблются от десяти шиллингов до одного фунта
prices vary from ten to fifteen dollarsцены варьируются в пределах от десяти до пятнадцати долларов
producer to consumer pricesцены, по которым фермеры-производители продают свою продукцию потребителям
producer to retailer pricesцены, по которым фермеры-производители продают свою продукцию розничным торговцам
raise the price from toповышать цену с ... до
she was letting them have milk at half the town price, and my last job each day was to take a billy up to the back fenceона разрешала им покупать молоко за полцены, а моя последняя работа состояла в том, чтобы каждый день выставлять пустой бидон к задней стенке забора
shopkeepers have been asked to bring down their pricesот хозяев магазинов потребовали снизить цены
shops are no longer allowed to push up their prices whenever they wantтеперь хозяева магазинов не имеют права повышать цены, когда им вздумается
Slovenia will have to pay a high price for independenceСловении придётся заплатить высокую цену за независимость
the American competitors are always ready to underquote the official pricesамериканские конкуренты всегда готовы предложить цены ниже официальных
the combination of rising oil prices and rising interest rates constitute a one-two punch for the economy that will be much harder to overcomeповышение цен на нефть вкупе с ростом процентных ставок – это двойной удар по экономике, преодолеть последствия которого будет гораздо труднее
the government are hatching out a new plan to deal with rising pricesправительство разрабатывает новый план борьбы с ростом цен
the government has receded from its promise to control pricesправительство отказалось выполнять своё обещание о контроле над ценами
the government has receded from its promise to control pricesправительство отказалось выполнять своё обещание об осуществлении регулирования цен
the government has set two choices before the voter: to control wages and prices, or to suffer further increases in the cost of livingправительство поставило избирателей перед дилеммой: или регулирование зарплат и цен, или дальнейшее повышение прожиточного минимума
the government has set two choices before the voter: to control wages and prices, or to suffer further increases in the cost of livingправительство поставило избирателей перед дилеммой: или контроль за выплатами и ценами, или неудобства, вызываемые повышением прожиточного минимума
the locals got used to bargaining with each other, so it was difficult for me to get a good priceместные жители так привыкли друг с другом торговаться, что мне было не легко получить хорошую цену
the Lord Mayor has ordered the price of bread to rise half an assizeлорд-мэр распорядился, чтобы цены на хлеб повысили в полтора раза
the painting failed to reach its agreed price, and was bid in at $68.000за картину не дали назначенной цены, и хозяин выкупил её за 68 тысяч долларов
the painting failed to reach its agreed price, and was bought in at $68,000за картину не дали намеченной цены, и хозяин выкупил её за 68 тысяч долларов
the painting failed to reach its agreed price, and was bought in at $68000за картину не дали намеченной цены, и хозяин выкупил её за 68 тысяч долларов
the price has been increased from sixpence to a shillingцена была увеличена с шести пенсов до шиллинга
the price is high because the goods have to be shipped outцена высока, потому что товары приходится переправлять морем
the price is high because the goods have to be shipped outцена высока, потому что товары нужно переправлять по морю
the price is subject to market fluctuationsцена зависит от колебаний рынка
the price is subject to negotiationцена по договорённости
the price of your ticket will be refunded to you if you cannot make your journey as plannedесли вам не удастся провести ваш отпуск так, как вам хотелось, вам вернут деньги за билет
the price of your ticket will be refunded to you if you cannot make your journey as plannedесли вы не сможете отправиться в поездку в намеченные сроки, вам вернут деньги за билет
the price slumped to $50цена упала до пятидесяти долларов
the price was knocked down to $3цена снизилась до трёх долларов
the price was knocked down to $3цену сбили до трёх долларов
the price will come up to £5цена дойдёт до пяти фунтов
the prices began to declineцены стали падать
the prices of necessities continue to kiteцены на предметы первой необходимости лезут вверх
the prices run from $5 to $200цены варьируются от 5 до 200 долларов
the prices will continue to riseцены будут продолжать расти
the recent price increase is not related to alterations in the tax structureнедавнее повышение цен не связано с изменением структуры налогообложения
the shop rounds the price down to the nearest poundв этом магазине цену округляют в меньшую сторону
the shop rounds the price down to the nearest poundв этом магазине цену округляют в меньшую сторону до ближайшего фунта
the shops will have to bring the clothes within our price range, or they won't sell themмагазинам придётся снизить цены до наших возможностей, а то им не удастся продать эту одежду
there may be a price to pay for such relentless activity, perhaps ill health or even divorceза такую неугомонную деятельность, возможно, придётся заплатить высокую цену – потерю здоровья или даже развод
this sacrifice is a small price to payэта жертва – не слишком большая цена
we bought the house to arm against big price risesмы купили дом, чтобы не потерять деньги, если цены резко вырастут
we must act to firm the pricesмы должны принять меры к тому, чтобы сохранить прежний уровень цен
we must make sure to buy in sugar before the price rises againнам обязательно надо запастись сахаром, пока цены снова не взлетели
we shall have to spend some time smartening up the house if we want to get a good price for itесли мы хотим получить хорошую цену за дом, нам придётся потратить некоторое время, чтобы привести его в порядок
when asked to explain where all the housekeeping money had gone, Mary pointed to the rising pricesкогда её попросили объяснить, куда ушли все деньги, выделенные на ведение хозяйства, Мери сослалась на повышение цен
with a clear understanding as to the priceпри твёрдой договорённости о цене