English | Russian |
according to fixed tariff prices | по твёрдым тарифным ценам |
agree to a price | согласиться на цену |
be tied down to the price | быть связанным обязательством по отношению к (кому-либо) |
beat the price down to 10 dollars | скостить цену до 10 долларов |
bring the price down to 10 dollars | скостить цену до 10 долларов |
call Marty, tell him to name his price | позвони Марти и скажи ему, чтобы он назвал свою цену |
he had to pay down one fourth of the price in ready cash | он должен был внести четвёртую часть цены наличными |
he prefers to denominate prices in U.S. | он предпочитает указывать цены в американских долларах |
he proposed to degrade prices instead of aiming to sustain them | он предложил понизить цены, вместо того чтобы стараться сохранить их на том же уровне |
he shall have to spend some time smartening up the house if he wants to get a good price for it | если он хочет получить хорошую цену за дом, ему придётся потратить некоторое время, чтобы привести дом в порядок |
hold firm to a price | твёрдо держаться цены |
hold price increases to a minimum | сдерживать рост цен |
if prices continue to rise, we shall have to draw in out spending even further | если цены будут продолжать подниматься, нам придётся ещё больше сократить расходы |
knock price down to &45 | снизить цену до 45 фунтов |
knock the price down to 10 dollars | скостить цену до 10 долларов |
many people were stampeded into selling gold when the price began to fall | в период падения цен некоторые люди были вынуждены продавать золото |
others with shallower purses are content to wait until prices have bottomed | другие с менее толстыми кошельками намерены ждать, пока цены не достигнут нижнего предела |
over-production of eggs sank prices to rock-bottom in 1959 | в 1959 году перепроизводство яиц понизило цены до минимума |
packer to producer prices | цены, по которым перерабатывающие предприятия покупают продукцию у фермеров-производителей |
packer to retailer prices | цены, по которым розничные торговцы покупают сельскохозяйственную продукцию у перерабатывающих предприятий |
packer to wholesaler prices | цены, по которым оптовые торговцы покупают сельскохозяйственную продукцию у перерабатывающих предприятий |
price has been increased from sixpence to a shilling | цена была увеличена с шести пенсов до шиллинга |
price slumped to $50 | цена упала до пятидесяти долларов |
prices are inclined to fall | наблюдается тенденция цен к понижению |
prices began to decline | цены стали падать |
prices change according to demand and supply | цены меняются в зависимости от спроса и предложения |
prices of necessities continue to kite | цены на предметы первой необходимости лезут вверх |
prices run from ten shillings to a pound | цены колеблются от десяти шиллингов до одного фунта |
prices vary from ten to fifteen dollars | цены варьируются в пределах от десяти до пятнадцати долларов |
producer to consumer prices | цены, по которым фермеры-производители продают свою продукцию потребителям |
producer to retailer prices | цены, по которым фермеры-производители продают свою продукцию розничным торговцам |
raise the price from to | повышать цену с ... до |
she was letting them have milk at half the town price, and my last job each day was to take a billy up to the back fence | она разрешала им покупать молоко за полцены, а моя последняя работа состояла в том, чтобы каждый день выставлять пустой бидон к задней стенке забора |
shopkeepers have been asked to bring down their prices | от хозяев магазинов потребовали снизить цены |
shops are no longer allowed to push up their prices whenever they want | теперь хозяева магазинов не имеют права повышать цены, когда им вздумается |
Slovenia will have to pay a high price for independence | Словении придётся заплатить высокую цену за независимость |
the American competitors are always ready to underquote the official prices | американские конкуренты всегда готовы предложить цены ниже официальных |
the combination of rising oil prices and rising interest rates constitute a one-two punch for the economy that will be much harder to overcome | повышение цен на нефть вкупе с ростом процентных ставок – это двойной удар по экономике, преодолеть последствия которого будет гораздо труднее |
the government are hatching out a new plan to deal with rising prices | правительство разрабатывает новый план борьбы с ростом цен |
the government has receded from its promise to control prices | правительство отказалось выполнять своё обещание о контроле над ценами |
the government has receded from its promise to control prices | правительство отказалось выполнять своё обещание об осуществлении регулирования цен |
the government has set two choices before the voter: to control wages and prices, or to suffer further increases in the cost of living | правительство поставило избирателей перед дилеммой: или регулирование зарплат и цен, или дальнейшее повышение прожиточного минимума |
the government has set two choices before the voter: to control wages and prices, or to suffer further increases in the cost of living | правительство поставило избирателей перед дилеммой: или контроль за выплатами и ценами, или неудобства, вызываемые повышением прожиточного минимума |
the locals got used to bargaining with each other, so it was difficult for me to get a good price | местные жители так привыкли друг с другом торговаться, что мне было не легко получить хорошую цену |
the Lord Mayor has ordered the price of bread to rise half an assize | лорд-мэр распорядился, чтобы цены на хлеб повысили в полтора раза |
the painting failed to reach its agreed price, and was bid in at $68.000 | за картину не дали назначенной цены, и хозяин выкупил её за 68 тысяч долларов |
the painting failed to reach its agreed price, and was bought in at $68,000 | за картину не дали намеченной цены, и хозяин выкупил её за 68 тысяч долларов |
the painting failed to reach its agreed price, and was bought in at $68000 | за картину не дали намеченной цены, и хозяин выкупил её за 68 тысяч долларов |
the price has been increased from sixpence to a shilling | цена была увеличена с шести пенсов до шиллинга |
the price is high because the goods have to be shipped out | цена высока, потому что товары приходится переправлять морем |
the price is high because the goods have to be shipped out | цена высока, потому что товары нужно переправлять по морю |
the price is subject to market fluctuations | цена зависит от колебаний рынка |
the price is subject to negotiation | цена по договорённости |
the price of your ticket will be refunded to you if you cannot make your journey as planned | если вам не удастся провести ваш отпуск так, как вам хотелось, вам вернут деньги за билет |
the price of your ticket will be refunded to you if you cannot make your journey as planned | если вы не сможете отправиться в поездку в намеченные сроки, вам вернут деньги за билет |
the price slumped to $50 | цена упала до пятидесяти долларов |
the price was knocked down to $3 | цена снизилась до трёх долларов |
the price was knocked down to $3 | цену сбили до трёх долларов |
the price will come up to £5 | цена дойдёт до пяти фунтов |
the prices began to decline | цены стали падать |
the prices of necessities continue to kite | цены на предметы первой необходимости лезут вверх |
the prices run from $5 to $200 | цены варьируются от 5 до 200 долларов |
the prices will continue to rise | цены будут продолжать расти |
the recent price increase is not related to alterations in the tax structure | недавнее повышение цен не связано с изменением структуры налогообложения |
the shop rounds the price down to the nearest pound | в этом магазине цену округляют в меньшую сторону |
the shop rounds the price down to the nearest pound | в этом магазине цену округляют в меньшую сторону до ближайшего фунта |
the shops will have to bring the clothes within our price range, or they won't sell them | магазинам придётся снизить цены до наших возможностей, а то им не удастся продать эту одежду |
there may be a price to pay for such relentless activity, perhaps ill health or even divorce | за такую неугомонную деятельность, возможно, придётся заплатить высокую цену – потерю здоровья или даже развод |
this sacrifice is a small price to pay | эта жертва – не слишком большая цена |
we bought the house to arm against big price rises | мы купили дом, чтобы не потерять деньги, если цены резко вырастут |
we must act to firm the prices | мы должны принять меры к тому, чтобы сохранить прежний уровень цен |
we must make sure to buy in sugar before the price rises again | нам обязательно надо запастись сахаром, пока цены снова не взлетели |
we shall have to spend some time smartening up the house if we want to get a good price for it | если мы хотим получить хорошую цену за дом, нам придётся потратить некоторое время, чтобы привести его в порядок |
when asked to explain where all the housekeeping money had gone, Mary pointed to the rising prices | когда её попросили объяснить, куда ушли все деньги, выделенные на ведение хозяйства, Мери сослалась на повышение цен |
with a clear understanding as to the price | при твёрдой договорённости о цене |