English | Russian |
a little pot is soon hot | маленький горшок вскипает быстро |
a little pot is soon hot | дурака легко вывести из себя |
a pot oft sent to the well is broken at last | повадился кувшин по воду – сломить ему голову |
a pot oft sent to the well is broken at last | повадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сломить |
a tempest in a tea-pot | буря в стакане воды |
a watched pot is long in boiling | за которым горшком наблюдают, тот не скоро варится |
a watched pot is long in boiling | за которым горшком наблюдают, тот не скоро вскипает |
a watched pot is long in boiling | когда ждёшь, время стоит на месте |
a watched pot is long in boiling | кто над чайником стоит, у того он не кипит |
a watched pot is long in boiling | ждать да догонять – хуже всего |
a watched pot is long in boiling | ждать да догонять – нет хуже |
a watched pot is long in boiling | когда ждёшь венца, времени нет конца |
a watched pot is long in boiling | когда ждёшь, время тянется медленно |
a watched pot never boils | за которым горшком наблюдают, тот не скоро варится |
a watched pot never boils | когда ждёшь, время стоит на месте |
a watched pot never boils | когда ждёшь венца, времени нет конца |
a watched pot never boils | котелок, за которым наблюдают, никогда не закипает (т.е. когда ждёшь, время тянется бесконечно долго) |
a watched pot never boils | кто над чайником стоит, у того он не кипит |
a watched pot never boils | ждать да догонять – хуже всего |
a watched pot never boils | ждать да догонять – нет хуже |
a watched pot never boils | за которым горшком наблюдают, тот не скоро вскипает |
a watched pot never boils | когда ждёшь, время тянется медленно |
call me a pot but heat me not | назови хоть горшком, только в печь не ставь |
call me a pot but heat me not | назови хоть горшком, только в печку не сажай |
call me a pot but heat me not | назови хоть горшком, только в печку не ставь |
call me a pot but heat me not | называй хоть горшком, только в печку не ставь |
call me a pot but heat me not | называй хоть горшком, только в печь не сажай |
call me a pot but heat me not | называй хоть горшком, только в печь не ставь |
call me a pot but heat me not | называй хоть горшком, только в печку не сажай |
call me a pot but heat me not | назови хоть горшком, только в печь не сажай |
come and have pot-luck with us | чем богаты, тем и рады |
good broth may be made in an old pot | старый конь борозды не портит |
good broth may be made in an old pot | старый конь борозды не испортит |
not God but man makes pot and pan | не боги горшки обжигают |
pot valour | заяц во хмелю |
pot valour | пьяному море по колено |
praise without profit puts little in the pot | спасибом сыт не будешь |
praise without profits puts little in the pot | спасибо-не пряник, в рот не положишь (kee46) |
the earthen pot must keep clear of the brass kettle | гусь свинье не товарищ |
the pot calling the kettle black | горшок котёл сажей корил (Anglophile) |
the pot calling the kettle black! | чья бы корова мычала, а твоя бы молчала |
the pot calls the kettle black | не смейся, горох, ты не лучше бобов |
the pot calls the kettle black | не смейся квас, не лучше нас (дословно: Горшок называет котелок чёрным (хотя сам не белее)) |
the pot calls the kettle black | чья бы корова мычала, а твоя молчала |
the pot calls the kettle black | чья бы корова мычала, а твоя бы молчала (дословно: Горшок называет котелок чёрным (хотя сам не белее)) |
the pot calls the kettle black! | чья бы корова мычала, а твоя бы молчала |
the pot goes so long to the water that it is broken at last | повадился кувшин по воду – сломить ему голову |
the pot goes so long to the water that it is broken at last | повадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сломить |
the pot goes so long to the well that it is broken at last | повадился кувшин по воду ходить, тут ему и голову сломить |
the pot goes so often to the water that it is broken at last | повадился кувшин по воду – сломить ему голову |
the pot goes so often to the water that it is broken at last | повадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сломить |
the pot goes so often to the water that it is broken at last | повадился кувшин по воду ходить, тут ему и голову сломить |
the pot goes so often to the well that it is broken at last | повадился кувшин по воду ходить, тут ему и голову сломить |
watched pot never boils | котелок, за которым наблюдают, никогда не закипает (т. е. когда ждешь, время тянется бесконечно долго) |
you cannot get a quart into a pint pot | бочку в напёрсток не перельёшь |