DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms containing Piece that | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a piece of writing that lacks substanceсочинение, лишённое содержания
Makarov.a piece that is not within my rangeпьеса, выходящая за пределы моих возможностей
gen.a piece that is not within my rangeмузыкальная пьеса, выходящая за пределы моих возможностей
gen.a piece that is not within my rangeмузыкальная пьеса, выходящая за пределы моих возможностей
gen.a story that will not piece on to the factsрассказ, который не вяжется с фактами
gen.he composed that piece several years agoон написал эту вещь несколько лет тому назад
lit.I noticed that there was a new piece in it. A tall Sheraton break-front desk, in the place where the kidney desk had been.Я заметил новую мебель. Высокое шератоновское бюро сменило прежний письменный стол. (R. P. Warren, Пер. В. Голышева)
tech.insert this piece into that itemвставить эту херню в ту фигню (жарг. MichaelBurov)
tech.insert this piece into that itemвставить эту хрень в ту фиговину (жарг. MichaelBurov)
saying.it is the piece of paper that makes the differenceбез бумажки ты букашка, а с бумажкой человек (Alexgrus)
gen.it would be cheaper to hog off that piece than to harvest itвыгоднее пустить на этот участок свиней, чем убирать на нём урожай
Makarov.piece that is not within my rangeпьеса, выходящая за пределы моих возможностей
gen.run that piece back to the beginning and replay it in slow motionперемотайте этот кусок назад и медленно прокрутите его с самого начала
gen.that guy was a piece of work.этот парень был что надо.
gen.that is a piece of non sequiturотсюда вовсе не следует
Makarov.that is a piece of non sequiturгде логика?
Makarov.that is a piece of non sequiturоткуда это вытекает?
Makarov.that is a piece of non sequiturэто неверный вывод
Makarov.that is a piece of non sequiturотсюда вовсе не следует
Makarov.that is a piece of non sequiturиз этого вовсе не следует
gen.that is a piece of non sequiturиз этого вовсе не следует
gen.that piece of land is in good heartэто хорошая земля
gen.that piece of material has made a pretty blouseиз этого куска материи вышла хорошенькая блузка
gen.that piece of material would do to make a dressэтот кусок материи годится на платье
gen.that piece of material would do to make a dressэтого материала хватит, чтобы сшить платье
gen.that piece of material would do to make a dressэтого материала хватит на платье
gen.that's a beautiful piece of workэто прекрасная работа
gen.that's a useful piece of informationэто ценная информация
Makarov.the arm of a piece of clothing is the part of it that covers your armрукав любой одежды – это та часть, которая закрывает руку от плеча до кисти (или полностью)
Makarov.the teacher gave us a piece of work that would take us about three hoursпреподаватель задал нам работу примерно на три часа
gen.this piece screws on to thatэтот кусок привинчивается к тому
gen.we're missing the piece that fits hereмы не можем найти кусочек, которого здесь не хватает