DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing Pages In | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a bright page in her lifeяркая страница её жизни
his name has been coupled with hers in the society page of the newspaperв светской хронике их имена стали упоминаться вместе
I didn't tear out the page, it just came away in my fingersя не вырывал страницу, она оторвалась сама
in the very next pageна следующей странице
pages in totalвсего страниц (Ananaska)
pages spoiled in printingмакулатура
see you in the funny pagesдо скорого (КГА)
size in pagesколичество страниц
some pages are missing in this bookв этой книге недостаёт нескольких страниц
tо verify: coat-of-arms icons will disappear on top and appear in bottom corners of the page when rubbed or exposed to heat. The word Д²ЙСНИЙ "valid" must appear in the bottom stripeдля проверки подлинности бланка нажмите пальцем или любым иным способом нагрейте бланк. Рисунок сверху должен временно исчезнуть, в нижних углах-временно появиться. В расположенной внизу полоске должно появиться слово "Действителен" (Для перев³рки д³йсност³ бланка натисн³ть пальцем або будь-яким чином нагр³йте бланк. Малюнок зверху маº тимчасово зникнути, у нижн³х кутах – тимчасово з'явитися. У смужц³, що розташована внизу, маº з'явитися слово "Д²ЙСНИЙ" 4uzhoj)
tо verify: coat-of-arms icons will disappear on top and appear in bottom corners of the page when rubbed or exposed to heat. The word ДІЙСНИЙ "valid" must appear in the bottom stripeдля проверки подлинности бланка нажмите пальцем или любым иным способом нагрейте бланк. Рисунок сверху должен временно исчезнуть, в нижних углах-временно появиться. В расположенной внизу полоске должно появиться слово "Действителен" (Для перевірки дійсності бланка натисніть пальцем або будь-яким чином нагрійте бланк. Малюнок зверху має тимчасово зникнути, у нижніх кутах – тимчасово з'явитися. У смужці, що розташована внизу, має з'явитися слово "ДІЙСНИЙ" 4uzhoj)
the bulky Blue Book of the present day is in two volumes, each of more than 1000 pagesполное издание современной Синей книги занимает два тома, в каждом из которых более чем 1000 страниц
the last page in a bookпоследняя страница книги
the pages of this book have been printed in two columnsэта книга напечатана в два столбца
there is a page missing in my bookв моей книге не хватает одной страницы
there's plenty of that sort of wash in the other pages for the readers who like itна других страницах любители пустопорожнего многословия найдут его в большом количестве (R. Brooke)
this additional page must be set in at the correct point in the articleэта дополнительная страница должна быть вставлена в статью, на своё место
write a new page in the historyвписать новую страницу в историю