English | Russian |
cold pack | уверенность |
cold pack | несомненный факт |
Joe Six-pack | парень, который не хватает звёзд с неба |
Joe Six-pack | посредственность (неверно, этот термин применяется для обозначения рядового, обычного гражданина и никак не затрагивает наличие или отсутствие у него неких способностей или талантов ART Vancouver) |
Joe Six-pack | чмо (alemaster) |
Joe Six-pack | быдло (alemaster) |
Joe Six-pack | простой парень (AMlingua) |
Joe Six-pack | человек из рабочей среды (AMlingua) |
Joe Six-pack | интеллект "на шесть банок пива" (совершенно неверно, подразумеваются поведенческие модели типичного гражданина и никак не его умственные способности ART Vancouver) |
joker in the pack | человек, поведение которого невозможно предсказать |
Pack heat | иметь при себе пистолет ("Be careful when you're out late at night – you never know who might be packing heat. " Franka_LV) |
pack heat | быть вооружённым |
pack it in | признать поражение |
pack it in | признать неудачу |
pack it in | извлечь максимальную выгоду из данной ситуации |
pack-rat | старатель |
pack-rat | чужак |
pack-rat | портье |
pack-rat | носильщик |
pack the mail | бежать |
pro-pack | небольшой набор, содержащий сильное защитное мыло и вяжущее средство, предохраняющие от венерических болезней |
pro-pack | небольшой пакет, содержащий сильное защитное мыло и вяжущее средство, предохраняющие от венерических болезней |
pro-pack | небольшой набор или пакет, содержащий сильное защитное мыло и вяжущее средство, предохраняющие от венерических болезней |
rat pack | банда уличных подростков |
six pack | шашечки на прессе живота (breezzz) |
six-pack | поглощать пиво (Interex) |
two cans short of a six pack | не в себе (romoon) |
you'd be surprised at the amount that boy can pack away in a single day | ты бы знал, сколько в день может съесть этот мальчик |