English | Russian |
a bobby pin roach clip | защепка из заколки для волос |
a larding pin | шинковальная игла |
a pin | чуточку (Lana Falcon) |
a pin | капельку (Lana Falcon) |
academic lapel pin | нагрудный академический знак (ART Vancouver) |
as neat as a new pin | чистенький |
as neat as a new pin | с иголочки |
as neat as a new pin | новенький |
as neat as a new pin | аккуратный |
attach with a pin | прикалываться |
attach with a pin | приколоть |
attach with a pin | приколоть (pf of прикалывать) |
attach with a pin | прикалывать (impf of приколоть) |
attach with a pin | прикалывать |
award pin | нагрудный знак (TRANSLAB.RU) |
axle-pin | чека |
baby pin | маленькая заколка (для волос декоративная) |
bar pin | заколка (для волос декоративная) |
bar pin | декоративная заколка |
be down a pin | быть в дурном настроении |
be down a pin | хворать |
be down a pin | хворать |
be upon the pin | быть в ударе |
be upon the pin | быть навеселе |
bobby pin | невидимка (заколка для волос Палачах) |
bobby pin | заколка-невидимка (для волос eileena) |
bobby pin | "невидимка" (Палачах) |
bowling pin | кегля |
bowling pin | кегля для игры в боулинг (A.Rezvov) |
breast pin | булавка для галстука |
bright as a new pin | чистый как стёклышко (Anglophile) |
bucket hinge pin | шарнирный узел |
buttressed pin-stripe suit | костюм в полосочку с подложенными плечами (Coquinette) |
care a pin | не беспокоиться |
care a pin | хоть немного интересоваться |
care a pin | совершенно не интересоваться |
care a pin | ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях) |
care a pin | наплевать |
cared a pin for life | сколько-нибудь ценить жизнь (Interex) |
center pin | шворень (= шкворень) |
centrifugal safety pin | центробежная чека (of a fuse/fuze) |
chip and pin machine | устройство для приёма к оплате платёжных карт (ad_notam) |
chip and pin machine | POS-терминал (ad_notam) |
clasp-pin | заколка |
clasp-pin | приколка |
clasp pin | английская булавка |
clasp-pin | безопасная, английская булавка |
clasp pin | заколка для волос |
clasp pin | безопасная булавка |
clasp pin | приколка |
clasp pin | заколка |
as clean as a new pin | с иголочки |
as clean as a new pin | чистенький |
as clean as a new pin | опрятный |
clothes-pin | защипка (для белья) |
clothes-pin | зажимка |
corking pin | большая булавка |
corsage pin | булавка (намёточная; Не путать с английской б. Энигма) |
cotter-pin | шпилька (брит.) |
could have heard a pin drop | так тихо что можно услышать как муха пролетит (Zborovska) |
coupling pin | шворень |
coupling pin | шкворень |
coupling pin | ось сцепления (Alexander Demidov) |
crank pin | мотылевый стержень |
crank pin box | мотылевый подшипник (teslenkoroman) |
crescent pin | булавка в форме полумесяца |
crescent pin | брошка в форме полумесяца |
crimp pin | обжимной наконечник (Yelena_Bn) |
crisping pin | завивальные щипцы |
curtain pin | розетка |
dispute about a pin's point | спорить из-за пустяков |
dowel pin | шкант (деревянный мебельный Dude67) |
drawing-pin | чертёжная или канцелярская кнопка |
drawing pin | канцелярская кнопка |
drawing pin | кнопка |
dressmaker's pin | булавка с головкой |
drive pin | вставной стержень |
drop a pin | сбрасывать свои координаты (GPS: Drop me a pin – Скинь мне свои координаты Taras) |
drop a pin | отмечать своё местоположение на карте (ставить метку Taras) |
elastic pin | разрезной штифт (Сабу) |
enter the PIN code | ввести пин-код (Lady_N) |
fasten a skirt with a pin | подкалывать юбку булавкой |
fasten with a cotter pin | шплинтоваться |
fasten with a pin | закалывать |
fasten with a pin | прикалывать |
fasten with a pin | сколоться |
fasten with a pin | прикалывать (impf of приколоть) |
fasten with a pin | закалывать |
fasten with a pin | скалываться |
fasten with a pin | пришпиливаться |
fasten with a pin | прикалываться |
fasten with a pin | зашпилиться |
fasten with a pin | зашпиливаться |
fasten with a pin | заколоть (pf of закалывать) |
fasten with a pin | шпилить |
fasten with a pin again and in a different way | перешпилить |
fasten with a pin again and in a different way | перешпиливать (impf of перешпилить) |
fasten with a pin again and in a different way | перешпиливаться |
feel like a pin pricking in the heart | сердце покалывает (one's heart george serebryakov) |
firing with a fixed firing pin | стрельба "жалом" |
fix a butterfly with a pin | наколоть бабочку |
fix with a pin | прищепить (белье) |
fix with a pin | прищемить (белье) |
fix with a pin | приколоть |
fix with a pin | повесить на прищепках |
fixed pin | неподвижный штифт (VictorMashkovtsev) |
fixing pin | штифт крепления (feyana) |
four-pin | четырёхштырковый |
fuse shear pin | боевая чека взрывателя (амер.) |
fuze shear pin | боевая чека взрывателя (брит.) |
gage pin | Нутромер (Olessya.85) |
GTO Pin | значок ГТО (Ready to Work and Defense the USSR – Готов к труду и обороне СССР 4uzhoj) |
hat pin | шпилька |
hat pin | шляпная булавка (wikipedia.org) |
have a feeling like a pin prick to the middle of one's heart | сердце покалывает (george serebryakov) |
have a pin prick feeling in the heart | сердце покалывает (pin prick sensation in one's heart george serebryakov) |
he received a special membership card and a club pin onto his lapel | он получил особую членскую карточку и клубный значок на лацкан |
he that will steal a pin will steal a pound | кто украдёт иголку, украдёт и кошёлку |
head pin | булавка для волос (Vadim Rouminsky) |
head pin | заколка (Vadim Rouminsky) |
head pin | заколка для волос (Vadim Rouminsky) |
her hair was caught up with a long pin | её волосы были прихвачены длинной шпилькой |
her hair was caught up with a long pin | её волосы были заколоты длинной шпилькой |
her hair was caught up with a pin | волосы у неё были схвачены заколкой |
her hair was caught up with a pin | волосы у неё были скреплены заколкой |
hitch-pin | колок (для натягивания струн) |
hitch pin | колок |
I care not a pin for it | я об этом совсем не забочусь |
I don't care a pin | мне наплевать |
I would not give a pin's head for it | я не дал бы за это медного гроша |
I'll pin you down in the cafe | я найду вас в кафе |
I'm sure they intended to pin my money | я уверен, что они собирались стащить у меня деньги |
in a merry pin | в весёлом настроении |
in merry pin | в весёлом настроении |
inch pin | сладкое мясо (оленя) |
interlocking pin and socket arrangement | вплотную (Анна Ф) |
interlocking pin and socket arrangement | встык (Анна Ф) |
it's unwise to pin your faith on any system of government | глупо доверять какой бы то ни было системе правления |
jig-pin | чека для остановки колеса |
joint pin | шпилька |
joint pin | закрепка |
keep something as neat as a pin | содержать что-либо в абсолютном порядке |
kilt pin | булавка килта (для закрепления полов килта спереди LyuFi) |
king-pin inclination | угол наклона шкворня (suspensionsecrets.co.uk) |
knitting-pin | вязальная спица |
knock somebody off his pins | ошеломить |
lapel pin | нагрудный значок (kriemhild) |
lapel pin | нагрудный знак (памятный, об окончании учебного заведения и т.п.) 4uzhoj) |
larding-pin | шпиковка |
larding pin | шпиговка |
link pin | шворень (fa158) |
load pin | палец (удерживает на месте, например, крюк в стреле крана-манипулятора. service-palfinger.ru Eugene Eryomin) |
locating pin | направляющая шпилька |
lock a nut with a cotter-pin | законтривать гайку шплинтом (Taras) |
locking pin | контровой штифт |
Lynch-pin | Основополагающий фактор, момент (Aksakal) |
male pin | вставной палец |
male pin | шип |
merry pin | шумный гуляка |
merry pin | весёлое расположение духа |
multiple-pin | многоштифтовой |
neat as a pin | чистый (КГА) |
neat as a pin | аккуратный (Tidy; clean; in good or neat order. КГА) |
not a pin to choose between them | из одного теста сделаны |
not a pin to choose between them | один другого стоит |
not a pin to choose between them | два сапога пара |
not a pin to choose between them | их друг от друга не отличишь |
not a pin to choose between them | они похожи как две капли воды |
not a pin to choose between them | они похожи, как две капли воды |
not a pin to choose between them | одного поля ягода |
not to care a pin | плевать (на что-либо) |
not to care a pin | ни чуточки не беспокоиться (Lana Falcon) |
not to care a pin | плевать (на что-либо айгуля караганда) |
not to care a pin | игнорировать (что-либо айгуля караганда) |
not to care a pin | игнорировать (что-либо) |
not to set at a pin's fee | не придавать значения |
not to set at a pin's fee | ни в грош не ставить |
not to value at a pin's fee | не придавать значения |
not to value at a pin's fee | ни в грош не ставить |
not worth a pin | не стоит выеденного яйца (Anglophile) |
not worth a pin | грош цена (Anglophile) |
not worth a pin | гроша медного не стоит (Anglophile) |
not worth a pin | выеденного яйца гроша ломаного не стоит |
oaken pin | особый род очень жёстких яблок |
on The Head Of A Pin | на остриё иглы |
one could hear a pin drop | слышно было, как муха пролетит |
pall pin | палец собачки |
pick up a pin | поднимать булавку (a needle, a pencil, a shilling, a stone, etc., и т.д.) |
pin a label on | приклеить ярлык |
pin a label on | наклеить ярлык (на кого-либо) |
pin against the wall | прижать к стене |
pin against the wall | прижимать к стене |
pin arms to his sides | прижать руки к бокам |
pin arms to his sides | связать (кого-либо) |
pin arms to his sides | связать кому-либо руки |
pin arms to his sides | обхватить |
pin assignment | адресовка клемм |
pin assignment | распределение цепей электросоединителей |
pin assignment | адресация клемм |
pin back someone's ears | проучить (кого-либо) |
pin back one's ears | навострить уши |
pin-basket | последнее дитя |
pin board | пробковая доска (Alexander Podarewski) |
pin bone | межмышечная кость (у рыб SBS) |
pin by the throat | душить |
pin by the throat | схватить кого-либо за горло |
pin cloth together | сколоть заколоть булавками материю |
pin clothes to a line | прикрепить бельё к верёвке прищепками (В.И.Макаров) |
pin-curl | локон после накручивания на бигуди |
pin-curl | завивать волосы |
pin curl | завивать волосы |
pin curl | локон после накручивания на бигуди |
pin cushion | подушечка для иголок (kee46) |
pin-cushion | подушечка для булавок |
pin down | определить точное местонахождение |
pin down | приковывать к земле (лишать возможности двинуться с места; to confine to a place) |
pin down | точно определить (sixthson) |
pin down a time | определится со временем |
pin down the guards | снять часовых |
pin down to a promise | связывать обещанием |
pin down to a promise | связать обещанием |
pin down to facts | поставить кого-либо перед фактами |
pin down to facts | заставить кого-либо придерживаться фактов |
pin driver | отвёртка со сменными жалами (вставляются в продольную полость в стебле отвёртки и удерживаются в нём магнитом Михелёв) |
9-pin D-type connector | 9-контактный соединитель D-типа (feyana) |
pin-dust | булавочные опилки |
pin someone's ears back | все уши прожужжать |
pin ears back | слушать |
pin ears back | избить (исколотить, кого-либо) |
pin ears back | исколотить (кого-либо) |
pin ears back | избить (кого-либо) |
pin ears back | все уши оборвать (кому-либо) |
PIN entry device | специальное устройство для введения ПИН-кода (A PIN pad or PIN entry device is an electronic device used in a debit, credit or smart card-based transaction to accept and encrypt the cardholder's personal identification number (PIN). PIN pads are normally used with automated teller machines and integrated point of sale devices in which an electronic cash register is responsible for taking the sale amount and initiating/handling the transaction. The PIN pad is required so that the customer card can be accessed (in the case of chip cards) and the PIN can be securely entered and encrypted before it is sent to the transaction manager of the switch or the bank. WK Alexander Demidov) |
pin one's faith on | возлагать надежды |
pin faith to | слепо полагаться |
pin faith to | слепо верить |
pin-feather | молодое перо |
pin-feather | пенёк (зачаток пера в коже птиц) |
pin-fire | лечить электроукалыванием (ноги лошади) |
pin fire | лечить электроукалыванием |
pin fire | шпилечного воспламенения |
pin flowers | накалывать (в коллекции, гербарий) |
pin frog | насадка для цветов (помещающееся на дно вазы тяжелое основание с торчащими вверх иглами Sweetlana) |
pin grass | аистник цикутовый (Erodium cicutarium) |
pin grass | аистник цикутный (Erodium cicutarium) |
pin-head | булавочная головка |
pin hopes on | возлагать надежды (на кого-либо) |
pin one's hopes on | надеяться (на кого-либо, что-либо: We are pinning hopes on the ceasefire that was announced today; I'm kind of pinning my hopes on this new treatment Taras) |
pin hopes on | возлагать надежды на (rest (pin) hopes on mascot) |
pin hopes on | связывать надежды (triumfov) |
pin insects | накалывать насекомых |
pin insects | накалывать насекомых (в коллекции, гербарий) |
pin into a corner | загнать в угол (Гевар) |
pin into a corner | прижать в угол (Гевар) |
pin-joint | сочленение |
pin labels | навешивать ярлыки (VLZ_58) |
pin-lever watch | штампованные часы |
pin lock | замочек брошки |
pin-lock | замочек брошки |
pin making | булавочное производство |
pin money | деньги "на булавки", которые муж даёт жене |
pin money | деньги на карманные расходы (VLZ_58) |
pin-money | деньги на туалетные расходы |
pin-money | деньги на булавки |
pin money | деньги на мелкие расходы |
pin money | незначительная сумма денег |
pin money | деньги на булавки |
pin money | карманные деньги |
pin oak | дуб болотный (Quercus palustris) |
pin of beer | бочонок пива |
pin on | подколоть |
pin on | навешивать на |
pin on | накалывать (impf of наколоть) |
pin on to | нацеплять (impf of нацепить) |
pin on | подколоть (pf of подкалывать) |
pin on | сваливать на (вину, ответственность и проч.) |
pin on to | нацепить (pf of нацеплять) |
pin on | свалить на (вину, ответственность и проч.) |
pin hopes, blame, responsibility, etc. on | возлагать |
pin on | пришпиливать |
pin hopes, blame, responsibility, etc. on | возложить |
pin something on | возлагать на кого-либо вину за что-либо (someone) |
pin on | приписать |
pin on | подкалывать (impf of подколоть) |
pin on | наколоть (pf of накалывать) |
pin on | перекладывать на (Hey, Putin: Don’t pin this on the Jews) |
pin on | нашпиливать (В.И.Макаров) |
pin on | подкалываться |
pin on | нашпилить (В.И.Макаров) |
pin on | накалывать (with на + acc.) |
pin on | наколоть |
pin on | нацепить (to) |
pin on | нацеплять (to) |
pin on | нацепляться (to) |
pin on | подкалывать |
pin on | нацепиться (to) |
pin on | наколоться |
pin on | накалываться |
pin on | возлагать на кого-либо вину (за что-либо) |
pin something on sb | возлагать вину (на кого-либо deep in thought) |
pin on the sleeve of | подражать (кому-л.) |
pin on the sleeve of | зависеть от (кого-л.) |
pin-on-disk | стержень-диск (matveyburduzhan) |
pin one down to a bargain | заставить кого-л. согласиться на сделку |
pin one's faith on | возлагать надежды |
PIN pad | специальное устройство для введения ПИН-кода (A keypad into which a PIN is entered during a chip-and-PIN transaction. CD Alexander Demidov) |
pin prick | след от канцелярской кнопки (булавки Nrml Kss) |
pin pricks | комариные укусы (Cranberry) |
pin seal | тюленья, котиковая кожа (особ. хорошо выделанная) |
pin one's self to | привыкнуть к (чему-л.) |
pin one's self to | привязаться к (чему-л.) |
pin one's self upon one | жить на чей счёт |
pin one's self upon one | пристать к (кому-л.) |
Pin shoe | штыревая колодка (ROGER YOUNG) |
pin shot | введение дозы наркотика |
pin somewhere else | переколоться |
pin somewhere else | перекалываться |
pin somewhere else | переколоть (pf of перекалывать) |
pin somewhere else | перекалывать (impf of переколоть) |
pin special hope on | возлагать особые надежды на (Casey pinned special hope on radio broadcasts to beam stories of Australia and Australian assistance for the region into Asia ... – by David Lowe; These urbanologists, typically from the South and West, look to the free market for solutions to the problems created by emerging cities. They feel that the effects of sprawling, amorphous development can be humanized by highly structured development. They pin special hope on a construct called a "galleria" – by Joel Garreau Tamerlane) |
pin-stripe suit | костюм в тонкую полоску (gennier) |
pin-striped | в тонкую полоску (Alex_Odeychuk) |
pin stripes | ткань в очень тонкую полоску из вискозной нити |
pin tailed | с хвостом из острых жёстких перьев |
pin-tailed | с длинным сужающимся хвостом |
pin tailed | с длинным сужающимся хвостом |
pin-tailed | с хвостом из острых жёстких перьев |
pin-tailed | что-либо прикрепляемое к стене |
pin the basket | закончить |
pin the basket | заключить |
pin the basket | окончить |
pin the basket | не родить больше детей (о женщине) |
pin the blame | свалить вину (Anglophile) |
pin the blame | возложить вину (на; on kutsch) |
pin the blame | сваливать вину (Anglophile) |
pin the blame | возлагать вину (Anglophile) |
Pin the "Boo!" on the Ghost/Monster | "Уколи привидение" (Традиционная игра на Хэллоуин, в ходе которой участнику завязывают глаза, "раскручивают" и вручают булавку, которую он он должен воткнуть в мишень в виде слов "Boo!", "произносимых" (т.е. вписанных в кружки, как в комиксах) призраком, вырезанным из бумаги и висящим на стене. Yan Mazor) |
pin the tail on the donkey | прицепи хвост ослу |
pin the trouble down | определить проблему (sixthson) |
pin the trouble down | установить, в чём загвоздка (sixthson) |
pin-the-tail-on-the-donkey | приколоть хвост к ослу (также pin the tail on the donkey Dollie) |
pin-the-tail-on-the-donkey | прикрепите хвост осла (также pin the tail on the donkey Dollie) |
pin-the-tail-on-the-donkey | прицепи хвост к ослу (также pin the tail on the donkey Dollie) |
pin-the-tail-on-the-donkey | прицепи хвост ослу (детская игра, игрок с завязанными глазами должен правильно приложить хвост к изображению осла) |
pin to | нацеплять |
pin to | пришпиливать (with к) |
pin to | нацепить |
pin to pin dimension | расстояние от штифта до штифта (Emberlificote) |
pin to the ground | прижать к земле |
pin to the ground | прижимать к земле |
pin to the ground | придавить к земле (Stacey's two buddies quickly pinned the drunken Watson to the ground and started pummelling him. ART Vancouver) |
pin to the wall | пригвоздить к стене (шашкой) |
pin together | сколоть |
pin together | скреплять булавкой |
pin together | скалываться |
pin together | сколоться |
pin together | скрепить булавкой |
pin together | скалывать |
pin-to-pin power distribution | потвэльная неравномерность (Yuliya13) |
pin tuck | узкая складка |
pin up | зашпилить (pf of зашпиливать) |
pin up | подкалываться |
pin up | подколоть |
pin up | прикнопить (with a thumbtack) |
pin up intrans | зашпиливаться (impf of зашпилиться) |
pin up | подкалывать |
pin up | подколоть |
pin up intrans | зашпилиться (pf of зашпиливаться) |
pin up | зашпиливать |
pin up | подкалывать |
pin-up | раскрученная звезда, syn: cover girl (YuV) |
pin-up | хорошенькая девушка |
pin-up | фотография хорошенькой девушки, прикреплённая к стене |
pin-up | что-либо прикрепляемое к стене |
pin-up | кинозвезды |
pin-up | хорошенькая, очаровательная девушка |
pin-up | вырезанная из журнала и приклеенная на стену |
pin-up | очаровательная девушка |
pin-up | фотография красотки |
pin up a curtain | повесить занавеску |
pin up a curtain | приколотить занавеску |
pin up a gown | подколоть платье |
pin up again | перешпиливать (impf of перешпилить) |
pin up again | перешпилить |
pin up again | перешпиливаться |
pin-up girl | хорошенькая девушка |
pin-up girl | фотография хорошенькой девушки, прикреплённая к стене |
pin-up girl | красотка из журнала |
pin-up girl | хорошенькая девушка (о кинозвезде и т. п.) |
pin-up girl | очаровательная девушка (о кинозвезде и т. п.) |
pin-up girl | картинка |
pin up hair | заколоть волосы |
pin-up lamp | бра |
pin vice | часовые тисочки |
pin wheel | детская ветряная вертушка (MichaelBurov) |
pin wheel | вертеться |
pin wheel | крутиться |
pin wheel | вертушка на палочке (детская игрушка) |
pin wheel | быстро вращаться |
pin wheel | цевочное колесо |
pins and needles | колотьё в конечностях (после онемения) |
pivot pin | стержень (Александр Рыжов) |
pivot pin | ось (короткая Александр Рыжов) |
place or stick on a pin | нашпиливать |
plunger pin | фиксатор |
popper pin | кнопка-гвоздик (goo.gl visitor) |
prick with a pin | уколоть кого-либо булавкой |
pull the pin | см. тж. pull the plug |
pull the pin | выдернуть чеку (гранаты и т.п.: Crouching low, he pulled the pin of the grenade and held it in his right hand, grasping his rifle with his left hand. 4uzhoj) |
punch the pin cod | ввести пин-код (telegraph.co.uk MartiniDetka) |
punch the pin code | ввести пин-код (telegraph.co.uk MartiniDetka) |
push a pin through a piece of cardboard | проткнуть картон булавкой |
push pin | силовая кнопка (Это канцелярская кнопка с пластиковым корпусом, проверено по русским ценникам. Pavel) |
push-pin | кнопка (которой ч-л прикрепляют dolorous) |
push pin light | канцелярская кнопкабулавка-лампочка (при нажатии подсвечивает приколотый предмет как лампочка: gearbest.com andreon) |
put a pin | приколоть |
put a pin | заколоть |
quick-release pin | легкосъёмная шпилька |
registration pin | регистровая игла (Александр Рыжов) |
release pin | натяжная чека (of a push-pull igniter, mine) |
retaining pin | предохранительная чека (of a grenade) |
rolling pin | скалка (для теста – A rolling pin is a cylinder that you roll backwards and forwards over uncooked pastry in order to make the pastry flat.) |
round head pin | штифт с полукруглой головкой (VictorMashkovtsev) |
run a pin in one's finger | уколоть палец булавкой |
saddle pin | штырь седла (велосипеда и т.п.) |
saddle-pin | штырь седла |
safety cotter pin | предохранительный шплинт (of a fuse/fuze) |
safety pin | булавка |
safety pin | установочная чека (of a mine) |
safety pin | французская булавка |
safety pin | английская булавка |
safety pin | безопасная булавка |
safety pin | центробежный стопор |
safety pin | предохранительный шплинт |
safety-pin | английская булавка |
safety sleeve pin | дополнительная чека (of a fuse/fuze) |
safety-lock pin | предохранителя шпилька |
scarf pin | булавка для галстука |
scarf-pin | булавка для галстука |
scatter pin | декоративная булавка (с золотой или цветной головкой, украшение женских платьев) |
scratch hand with a pin | оцарапать руку булавкой |
screw pin | штифт с винтовой нарезкой (VictorMashkovtsev) |
screw pin anchor shackle | такелажная скоба якорного типа с винтовым пальцем (SAKHstasia) |
screw pin anchor shackle | якорная скоба с винтовым пальцем (SAKHstasia) |
screw pin anchor shackle | такелажная скоба якорного типа с винтовым штифтом (SAKHstasia) |
screw pin shackle | такелажная скоба с винтовым штифтом (SAKHstasia) |
secure pin | запорный штифт (Johnny Bravo) |
shirt pin | булавка для галстука |
shirt-pin | булавка для галстука |
small pin | булавочка (dim. of булавка) |
sphere-pack fuel pin | стержневой тепловыделяющий элемент ядерного реактора с гранулированным топливом |
spherical pin | сферический штифт (VictorMashkovtsev) |
splint pin | чека |
splint pin | чекушка |
split cotter pin | разводная чека |
split pin | разводной шплинт |
stick a pin | приколоть |
stick a pin | заколоть |
stick pin | булавка ювелирная (Tanya Gesse) |
straight pin | булавка (прямая булавка с головкой, в отличие от английской КГА) |
swivel pin | поворотный стержень |
take out the pin | выдернуть чеку (гранаты и т.п. Гевар) |
tapered cotter pin | коническая чека |
ten pin bowling | Боулинг с десятью кеглями (Andy) |
tent pin | колышек для палатки |
tent-pin | колышек для палатки |
the Order of Honour pin | Знак Почёта (TRANSLAB.RU) |
the pin entered the finger | булавка уколола палец |
the pin is all gold | булавка вся из золота |
the pin is sticking me | булавка колется |
the pin on the floor escaped him | он не заметил валявшуюся на полу булавку |
the pin was all gold | булавка была целиком из золота |
the police could not pin the crime on him | полиция не смогла доказать, что преступление совершил он |
this pin holds the sleeve on | рукав держится на этой булавке |
thole pin | уключина |
thole pin | скоба |
thole pin | крючок |
three-pin | трёхштырковый |
three-pin | трёхконтактный |
three-pin socket | трёхштырковая розетка |
three-pin socket | трёхштырьковая розетка (kee46) |
thumb pin | чертёжная кнопка |
tie pin | булавка для галстука |
tie pin | зажим для галстука (tom_moff) |
tie-pin | булавка для галстука |
tile-pin | деревянный колышек для крепления черепицы |
tile pin | деревянный колышек для крепления черепицы |
'tis not worth a pin | это выеденного яйца не стоит |
track pin | трак |
two-pin | двухштырковой |
two-pin wrench | двусторонний гаечный ключ (WiseSnake) |
with pin-point accuracy | с большой точностью |
without a pin | безосный |
work a pin into a hole | вставить штифт в отверстие |
wrest pin | колок |
wrest-pin | колок (струнного инструмента) |
wrestling to pin down | положить на обе лопатки |
you can never pin him down to any job | ты никогда не заставишь его работать |
you could have heard a pin drop | слышно, как муха пролетит |
you might have heard a pin fall | слышно было, как муха пролетит |