English | Russian |
a large crowd the whole village, the whole town, etc. turned out to welcome the visitors | огромная толпа собралась приветствовать гостей (to meet the heroes, to watch the athletics meeting, to vote against him, etc., и т.д.) |
a large crowd the whole village, the whole town, etc. turned out to welcome the visitors | огромная толпа пришла приветствовать гостей (to meet the heroes, to watch the athletics meeting, to vote against him, etc., и т.д.) |
accomplish what one set out to do | осуществить свои намерения (The architects’ plans called for a tallest, grandest, most impressive high rise office tower in the city. I’d say they accomplished what they set out to do. The splendor, craftsmanship and elaborate details are amazing. ART Vancouver) |
accomplish what one set out to do | осуществить задуманное (The architects’ plans called for a tallest, grandest, most impressive high rise office tower in the city. I’d say they accomplished what they set out to do. The splendor, craftsmanship and elaborate details are amazing. ART Vancouver) |
accomplish what one set out to do | исполнить задуманное (The architects’ plans called for a tallest, grandest, most impressive high rise office tower in the city. I’d say they accomplished what they set out to do. The splendor, craftsmanship and elaborate details are amazing. ART Vancouver) |
ask out to dinner | приглашать на ужин (вне дома) |
be called out to practice | идти на ученье |
be cut out to fill this position | иметь все данные для того, чтобы занять этот пост (to be a leader, to do the job, etc., и т.д.) |
be flat-out to win | напрягать все силы для победы |
be hung out to dry | потерпеть поражение (Berezitsky) |
be hung out to dry | остаться у разбитого корыта |
be out to | стремиться к тому, чтобы |
be out to | задаваться целью |
be out to | готовиться |
be out to | задумать |
be out to | затеять |
be out to | помышлять |
be out to | напрашиваться (на комплименты) |
be out to | решить сделать (что-л.) |
be out to | решительно намереваясь (сделать что-л.) |
be out to | ставить перед собой цель |
be out to | ставить себе задачей |
be out to | ставить своей целью |
be out to | задаться целью |
be out to | рассчитывать |
be out to | стремиться |
be out to | вынашивать планы |
be out to | намереваться |
be out to | ставить своей задачей |
be out to | всеми силами стремиться к (чему-либо) |
be out to | преследовать цель |
be out to | будучи решительно настроенным (сделать что-л.) |
be out to do | намереваться (sth) |
be out to do | решить сделать (sth, что-л.) |
be out to do | собираться сделать (что-либо) |
be out to do | решительно намереваясь (sth, сделать что-л.) |
be out to do something | собираться сделать (что-либо) |
be out to do | стремиться сделать (что-либо VLZ_58) |
be out to do | стараться сделать (что-либо People are out to get you and humiliate you – your coworkers and friends have vowed to give you a tough time today. VLZ_58) |
be out to do | будучи решительно настроенным (sth, сделать что-л.) |
be out to get | задумать что-то против кого-то (someone Viola4482) |
be out to get | намереваться навредить (someone Баян) |
be out to get | охотиться (someone); на кого-л; переносн. Баян) |
be out to get | точить зубы на (someone alexs2011) |
be out to get | пытаться навредить (someone Баян) |
be out to get | точить зуб (someone); зубы alexs2011) |
be out to get | строить козни (someone Баян) |
be out to get | устраивать неприятности (someone Tanya Gesse) |
be zoned out to | не слышать ничего, кроме (Tighten your stomach to work the abs, and keep your eyes 100 feet ahead of you. Make sure your glutes are being squeezed and you're zoned out to your music! andreon) |
blankets were handed out to the soldiers | солдатам раздали одеяла |
breakfast was drawn out to a great length | завтрак очень затянулся |
breakfast was drawn out to a most unusual length | завтрак сильно затянулся |
call out to | приглянуться (Find one or two of these characteristics that call out to you and try them Sweeterbit) |
call out to one's friends | крикнуть друзьям (to the men behind, etc., и т.д.) |
can he come out to play? | он выйдет играть? |
come out to meet | выйти к (кому-либо – someone: she came out to meet the guests) |
cry out to be painted | проситься на картину |
cry out to the driver to slow down | крикнуть шофёру, чтобы он замедлил ход (to me to stop, etc., и т.д.) |
dare go out to the beach | осмелиться пойти на пляж |
dish it out to | критиковать (He can dish it out, but he can't take it. =he likes to criticize other people, but he doesn't like being criticized. VLZ_58) |
dish it out to | дать жару |
draw out to a great length | затянуть (доклад и т. п.) |
draw out to a great length | растянуть (доклад и т. п.) |
draw out to a great length | затягивать (доклад и т. п.) |
draw out to a great length | растягивать (доклад и т. п.) |
drive out to the country | прокатиться за город |
drive out to the country | поехать на машине за город |
drive out to the last minute | затянуть что-либо до последней минуты |
fight out to fight out | довести борьбу до конца |
fling out to | объявить |
fling out to | выставить напоказ |
fortunately it turned out to be a false alert | к счастью, тревога оказалась ложной |
from on out to | начиная с и заканчивая (guliver2258) |
from out to out | от одного конца до другого |
from out to out | от одного края до другого (в длину или в ширину) |
get hung out to dry | быть брошенным на произвол судьбы (This kid got hung out to dry.) |
gingerly I reached out to touch the snake | я с опаской протянул руку к змее |
give actual classroom try-out to the textbook | проверить пособие в практике учебной работы |
give oneself out to be a doctor of philosophy | выдавать себя за доктора философии (him out to be her brother, her out to be his wife, etc., и т.д.) |
give oneself out to be a foreigner | выдавать себя за иностранца |
give out to those who | раздавать (что-либо тем, кто) |
go all out to win | не жалеть сил для победы |
go all out to win | напрягать все силы, чтобы победить |
go all out to win the game | изо всех сил бороться за победу |
go out to a concert | пойти на концерт (из учебника dimock) |
go out to a concert | сходить на концерт (из учебника dimock) |
go out to a party | пойти на вечеринку (из учебника dimock) |
go out to a party | сходить на вечеринку (из учебника dimock) |
go out to Australia | покинуть дом или страну и поехать в Австралию |
go out to business | отправиться по делам |
go out to dinner | пойти куда-нибудь обедать (to lunch, for cocktails, etc., и т.д.) |
go out to dinner | отправиться куда-нибудь обедать (to lunch, for cocktails, etc., и т.д.) |
go out to dinner | пойти на обед (в ресторан, к знакомым и т. п.) |
go out to do the errands | пойти по делам (Maria Klavdieva) |
go out to eat | пойти в ресторан ("We would go out to eat and she wouldn't say a word the entire time we were at the restaurant." (Discover Magazine) ART Vancouver) |
go out to eat | ходить в ресторан (Tanya Gesse) |
go out to fight | отправляться на поле брани (Franka_LV) |
go out to France with his battalion | отправиться со своим батальоном во Францию |
go out to smth. go out into the open air | выходить на улицу |
go out to meet the guests | выйти навстречу гостям |
go out to run errands | поехать по делам (ART Vancouver) |
go out to the seaside | идти к морю (из учебника dimock) |
go out to the seaside | пойти к морю (из учебника dimock) |
go out to work | пойти на работу (dimock) |
hang out to dry | оставлять одного-одинёшенького |
hang smth. out to dry | вывешивать что-л. для просушки |
hang out to dry | оставить на произвол судьбы (channel_i) |
hang out to dry | разгромить (If you're caught shoplifting, they'll hang you out to dry. Berezitsky) |
hang out to dry | наказать (Berezitsky) |
hang out to dry | осудить (Berezitsky) |
hang someone out to dry | подложить свинью (m_rakova) |
has the cinema lost out to TV? | разве телевидение вытеснило кино? |
have one's heat go out to | сочувствовать (My heart goes out to her. VLZ_58) |
have ones work cut out to do something | делать что-то с большим трудом, прыгнуть выше головы, сильно постараться (Пример: She'll really have her work cut out to finish all those reports by the end of the week Мария Григорян) |
have out to have it out | обсудить (в разговоре с кем-либо; что-либо) |
have out to have it out | выяснить |
he babbled the secret out to his friends | он выболтал секрет своим друзьям |
he committed suicide rather than sell out to the enemy | он предпочёл покончить с собой, чем предать своих |
he has set out to establish his own business | он решил основать своё собственное предприятие |
he hired himself out to a farmer | он нанялся к фермеру в батраки |
he is all out to get the job | он вовсю хлопочет, чтобы получить эту работу |
he is cut out to be a leader | он рождён, чтобы быть вожаком |
he is going to take me out to dinner | он поведёт меня обедать (в ресторан) |
he is going to take me out to dinner | он поведёт меня в ресторан обедать |
he is not cut out to be a teacher | он не годится в учителя |
he is not such a fool as he is made out to be | такой уж он и дурак, каким его пытаются выставить |
he is not such a fool as he is made out to be / he | такой уж он и дурак, каким его пытаются выставить |
he is not such a fool as he's made out to be | он не такой дурак, каким себя выставляет |
he is out to make a record | он хочет поставить рекорд |
he is out to make mischief between us | он хочет нас поссорить |
he made me out to be a liar | он повернул дело так, что я оказался лжецом |
he made out to be ill | он притворился больным |
he made out to reconcile them | ему удалось примирить их |
he made the cheque out to me | он выписал чек на моё имя |
he makes himself out to be a famous scientist | он выдаёт себя за известного учёного |
he never actually set out to humiliate you | он вовсе не хотел вас унизить |
he pulled out to overtake | он вышел на обгон |
he put himself out to help me | он так старался мне помочь |
he reached out to catch the ball | он протянул руки, чтобы поймать мяч |
he set out to conquer Europe | он вознамерился покорить Европу |
he set out to conquer Europe | он вознамерился покорить всю Европу |
he started out to write a book | он собрался написать книгу |
he started out to write a book | он начал писать книгу |
he started out to write a book | он собирался написать книгу |
he took his axe and went out to the backyard to chop some wood | он взял топор и пошёл во двор, чтобы наколоть дров |
he took his secretary out to dinner | он повёл свою секретаршу в ресторан (В.И.Макаров) |
he turned out to be a liar | он оказался лжецом |
he turned out to be a tall, rather thin, pleasant-looking joker | он оказался высоким, довольно худым, симпатичным парнем |
he turned out to be right anyway | он ведь всё-таки оказался прав |
he turned out to be the odd guest at the party | он оказался на вечере без пары |
he turned out to be the son of an old friend | он оказался сыном моего старинного друга |
he wanted to lead her out to the dancing | он хотел пригласить её потанцевать с ним |
he was given out to be dead | поговаривали, что он умер |
he was made out to be a coward | его выставили трусом |
he was shoved out to make way for the director's son | его незаслуженно уволили, чтобы протолкнуть директорского сына |
he went out to Australia | он выехал в Австралию |
her heart went out to the child | она всем сердцем полюбила ребёнка |
her heart went out to the child | она была полна сочувствия и жалости к ребёнку |
hire oneself out to... | наняться к... |
hire out to a farmer | наняться к фермеру (в батраки) |
hire out to pick fruit | наниматься работать на сборе фруктов (to work in the fields, to do servants' work, etc., и т.д.) |
his discovery turned out to be a mare's nest | его открытие оказалось мифом |
hold out to | протянуть (кому-либо; the "to" can make all the difference, as opposed to just "hold out": I held out the five-spot to the hackie. • I took down the bound copy of the California Penal Code. I held it out to Dayton. • I held the gold and enamel pendant out to Spencer. • I held a glass out to her. She took it, took a couple of sips of the champagne, and handed it back. (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
hold out to the last | держаться до последнего |
hold out to the last | держаться до конца |
I have planned it all out to the smallest detail | я всё продумал до мельчайших подробностей |
I have planned it all out to the smallest detail | я всё рассчитал до мельчайших подробностей |
I must slip out to post a letter | мне надо незаметно уйти, чтобы отправить письмо |
I must slip out to post a letter | мне нужно сбегать опустить письмо |
I must slip out to post a letter | мне надо незаметно уйти и отправить письмо |
I must step out to post a letter | мне нужно сбегать опустить письмо |
I never set out to be a beauty | я никогда не считала себя красавицей |
I remember once we went out to pick mushrooms and got lost | помню, как-то раз отправились мы по грибы и заблудились |
I should laugh if he turned out to be wrong after all | я буду рад, если он, в конце концов, окажется неправ |
I should laugh if he turned out to be wrong after all | я посмеюсь, если он, в конце концов, окажется неправ |
I started out to say... | я хотел было сказать... |
if things fall out to our minds | если это случится согласно нашему желанию |
if your ship doesn't come in, swim out to it! | если корабль не плывёт к тебе, плыви к нему! |
if your ship doesn't come in, swim out to it! | Если гора не идёт к Магомету, Магомет идёт к горе |
it turned out to be a nice day | день выпал хороший |
it turned out to be a nice day | выдался хороший денёк |
it turned out to be otherwise | получилось иначе |
it turned out to be true | это оказалось правдой |
it turned out to have been a false alarm | как выяснилось, это была ложная тревога |
just beyond the turn-out to the white church | сразу за поворотом на белую церковь |
lay oneself out to please | всячески стараться лезть из кожи вон, чтобы угодить |
lay oneself out to please | рассыпаться мелким бесом перед кем-либо (someone Anglophile) |
lay oneself out to please | рассыпаться мелким бесом (someone Taras) |
leak out to | получать огласку |
leak out to | стать известным (кому-либо; .) |
leak out to | просачиваться |
leak out to | получить огласку |
leak out to | дойти до |
leak out to | просочиться |
leave no out to | не оставить лазейки для (someone – кого-либо) |
leave out to dry | оставлять одного-одинёшенького |
lose out to someone/something | проигрывать кому-либо, по отношении к чему-либо / кому-либо |
make a little thing out to be a big thing | из мелочи раздуть большую перебранку (His essay explores how negative emotional energies affect us when we're on the internet, and how these emotions can be amplified by other living people, as well as negative spirits and demonic spirits. The result of this is that we get angrier and angrier at our fellow human beings, he said.
Demonic spirits could be thought as the "counterpart of angels, and they can put huge amounts of emotional energy" into our body's fields by throwing their rage and anger at us... and making a little thing out to be a big thing," he detailed. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
make it out to | связаться с |
make it out to | направлять по адресу |
make it out to | направить по адресу |
make it out to | написать посвящение на имя |
make it out to | выбираться в |
make it out to | добираться до |
make it out to | добраться до |
make it out to | доходить до |
make it out to | в строке "кому" указать (So if you can just make it out to Jenny) |
make it out to | доставлять в |
make it out to | доставлять по адресу |
make it out to | доставить по адресу |
make it out to | там, где написано "получатель", указать |
make it out to be | сочинять |
make it out to be | придумывать |
make it out to be | представить (в каком-либо виде: His relationship with the First Nations is not as rosy as he's trying to make it out to be. ART Vancouver) |
make oneself out to be | подавать себя в качестве (Andrey Truhachev) |
make oneself out to be | подавать себя (в качестве Andrey Truhachev) |
make oneself out to be | выдавать себя за (Andrey Truhachev) |
make oneself out to be | выдать себя за (Andrey Truhachev) |
make oneself out to be | строить из себя (+ acc.) |
make oneself out to be | состроить из себя |
make out to | обращаться к (в письме, к адресату: A London man who received a letter addressed to a former resident of his home was shocked to discover it had been mailed more than a century earlier in 1916. (...) The letter was addressed to "Mrs. Oswald Marsh" and was made out to "my dear Katie." The sender was identified as Christabel Mennel. -- автор письма обращается к upi.com ART Vancouver) |
make out to | оплата производится (оплата производится на имя... payment/cheque made out to (person's name) Andrew Goff) |
make sth. out to be | описать (что-л.) |
make sth. out to be | расписать (что-л.) |
make someone out to be | выставить кого-либо в качестве (After Phil's article, Clinton's press-secretary called the managing editor and tried to make Phil out to be some deadbeat hired gun. ART Vancouver) |
make smb. out to be a liar | выставлять кого-л. лжецом (to be the one who broke the vase, to be a person of the highest character, etc., и т.д.) |
make things out to be worse than they are | сгущать краски |
my friends went out to Africa | мои друзья уехали в Африку |
my heart goes out to | сочувствую (My heart goes out to her family. Alex_Odeychuk) |
my heart goes out to | от всей души сочувствую (My heart goes out to you • your family. ART Vancouver) |
my wallet turned out to be under the bed | мой бумажник оказался под кроватью |
not to hear out to the end | недослушивать (impf of недослушать) |
not to hear out to the end | недослушать (pf of недослушивать) |
orders your duties, your obligations, this agreement, etc. must be carried out to the letter | приказы и т.д. должны точно и т.д. выполняться (punctually, faithfully, etc.) |
our thoughts go out to our friends at the front | всеми своими мыслями мы с теми нашими друзьями, которые сейчас сражаются |
out to | решительно намереваясь (сделать что-л.) |
out to | намереваться |
out to | решить сделать (что-л.) |
out to | будучи решительно настроенным (сделать что-л.) |
out to do | решительно намереваясь (sth., сделать что-л.) |
out to do | намереваться (sth.) |
out to do | решить сделать (sth., что-л.) |
out to do | будучи решительно настроенным (sth., сделать что-л.) |
out to get | см. be out to get someone (Баян) |
out to heart | неплодородный |
out to heart | в унынии |
out to heart | в плохом настроении |
out to lunch | ушёл обедать |
out to luncheon | ушёл обедать |
out-to-out diameter | наружный диаметр (трубы и т. п.) |
pay out to pay out | отплатить (кому-либо) |
persuading him turned out to be easy | его оказалось легко уговорить |
point out to smb. that he is wrong | указывать кому-л. на то, что он неправ (that he was to blame, that he misbehaved, etc., и т.д.) |
point out to smb. the advantage of her plan | указывать кому-л. на преимущества её плана (his duty, the folly of his conduct, etc., и т.д.) |
portion a food out to the needy | распределять продукты питания между бедными |
portion a food out to the needy | делить продукты питания между бедными |
pull out to sea | уносить в море (купающегося denghu) |
pull out to the side | отойти в сторону (Cars kept going by and we would pull out to the
side until they were past. antilogicalism.com nontipreoccupare) |
put a baby out to nurse | отдать ребёнка на попечение кормилицы |
put a boy out to trade | отдать мальчика в учение (in service, etc., и т.д.) |
put one's arms out to the sides | расставить руки в стороны (Nrml Kss) |
put horses out to grass | пускать лошадей пастись |
put land out to lease | сдавать землю в аренду |
put linen out to dry | развесить бельё для просушки |
put oneself out to do | выложиться, чтобы сделать (smth., что-л.) |
put oneself out to do | изо всех сил постараться сделать (smth., что-л.) |
put out to | отдавать ребёнка на попечение (кому-либо) |
put out to loan | дать в ссуду |
put out to nurse | отдавать на попечение няни |
put out to nurse | отдать на попечение няни |
put out to sea | пуститься в плавание |
put out to sea | уйти в море |
put out to sea | уходить в море |
put out to sea | выходить в море (ABelonogov) |
put out to sea | пускаться в плавание |
put out to service | поместить в услужение |
put out to service | поместить на службу |
put something out to tender | объявить тендер на что-либо (seek offers to carry out work or supply goods at a stated fixed price. NOED Alexander Demidov) |
put out to tender | выставить на конкурс (andreskir) |
put out to tender | объявить тендер (Cleaning services have been put out to tender (= companies have been asked to make offers to supply these services). OALD Alexander Demidov) |
put out to tender | выставить на аукцион (Leviathan) |
put the baby out to nurse | отдавать ребёнка на попечение кормилицы |
reach out to | обратиться за помощью к бывшим коллегам / сослуживцам (someone) |
reach out to | связаться с (Ремедиос_П) |
reach out to | выйти на (baloff) |
reach out to | пытаться поговорить (КГА) |
reach out to | пойти навстречу (VLZ_58) |
reach out to | установить контакт с (If you are an employer looking to reach out to our graduates, please visit the Career & Alumni Services page. • "I've reached out to real Paul and his children," Fronczak said. "I sent the real Paul my book. And I heard from my tipsters that he read the book, he liked it, and he let his friends read it. But as far as communicating with me, nothing." mysterywire.com ART Vancouver) |
reach out to | поговорить по душам (I tried reaching out to her, but she didn’t want to share her feelings. APN) |
reach out to | пытаться объясниться (КГА) |
reach out to | обратиться к (seek to establish communication with someone, with the aim of offering or obtaining assistance or cooperation: You can reach out to your member of Parliament. ART Vancouver) |
reach out to | обратиться в (seek to establish communication with someone, with the aim of offering or obtaining assistance or cooperation: You can also reach out to a community policing office with your questions. ART Vancouver) |
reach out to | обращаться к (Ремедиос_П) |
reach out to offer a loving hand | протянуть руку помощи (Taras) |
reach out to offer a loving hand | протягивать руку помощи (ближнему; Am.E. Taras) |
reach out to support | направлять заявки на клиентскую поддержку (Moonranger) |
reach out to the market | пробиться на рынок (Ремедиос_П) |
reach out to the market | пробиваться на рынок (Ремедиос_П) |
reach out to the urban working class | апеллировать к городскому рабочему классу |
reach out to with | охватывать (кого-либо, чем-либо, читателей новыми видами обслуживания и т. п.) |
reach out to with | охватывать (читателей новыми видами обслуживания и т. п.; кого-либо, чем-либо) |
reach out to you | обратиться к вам (yanadya19) |
results turned out to be poor | результаты получились слабые |
roll out to | распространять на (LadaP) |
sell out to | продаться |
sell out to | продаваться (with dat.) |
sell out to the Beast | продаться антихристу (Taras) |
sell out to the Devil | продаться дьяволу (тж. см. sell out to the Beast Taras) |
send out to be laundered | отдавать что-нибудь в стирку |
send cattle out to pasture | выгонять |
send cattle out to pasture | выгнать |
set out to | задаваться целью |
set out to | ставить перед собой цель (4uzhoj) |
set out to | намереваться (Abysslooker) |
set out to | ставить перед собой задачу |
set out to | поставить перед собой задачу |
set out to | установить задание (do something – In a series of contributions during the 1980s, he set out to study the first-stage decision: how much of one’s income or wealth to spend on consumption... Ker-online) |
set out to | ставить задачу (Originally, Motorola didn't set out to build a modern-day flip phone though. In fact, the company originally considered creating a wearable with a flexible display. 4uzhoj) |
set out to | поставить задачу (do something Liv Bliss) |
set out to sea | отправиться в море (The emperor thereupon ordered Xu Fu to gather a group of several thousand young boys and girls and set out to sea to search for the immortal men – by David F. Lloyd Tamerlane) |
set out to win the match | намереваться выиграть матч (to break the record for the cross-channel swim, to show that he was right, to cross the river, etc., и т.д.) |
set out to write a history of civilization | намереваться писать историю цивилизации |
set out to write a history of civilization | приниматься за написание истории цивилизации (to learn Russian, to paint her portrait, etc., и т.д.) |
she laid herself out to be charming | она из кожи лезла вон, чтобы понравиться |
she was cut out to be a teacher | ей было на роду написано стать учительницей |
should it turn out to be necessary | если это будет необходимо (Morning93) |
should it turn out to be necessary | при возникновении такой необходимости (Morning93) |
shout out to | громко звать |
shout out to | передаём привет (часто используется в радио, подкастах mauriccey) |
shout out to | выражение признательности (часто используется в радио, подкастах mauriccey) |
shout out to | шатаут (часто используется в радио, подкастах mauriccey) |
shout out to | окликать (кого-либо) |
sit something out to the end | высидеть до конца (+ gen.) |
speculation tricked out to look like scholarship | спекуляции, замаскированные под учёность |
speculation tricked out to look like scholarship | пустые спекуляции, замаскированные под учёность |
speculation tricked out to look like scholarship | пустые спекуляции в облачении учёности |
speculation tricked out to look like scholarship | пустые спекуляции в облачении учёности (замаскированные под учёность) |
stand out to sea | править от берега |
stand out to sea | выходить в открытое море |
stand out to sea | идти в море |
steer out to sea | выходить в море (The boat steered out to sea. george serebryakov) |
swerve out to port | отклоняться влево |
swerve out to starboard | отклоняться вправо |
swim out to | решительно, энергично плыть к... |
swim out to an island | поплыть к острову (to a raft, to a wrecked ship, etc., и т.д.) |
swim out to sea | выплывать в открытое море |
swing out to | перелететь (на канате и т.п. Technical) |
take time out to breathe | проветриться (Andrey Truhachev) |
take one's wife out to dinner | повести жену в ресторан обедать |
the army unit was ordered out to reinforce the police | на помощь полиции была вызвана армейская часть |
the boat drifted out to sea | лодку унесло в море |
the boat floated out to sea | лодку унесло в море |
the boat was swept out to the sea | лодку унесло в море |
the boilers will have to be scoured out to remove the deposits | котлы необходимо отчистить от накипи |
the cost works out to at $ 6 a day | издержки составляют 6 долларов в день |
the difficulties were pointed out to him | его внимание обратили на трудности |
the dog turned out to be mine | собака оказалась моей |
the garden is crying out to be watered | этот сад просто умоляет, чтобы его полили |
the news leaked out to the press | новости просочились в печать |
the old man seems to be sort of out to lunch lately | Старик в последнее время, кажется, ничего не соображает |
the play turned out to be a downer | пьеса произвела на нас угнетающее впечатление |
the prophecy has turned out to be true | предсказания оказались верными |
the river spreads out to a width of half a mile | ширина реки достигает полмили |
the show they put on themselves turned out to be a big success | вечер самодеятельности вышел очень удачным |
the supplies will hold out to the end of the voyage | запасов хватит до конца путешествия |
the tide swept the boat out to sea | отлив унёс лодку в море |
the tide swept the boat out to the sea | прилив унёс лодку в море |
the ties were attractively set out to draw in the customers | галстуки были красиво разложены, чтобы привлечь покупателей |
the union leader sold out to the bosses | Профсоюзный лидер продался хозяевам |
the whole town turned out to see it | весь город отправился вышел на улицы поглазеть на это |
these plants require, before being planted out, to be stumped | перед посадкой эти растения необходимо обрезать |
these two cops were clearly out to fulfill their monthly quota | ясное дело, эти двое полицейских намеревались выполнить свою месячную норму раскрываемости преступлений (freekycleen) |
these two cops were clearly out to fulfill their monthly quota, because we weren't speeding | ясное дело, эти двое полицейских намеревались выполнить свою месячную норму раскрываемости преступлений (freekycleen) |
they went all out to finish by Friday | они делают всё возможное, чтобы закончить к пятнице |
this turns out to be true | оказывается, это правда |
thought out to the last detail | продуман до последней детали (VLZ_58) |
turn out to be | оказаться (кем-л., чем-л.) |
turn out to be | выдаваться |
turn out to be | выпадать |
turn out to be | выпасть |
turn out to be | оказаться (Alex_Odeychuk) |
turn out to be a blessing | оборачиваться благом (Abysslooker) |
turn out to be a false dawn | оказываться иллюзорным |
turn out to be a false dawn | оказываться пустым звуком |
turn out to be a false dawn | не оправдаться |
turn out to be a false dawn | не оправдываться |
turn out to be a false dawn | не сбываться |
turn out to be a false dawn | не сбыться |
turn out to be a false dawn | оказаться пустым звуком |
turn out to be a false dawn | оказаться иллюзорным |
turn out to be a flop | оказаться блефом |
turn out to be a flop | закончиться ничем |
turn out to be a lie | оказаться ложью (Alex_Odeychuk) |
turn out to be an impostor | оказаться самозванцем |
turn out to be impossible | оказаться невозможным (англ. оборот взят из статьи в газете The Washington Post Alex_Odeychuk) |
turn out to be incompatible | не сойтись характерами (VLZ_58) |
turn out to be more clever than | оказаться умнее другого (e.g. She tried to hide herself, disguise who she was, but reality turned out to be more clever than she. Soulbringer) |
turn out to be my old friend's son | оказаться сыном моего старого друга (a very old manuscript, etc., и т.д.) |
turn out to be possible | представляться возможным (Yeldar Azanbayev) |
turn out to be prescient | оказаться пророческим (Ремедиос_П) |
turn out to be unsuccessful | оказаться безуспешным |
the story turned out to be untrue | оказалось, что это неправда (ART Vancouver) |
we had to break the door out to escape from the fire | нам пришлось выломать дверь, чтобы выбраться из огня |
we went all out to win the war | мы приложили все силы для победы в войне |
we went out to this ... the other night | мы на днях пошли в один |
what a day this turned out to be! | ну и денёк сегодня выдался! |
what a wonderful day it turned out to be! | прекрасный сегодня денёк выдался! |
when are your family coming out to join you? | когда сюда приедет ваша семья? |
when she sets out to prove her point she beats the record | если она примется доказывать свою точку зрения, то никто её не переспорит |
who should I make it out to? | на кого? |
who should I make it out to? | кто адресат? |
who should I make it out to? | кому? |
who should I make it out to? | на кого выписывать? |
who should I make it out to? | чьё имя указывать? |
who should I make it out to? | по какому адресу? |
who should I make it out to? | кому направлять? |
who should I make it out to? | кого указывать в адресатах? |
who should I make it out to? | на чьё имя? |
why must you drag me out to a concert on this cold night? | зачем ты вытащил меня в такой холодный вечер на концерт? |
will it put you out to lend me £5 until Friday? | вы не смогли бы дать мне взаймы до пятницы пять фунтов? |
will it put you out to take me to the station? | вас не затруднит проводить меня на станцию? |
will it put you out to take me to the station? | вас не затруднит отвезти меня на станцию? |
work it all out to a T | точно высчитать (Сегодня занимает высокую должность, но планирует, что каждый год будет подниматься минимум на одну карьерную ступеньку. И всё ради того, чтобы через четыре года заработать на квартиру – он точно высчитал.; источник – goo.gl dimock) |
work out to | равняться (о количестве: Although it would be impossible to determine how many of the nearly 170,000 reports in the books were genuine instances of UFO sightings, Costa said they were most comfortable with a figure of about five percent. This works out to over 8200 legitimate cases for the period the books cover. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
work out to | соответствовать (о количестве: Although it would be impossible to determine how many of the nearly 170,000 reports in the books were genuine instances of UFO sightings, Costa said they were most comfortable with a figure of about five percent. This works out to over 8200 legitimate cases for the period the books cover. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
work out to our mutual advantage | оказаться обоюдно выгодным |
work out to the last detail | отработать |
work out to the last detail | отрабатывать (impf of отработать) |
work out to the last detail | отработать (pf of отрабатывать) |
work out to the last detail | отрабатываться |
work out to the last detail | отрабатывать |
would it put you out to take me to the station? | вас не затруднит проводить меня на станцию? |
would it put you out to take me to the station? | вас не затруднит отвезти меня на станцию? |
you can stretch this rubber out to twice its length | вы можете растянуть эту резину вдвое |
you can't make yourself out to be younger than you are | у тебя не получится выглядеть моложе своих лет |
you can't make yourself out to be younger than you are | ты не сможешь выглядеть моложе своих лет |
Your judgment turned out to be spot on | Твоё суждение оказалось совершенно верным (Taras) |