Subject | English | Russian |
Gruzovik, inf. | a person blind in one eye | кривуля (masc and fem) |
Gruzovik, inf. | a person blind in one eye | кривая |
inf. | a person blind in one eye | крив (as noun) |
Gruzovik, inf. | a person blind in one eye | кривой |
quot.aph. | a person has but one homeland, regardless of their citizenship | Родина у человека одна, каким бы ни было его гражданство |
gen. | all decisions should not be left to one person because no one person has all the answers | нельзя, чтобы все решения принимал только один человек, поскольку решить все вопросы один человек не может (/ The Independent, Великобритания (2016)) |
Makarov. | any one may challenge the person nominated and start another candidate | любой может бросить вызов уже выдвинутому кандидату и предложить другого |
inf. | as one person | всем скопом (WiseSnake) |
gen. | be not the person one claims to be | выдавать себя за другое лицо (4uzhoj) |
gen. | be united in one person | соединяться в одном человеке |
biotechn. | capable of being transmitted from one person to another | способность передаваться от одной персоны другой |
Gruzovik, obs. | carriage for one person | эгоистка |
obs., inf. | carriage for one person | эгоистка |
avia. | consisting of one person | состоящее из одного лица (Uchevatkina_Tina) |
avia. | created by one or more persons | созданное одним или несколькими лицами (Uchevatkina_Tina) |
gen. | everybody came except one person | все пришли за исключением одного |
gen. | for one person | на одно лицо (Юрий Гомон) |
gen. | for one person | для одного человека (Юрий Гомон) |
gen. | for one person | в одни руки (Юрий Гомон) |
gen. | for one person | на одного человека (Юрий Гомон) |
gen. | for one person, single | одиночный |
gen. | he and one other person | он и ещё один человек |
gen. | he encountered only one person on the way | по дороге ему попался только один человек |
Makarov. | he is the one person she wanted to marry | он единственный человек, за которого она хотела бы выйти замуж |
gen. | he was one of the three persons killed by terrorists in this hostage | он был одним из трёх человек, убитых террористами во время захвата заложников |
Makarov. | he was one of the three persons killed by terrorists in this hostage taking | он был одним из трёх человек, убитых террористами во время захвата заложников |
gen. | he was one of those persons who are mortally hated by their opponents | он был одним из людей, которых очень сильно ненавидят их противники |
soviet. | I'm an economic person. It's one of my strengths | я крепкий хозяйственник (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | indispose one person towards another | настраивать одного человека против другого |
Makarov. | indispose one person towards another | восстанавливать одного человека против другого |
gen. | indispose one person towards another | настраивать одного против другого |
insur. | Insured Persons are diagnosed with one of the diseases, set out in | диагностирование у Застрахованных заболеваний, указанных в (Critical illness insurance, otherwise known as critical illness cover or a dread disease policy, is an insurance product in which the insurer is contracted to typically make a lump sum cash payment if the policyholder is diagnosed with one of the specific illnesses on a predetermined list as part of an insurance policy. vatnik) |
dipl. | introduce one person to another | познакомить (кого-либо, с кем-либо) |
gen. | join one person with another in marriage | сочетать двух людей браком |
archit. | manual operation by one person | ручное управление, осуществляемое одним человеком (yevsey) |
gen. | methods of treatment that succeed with one person may not succeed with another | методы лечения, хорошо действующие на одного человека, могут оказаться не эффективными для другого |
gen. | more than one person | несколько лиц (Alexander Matytsin) |
Игорь Миг | no one person has all the answers | одному решить все вопросы не под силу |
Игорь Миг | no one person has all the answers | ни один человек не может дать ответы на все вопросы |
Игорь Миг | no one person has all the answers | в одиночку со всем не справиться |
Makarov. | no person can run more than one horse for any plate | на любые скачки на приз каждый может заявить только одну лошадь |
gen. | one and the same person | один и тот же человек |
gen. | one fine person | один хороший человек |
rel., christ. | one in three persons | един в трёх лицах (SemperDolens) |
gen. | one person | кто-то (Nadia37) |
India | one person company | компания одного лица (One person company (OPC) means a company formed with only one (single) person as a member. fddhhdot) |
context. | one person I know | кое-кто (4uzhoj) |
gen. | one person I know | один мой знакомый (4uzhoj) |
gen. | one person in three | каждый третий (Andrey Truhachev) |
gen. | one person must remain in the office while we go out | один человек должен остаться в конторе и т.п., пока нас не будет |
gen. | one person must remain in the office while we go out | кто-л. один должен остаться в кабинете, пока нас не будет |
gen. | one person must remain in the office while we go out | один человек должен находиться в кабинете, пока нас не будет |
gen. | one person must remain in the office while we go out | кто-л. один должен находиться в кабинете, пока нас не будет |
gen. | one person must remain in the office while we go out | кто-л. один должен находиться в конторе и т.п., пока нас не будет |
gen. | one person must remain in the office while we go out | один человек должен находиться в конторе и т.п., пока нас не будет |
gen. | one person must remain in the office while we go out | кто-л. один должен остаться в конторе и т.п., пока нас не будет |
gen. | one person must remain in the office while we go out | один человек должен остаться в кабинете, пока нас не будет |
elect. | one person, one vote | один человек – один голос (MichaelBurov) |
elect. | one person, one vote | пропорциональное представительство (MichaelBurov) |
elect. | one person, one vote | пропорциональная избирательная система (MichaelBurov) |
elect. | one person, one vote | правило "один человек – один голос" (MichaelBurov) |
elect. | one person, one vote | правило "один человек один голос" (MichaelBurov) |
elect. | one person, one vote rule | пропорциональное представительство |
elect. | one person, one vote' rule | правило "один человек один голос" (MichaelBurov) |
elect. | one person, one vote rule | правило "один человек – один голос" |
elect. | one person, one vote' rule | пропорциональная избирательная система (MichaelBurov) |
elect. | one person, one vote rule | пропорциональная избирательная система |
elect. | one person, one vote' rule | пропорциональное представительство (MichaelBurov) |
elect. | one person, one vote rule | один человек – один голос |
elect. | one person, one vote' rule | один человек – один голос (MichaelBurov) |
elect. | one person, one vote' standard | правило "один человек один голос" (MichaelBurov) |
elect. | one person, one vote' standard | пропорциональное представительство (MichaelBurov) |
elect. | one person, one vote' standard | один человек – один голос (MichaelBurov) |
elect. | one person, one vote standard | один человек – один голос |
elect. | one person, one vote standard | правило "один человек – один голос" |
elect. | one person, one vote' standard | пропорциональная избирательная система (MichaelBurov) |
elect. | one person, one vote standard | пропорциональное представительство |
elect. | one person, one vote standard | пропорциональная избирательная система |
gen. | one person's gaffe is another's peccadillo | что дозволено Юпитеру, не дозволено быку (gaffe – довольно серьезная оплошность; peccadillo – мелкий грешок Yan Mazor) |
gen. | one person's loss is another's gain | кто-то теряет, кто-то находит |
saying. | one person's meat is another person's poison | что русскому хорошо, то немцу смерть (robin0509) |
theatre. | one person show | сольное выступление (Yury_Solomatin) |
gen. | one who leads a blind person | поводырь |
Gruzovik, inf. | one-eyed person | кривая |
Gruzovik, inf. | one-eyed person | кривуля (masc and fem) |
Gruzovik, inf. | one-eyed person | кривой |
inf. | one-eyed person | крив (as noun) |
Gruzovik | one-eyed person | одноглазый |
econ. | one-person attrition | игра одного участника |
gen. | one-person company | компания в одном лице (Ремедиос_П) |
polit. | one-person executive | единоличный глава исполнительной власти (Alexander Matytsin) |
busin. | one-person executive body | Единоличный исполнительный орган (Artjaazz) |
gen. | one-person exhibition | персональная выставка (Anglophile) |
adv. | one-person firm | фирма из одного человека |
adv. | one-person firm | фирма одного человека |
adv. | one-person firm | фирма в одном лице |
econ. | one-person game | игра одного участника |
math. | one-person game | игра с одним участником |
busin. | one-person household | домохозяйство, состоящее из одного лица |
law | one-person limited liability company | общество с ограниченной ответственностью, принадлежащее одному владельцу (Morning93) |
polit. | one-person-one-vote | один человек – один голос |
gen. | one-person operation | одиночное управление транспортными средствами |
lab.law. | one-person picket | одиночный пикет (comment by denghu: the notion of picket in the English language has to do with striking and labour relations, less so with politics
ybelov) |
polit. | one-person protest | одиночный пикет (Alex_Odeychuk) |
gen. | one-person tent | одноместная палатка |
publ.util. | one-person unit | машина, обслуживаемая одним оператором |
publ.util. | one-person unit | установка, обслуживаемая одним оператором |
Gruzovik | one-track minded person | однодум |
gen. | only one person escaped | только один человек остался спасся |
gen. | only one person escaped | только один человек остался в живых |
Gruzovik, inf. | pass a title, right, etc from one person to another | переписать (pf of переписывать) |
Gruzovik, inf. | pass a title, right, etc from one person to another | переписывать (impf of переписать) |
inf. | pass from one person to another | переписаться |
inf. | pass from one person to another | переписывать |
busin. | pass from one person to another | передаваться от одного человека другому |
inf. | pass from one person to another | переписываться |
inf. | pass from one person to another | переписать |
gen. | person to whom one was speaking | собеседник |
SAP. | person with more than one job liable to SI deductions | лицо, занятое неполный рабочий день |
gen. | person of the opposite sex with whom one lives | сожитель |
gen. | personally handed from one person to another | из рук в руки (Ivan Gesse) |
gen. | personally handed from one person to the other | из рук в руки (Ivan Gesse) |
gen. | play off one person against another | стравливать (кого-либо) |
gen. | play off one person against another | натравливать одного на другого |
mil. | put the decision about a war into the hands of one single person | отдать одному человеку право на принятие решение о начале войны (Alex_Odeychuk) |
gen. | retain a person with one | задержать кого-л. при себе |
gen. | retain a person with one | задержать кого-л. у себя |
gen. | retain a person with one | удержать кого-л. у себя |
gen. | retain a person with one | удержать кого-л. при себе |
archit. | rooms that are intended to be occupied by more than 50 persons at any one time | помещения с числом единовременно пребывающих более 50 человек (yevsey) |
Makarov. | she turned her gaze from one person to the other | она переводила свой взгляд с одного на другого |
gen. | she turned her gaze from one person to the other | она переводила свой взгляд с одного на другого |
Makarov. | tell a person outright what one thinks of him | сказать человеку в глаза, что о нём думаешь |
gen. | tell a person outright what one thinks of him | сказать человеку прямо, что о нём думаешь |
Makarov. | the first person one comes across | первый попавшийся |
Makarov., inf. | the first person one meets | первый встречный |
gen. | the one person she wanted to marry | единственный человек, за которого она хотела выйти замуж |
gen. | this ticket admits one person | по этому билету может пройти один человек |
Gruzovik, inf. | transfer a title, right, etc from one person to another | переписывать (impf of переписать) |
Gruzovik, inf. | transfer a title, right, etc from one person to another | переписать (pf of переписывать) |
gen. | what floats one person's boat sinks another's | что русскому хорошо, то немцу смерть (ArcticFox) |
gen. | when buying tickets two children under the age of 10 count as one person | при покупке билетов двое детей в возрасте до десяти лет приравниваются к одному взрослому |
gen. | when buying tickets two children under the age of 10 count as one person | при покупке билетов двое детей в возрасте до десяти лет считаются за одного взрослого |
Makarov. | you must choose one person to speak for the whole group | вы должны выбрать одного человека, который будет говорить от лица всей группы |