English | Russian |
as the latter depends on the former | поскольку последний зависит от первого (Alex_Odeychuk) |
assumes no liabilities on | не несёт обязательств по (val123) |
based on careful consideration | тщательно рассмотрев вопрос (In what could be a major blow to local First Nations and the B.C. tourism sector, the province has announced it will not support a bid to host the 2030 Olympics and Paralympics. (...) “Based on careful consideration, the Province is declining to support a bid,” Beare’s statement Thursday reads, in part. citynews.ca ART Vancouver) |
based on careful consideration | внимательно изучив вопрос (In what could be a major blow to local First Nations and the B.C. tourism sector, the province has announced it will not support a bid to host the 2030 Olympics and Paralympics. (...) “Based on careful consideration, the Province is declining to support a bid,” Beare’s statement Thursday reads, in part. citynews.ca ART Vancouver) |
based on new information it received | на основе вновь полученной информации (CNN Alex_Odeychuk) |
based on the above | на основании вышеизложенного (igisheva) |
based on the aforesaid | на основании вышеизложенного (igisheva) |
based on the foregoing | на основании изложенного (igisheva) |
be kept on file | храниться в деле (Alex_Odeychuk) |
be on leave | быть в отпуске (Lucym) |
be on the rise | расти (Consumer confidence is on the rise. – Растёт потребительская уверенность. ART Vancouver) |
be on vacation leave | быть в отпуске (bigmaxus) |
ceiling on | ограничение роста (MichaelBurov) |
commence --- Sorry, neither "kick start' nor 'embark on" are stylistically appropriate here | приступить к выполнению (ART Vancouver) |
depends on factors such as | зависеть от таких факторов, как (Alex_Odeychuk) |
discrimination on the grounds of gender | дискриминация по признаку пола (ART Vancouver) |
embark on | приступить к (книге, работе, проекту: Having written 'The Insects of England' in 2022, we immediately embarked on this companion volume 'The Insects of Wales'. ART Vancouver) |
embark on | приступать к (As Seaspan embarks on several weeks of public engagement as part of the Port Authority’s process for Vancouver Drydock’s water lot project, we want to respond to your most recent editorial and related news article about our proposal. -- Приступая к ... (nsnews.com) ART Vancouver) |
for use on certificates | для справок (на печатях; рабочий вариант перевода 4uzhoj) |
frauds on the government | мошенничество в отношении правительства (Criminal Code of Canada ART Vancouver) |
have an impact on | отразиться на (The weapons that the US and its allies continue to send to Ukraine will not have an impact on the outcome of Russia's ongoing military operation, National Security Council Secretary Nikolay Patrushev said at a meeting on Tuesday. -- не отразятся на ART Vancouver) |
information on whether | сведения о наличии (Looking for Information as to whether officers can change their holster for their taser
or side arm for their preferences ... gov.uk Ying) |
insights on | соображения о (Alex_Odeychuk) |
intrude on someone's time | злоупотреблять вниманием (SirReal) |
Law on the Regime of Foreigners | Закон о режиме иностранцев (Закон о режиме иностранцев в Республике Молдова Rori) |
officer on patrol | патрульный полицейский (An officer on patrol in Oakridge spotted a man who matched a description provided by three recent assault victims and arrested him Friday night. ART Vancouver) |
on a daily basis | ежедневно ("US military personnel report UFO sightings on a daily basis." "US military personnel are usually all high!" "And not altitude high!" (dailymail.co.uk) ART Vancouver) |
on a daily basis | в ежедневном режиме (Alex_Odeychuk) |
on a mission | с заданием (Alex_Odeychuk) |
on a mission | с поставленной задачей (Alex_Odeychuk) |
on a mission | с поручением (Alex_Odeychuk) |
on a percentage basis | в процентах (ART Vancouver) |
on a weekly basis | в еженедельном режиме (Alex_Odeychuk) |
on amicable terms | в дружеских отношениях (with – с: Cressida Bonas is on amicable terms with the Prince, but they are not particularly close. – находится / состоит в в дружеских отношениях с Гарри ART Vancouver) |
on at least three occasions | не менее трёх раз (It concerned an immense monkey-like creature seen on several occasions at Crowlas, near Penzance, England. The creature was seen by local folk late at night, on at least three occasions, and was described as being around eight feet in height and made a strange whistling noise that was interpreted as a call – to who or what, mercifully, remains unknown. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
on both occasions | в обоих случаях ("Apart from occasional trips to the airport I seldom use taxi service on the North Shore. On two occasions this year, however, I experienced very poor service from two companies that operate in our community. On both occasions I called for a cab to take my wife and I from Dundarave to Folkestone Way and ended up waiting for over an hour on both occasions." (NS News) ART Vancouver) |
on case-by-case basis | индивидуально (igisheva) |
on case-by-case basis | в индивидуальном порядке (igisheva) |
on file | в архиве (Alex_Odeychuk) |
on instructions | по распоряжению (Andrey Truhachev) |
on other grounds | на иных основаниях (ART Vancouver) |
on pretence of | под предлогом ("You must confine yourself to your room, on pretence of a headache, when your stepfather comes back." (Sir Arthur Conan Doyle) – под предлогом головной боли ART Vancouver) |
on the basis of the above facts/information | на основании изложенного (ART Vancouver) |
on the last occasion | в последний раз (On the last occasion he had mentioned that he had no plans to renew his lease. ART Vancouver) |
on the matter of the utmost importance | по крайне важному делу (see the minister on the matter of the utmost importance ART Vancouver) |
on the merits of | по существу (какого-либо вопроса A.Rezvov) |
on the yearly base | на ежегодной основе (Soulbringer) |
on two different occasions | дважды (The legendary Loch Ness Monster is making waves once again after the beloved cryptid was spotted on two different occasions over the course of just five days. ART Vancouver) |
on two separate occasions | дважды (I wrote on two separate occasions to him but never received a reply to my requests for information. ART Vancouver) |
on whose behalf | от имени которого (Ying) |
opine on soundness | высказать мнение (Lialia03) |
place a priority on | выдвигать на передний план (ART Vancouver) |
put someone on the line | передать трубку ("Yes sir, Mr. Wilson. I'll put him on the line," the deputy said as he handed his cell to Woody. 4uzhoj) |
report on the work of | сообщение о работе (financial-engineer) |
reports on the economic development and scientific development | отчёты об экономическом и научно-техническом развитии (financial-engineer) |
served on a rotation system | отбывать службу на ротационной основе (Alex_Odeychuk) |
State Committee on Property | Государственный комитет по имуществу Республики Беларусь (government.by owant) |
take on an obligation | принимать на себя обязательство (ART Vancouver) |
take on the obligation | взять на себя обязательство (Statement of Russian President VV Putin in connection with the decision of U.S. President Bill Clinton to not take on the obligation to deploy a missile defense system nationally ART Vancouver) |
take on the obligation | брать на себя обязательства (Statement of Russian President VV Putin in connection with the decision of U.S. President Bill Clinton to not take on the obligation to deploy a missile defense system nationally ART Vancouver) |
the decision, announced in a statement on the government's website after a meeting of the cabinet of ministers | решение, объявленное в заявлении на сайте правительства по итогам заседания кабинета министров (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
the information we have on record | сведения, которыми мы располагаем |
the main emphasis of this paper will be on | Основное внимание в данной работе будет сосредоточено на |
the name on your government-issued ID | имя по удостоверению личности государственного образца (Use the name on your government-issued ID. Alex_Odeychuk) |
under/on false pretenses | по надуманному поводу (ART Vancouver) |
view content on social media | просматривать материалы в социальной сети (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
we would like to concentrate on | мы бы хотели сосредоточиться на |