English | Russian |
above normal | выше нормального значения |
above-normal doses of irradiation | сверхнормативные дозы облучения (ABelonogov) |
absolutely normal | совершенно нормальный (AlexP73) |
according to normal procedure | в обычном порядке (Sterilize the load according to normal procedure...; The hearing on the application was held according to normal procedure under the Federal Power Act... Maria Klavdieva) |
according to the normal procedure | в обычном порядке (ABelonogov) |
act in a normal way | поступать как обычно (sankozh) |
act like everything's normal | вести себя как обычно (If I don't act like everything's normal, she'll get suspicious Taras) |
act normal | вести себя как обычно (I told you to act normal Taras) |
all indicated flowrates are of design capacity, i.e. 20% higher than normal capacity | все указанные данные расхода являются максимальными, т.е. на 20% выше нормальной мощности (eternalduck) |
an act no normal man would consider | поступок, который нормальному человеку и в голову не придёт (совершить) |
as is normal business practice | способами, принятыми в деловом обороте (Alexander Demidov) |
as normal | как обычно (zeev) |
as normal | в штатном режиме (4uzhoj) |
as normal | в обычном режиме (4uzhoj) |
as normal | как и прежде (In any case, your standard card with the magnetic stripe will continue to work as normal. 4uzhoj) |
as normal business | в рабочем порядке (dmipec) |
as per normal | в штатном режиме (Artjaazz) |
as per normal | как обычно (Ремедиос_П) |
at double the normal rate | в двойном размере (ABelonogov) |
back to normal | снова в норме (I am glad to say that my GP wanted to know what I had done because my red and white blood cells were now back to normal. ART Vancouver) |
back to normal | вернуться к нормальной жизни (Boston backs to normal after the bombs.) |
be back to normal | вернуться в нормальное русло (Due to ongoing renovations, all employees will need to use the side entrance for the next two weeks. Things will be back to normal for July 14th. ART Vancouver) |
be back to normal | вернуться в привычное русло (Apart from that, it's all ok and life is already back to normal. 4uzhoj) |
be back to normal | вернуться в нормальное состояние (Once traffic patterns are fully back to normal, we can do a full investigation of those sites. – полностью вернутся в нормальное состояние ART Vancouver) |
become normal | нормализоваться |
become normal | нормализироваться |
below normal | ниже нормы (Alexander Demidov) |
below normal | ниже стандарта, норматива (бармалеич) |
bring back to normal | нормализовывать |
by normal mail | обычным почтовым отправлением (4uzhoj) |
capacitor bank for normal LV SW.GR panel | блок конденсаторов для нормального распределительного устройства НН (eternalduck) |
capacity min.normal.max. | производительность мин. ном. макс (Nm3/hr; норм. м3/час eternalduck) |
carry on as normal | вести себя как обычно (We need to carry on as normal Taras) |
Certified Normal Accommodation | сертифицированная норма размещения (заключённых в тюрьме, CNA Vladimir71) |
could be considered as normal | можно считать нормальным (financial-engineer) |
deliver normal power | работать на полную мощность (об энергетической установке) |
drugstore open after normal closing hours or on holidays | дежурная аптека |
during normal operation | в штатном режиме работы (Alexander Demidov) |
during normal working hours | в период нормального рабочего времени (Alexander Demidov) |
enjoy a normal life | жить нормальной жизнью (Nekatro) |
explosive atmosphere is likely to occur in normal operation occasionally | взрывоопасная атмосфера может случайно возникнуть при нормальных условиях эксплуатации (eternalduck) |
explosive atmosphere is not likely to occur in normal operation and if it occurs it will exits only for a short time | взрывоопасная атмосфера вряд ли может возникнуть при нормальных условиях эксплуатации, а если возникает, то исчезает через короткий промежуток времени |
faster-than-normal heartrate | тахикардия (Ремедиос_П) |
follow normal business practices | применять обычаи делового оборота (Alexander Demidov) |
get back to normal | войти в норму (Anglophile) |
give normal birth | донашивать (to a child Anglophile) |
go back to normal | вернуться в нормальное русло (bookworm) |
half-normal bend | полуотвод (of pipeline) |
having temperature below normal | холодный |
having temperature below normal | ниже обычной температуры |
he can't be normal! | он не в своём уме! |
he is perfectly normal | он вполне нормален |
higher-than-normal | необычный (о количестве: Please note we are currently experiencing higher-than-normal volumes of calls and emails. Thank you for your patience and understanding as we work to reply to those affected as quickly as possible. ART Vancouver) |
higher-than-normal | сверхнормативный (higher-than-normal incidences of H.I.V. NYT Alexander Demidov) |
his is perfectly normal | он совершенно нормален |
his sickness is taking its normal course | его болезнь протекает вполне нормально |
hypertension occurs at almost twice the rate in obese individuals compared with normal weight men and women | гипертензия встречается в два раза чаще у людей с избыточным весом тела, чем у людей, чей вес не превышает нормы (bigmaxus) |
I agree that it would be normal for her to give her brother a present on his birthday. But buying him a yacht is a bit over the top | я согласен, что это нормально, если она сделает брату подарок на день рождения. Но покупать ему яхту-это уж слишком (Taras) |
I'm normal | я не безумен (Alex_Odeychuk) |
in a normal operating environment | в условиях нормальной эксплуатации (Alexander Demidov) |
in a/the normal mode of operation | в штатном режиме эксплуатации (Alexander Oshis) |
in normal cases | обычно (gorbulenko) |
in normal circumstances | в обычных обстоятельствах (англ. цитата приводится из публикации STRATFOR; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
in normal language | если говорить просто (Ivan Pisarev) |
in normal language | нормальным языком (Ivan Pisarev) |
in normal language | на понятном языке (Ivan Pisarev) |
in normal language | на простом языке (Ivan Pisarev) |
in normal language | простыми для понимания словами (Ivan Pisarev) |
in normal language | простыми словами (Ivan Pisarev) |
in normal language | в простых словах (Ivan Pisarev) |
in normal language | в доступной форме (Ivan Pisarev) |
in normal language | в повседневном языке (Ivan Pisarev) |
in normal language | на повседневном языке (Ivan Pisarev) |
in normal language | в повседневной речи (Ivan Pisarev) |
in normal language | в простых для понимания выражениях (Ivan Pisarev) |
in normal language | в простых терминах (Ivan Pisarev) |
in normal language | говоря простым языком (Ivan Pisarev) |
in normal language | попросту говоря (Ivan Pisarev) |
in normal language | проще говоря (Ivan Pisarev) |
in normal language | на простом и понятном языке (Ivan Pisarev) |
in normal language | на обычном языке (Ivan Pisarev) |
in normal language | на языке обывателя (Ivan Pisarev) |
in normal language | на бытовом языке (Ivan Pisarev) |
in normal language | говоря попросту (Ivan Pisarev) |
in normal language | говоря на общепринятом языке (Ivan Pisarev) |
in normal language | упрощенно говоря (Ivan Pisarev) |
in normal language | на нормальном языке (Ivan Pisarev) |
in normal language | говоря обычным языком (Ivan Pisarev) |
in normal language | на довольно простом языке (Ivan Pisarev) |
in normal language | на обыденном языке (Ivan Pisarev) |
in normal language | в разговорном языке (Ivan Pisarev) |
in normal language | в повседневном общении (Ivan Pisarev) |
in normal language | в обыденном языке (Ivan Pisarev) |
in normal language | простым языком (Ivan Pisarev) |
in normal operation | при нормальном режиме функционирования (Alexander Demidov) |
in normal parlance | в переводе на простой язык (4uzhoj) |
in normal parlance | в переводе на человеческий язык (Note that the standard units have a conversion of 1 (which in normal parlance means there is no conversion necessary). 4uzhoj) |
in normal-people speak | в переводе на человеческий язык (In normal people speak, that means heat, and possibly fire. 4uzhoj) |
in normal-people speak | по-простому (This process is called "pressing" – or ironing, in normal people speak. 4uzhoj) |
in normal-people speak | в переводе на обычный язык (I have no idea what any of this means in normal-people-speak. 4uzhoj) |
in normal-people speak | говоря простым языком (In normal people speak, that means it uses your finger movements to generate electric power. 4uzhoj) |
in normal-people speak | в переводе на простой язык (4uzhoj) |
in normal-people speak | человеческим языком (в некоторых контекстах: Can you put that in normal people speak? 4uzhoj) |
in normal usage | в обычном использовании (ssn) |
in poetry it becomes more normal to run sense groups on from one line to the beginning or middle of the next | в поэзии принято переносить смысловые группы с одной строки в начало или до середины другой |
in the normal course | в обычном нормальном режиме (Etra) |
in the normal course of business | в ходе обычного делового оборота |
in the normal course of business | в рабочем порядке (AD Alexander Demidov) |
in the normal course of business | в процессе осуществления обычной хозяйственной деятельности (Lavrov) |
in the normal course of business | в обычных условиях делового оборота (Markbusiness) |
in the normal course of business | в процессе ведения обычной хозяйственной деятельности |
in the normal course of events | в обычной обстановке (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
in the normal course of events | в нормальной обстановке (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
in the normal course of events | в обычной ситуации (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
in the normal fashion | обычным образом (Sergei Aprelikov) |
in the normal sense of the word | в нормальном смысле этого слова (bookworm) |
in the normal way | в нормальном режиме (Alexander Demidov) |
in the normal way | следовать обычной стандартной процедуре (Mirzabaiev Maksym) |
in the normal way | как обычно (Alex_Odeychuk) |
in the normal way of things | при обычном положении дел (Technical) |
it is normal practice to | обычной практикой является (yevsey) |
it looks and feels like a normal fabric | на вид и на ощупь она похожа на обычную ткань |
it was found that the proportion of iso- to normal paraffins could be estimated with sufficient accuracy for the purpose in view by comparing the respective peak heights in the elution diagrams | нашли, что для поставленной цели путём сравнения высоты соответствующих пиков на диаграммах элюирования можно с достаточной точностью высчитать соотношение между изо- и нормальными парафинами |
it will be back to normal | всё будет, как прежде (lulic) |
Jugular Vein Pressure Normal Range | давление в яремной вене в пределах нормы (JVPNR Steve Elkanovich) |
keep normal weigh | поддержать нормальный вес (WiseSnake) |
keep up like everything's normal | вести себя как обычно (Taras) |
lead normal lives | вести обычную жизнь (Alex_Odeychuk) |
life is getting back to normal | жизнь возвращается в своё обычное русло (FalconDot) |
live a normal life | жить нормальной жизнью (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
live a normal life | жить обычной жизнью (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
maintain a normal sleep/wake schedule | соблюдать режим дня (VPK) |
make time for normal kid activities | находить время для обычных детских игр (such as playing basketball and building legos // CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
most teenagers pass through this phase, and return to become normal law-abiding citizens | главное, помнить о том, что большинство подростков проходят через всё это, но впоследствии становятся вполне законопослушными гражданами (bigmaxus) |
my normal time is 8 hours a day | обычно я работаю 8 часов в день |
New Normal | новый стандарт (dron1) |
new normal | новая норма (Ivan Pisarev) |
next normal | новые реалии (Ремедиос_П) |
next normal | новая реальность (Ремедиос_П) |
normal accident theory | Теория обычной аварии (Разработана американским специалистом в теории рисков Чарлзом Перроу emmaus) |
normal activities | обычные виды деятельности (Alexander Demidov) |
Normal axis | нормальное положение электрической оси (geocities.com Мария100) |
normal boiling point | нормальная точка кипения |
normal business expenses | расходы по обычным видам деятельности (Alexander Demidov) |
normal business hours | обычные рабочие часы (Alexander Demidov) |
normal business operations | обычная хозяйственная деятельность (Being able to answer all telephone calls coming in to your business is also crucial to maintaining normal business operations. If you run a small ... Alexander Demidov) |
normal business operations | обычная коммерческая деятельность (Alexander Demidov) |
normal business practices | обычные условия делового оборота (Alexander Demidov) |
normal business risk | нормальный хозяйственный риск (Alexander Demidov) |
normal color patterns of the environment | покровительственная окраска |
normal color patterns of the environment | покровительственный окрас |
normal covering | топ. нормальное покрытие |
normal crook | допустимая кривизна (бревна и т. п.) |
normal cross-section | сечение |
normal cross-section | перпендикулярное оси |
one's normal daily routine | будничные дела (ART Vancouver) |
normal day | обычный день (TranslationHelp) |
normal dispersal | нормальная дисперсия |
normal eating | интуитивное питание (VLZ_58) |
normal economic risk | нормальный хозяйственный риск (ABelonogov) |
normal exam otherwise | прочие показатели в норме (AFilinovTranslation) |
normal expenses | типовые расходы (AMlingua) |
normal guy | обыкновенный человек (Ivan Pisarev) |
normal human | обыкновенный человек (Ivan Pisarev) |
normal human being | нормальный человек (USA Today; a ~ Alex_Odeychuk) |
normal human being | обычный человек (USA Today; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
normal human life | нормальная жизнедеятельность (для обеспечения нормальной жизнедеятельности индивида (человека) = for supporting normal human life. ... to provide the natural conditions necessary for supporting normal human life. Alexander Demidov) |
normal incidence X-ray standing wavefield | падение по нормали постоянного волнового поля рентгеновского излучения (ileen) |
normal income and expenses | доходы и расходы по обычным видам деятельности (Alexander Demidov) |
normal intelligence | нормальные умственные способности |
normal kind of guy | нормальный парень (Alex_Odeychuk) |
normal kind of guy | обычный парень (Alex_Odeychuk) |
normal level | ординар |
normal man | обыкновенный человек (Ivan Pisarev) |
normal-ME | нормальный высокий уровень обменной энергии (maxvet) |
normal minor scale | основная минорная гамма |
normal needs | нормальные нужды (Article 1107 of the law, amended by the Islamic Consultative Assembly (2002), has defined alimony as providing for all the normal and due needs of the wife such as housing, food, house furniture as well as health care and medical expenses in case of illness or disability. RealMadrid) |
normal needs | обычные потребности (The State guarantees a minimum wage to workers in the public and private sectors to cover the normal needs of their families. RealMadrid) |
normal occurrence | нормальное явление (anyname1) |
normal opening hours | обычное время начала работы (bigmaxus) |
normal opening hours | стандартное время работы (bigmaxus) |
normal opening hours | стандартное время начала работы (bigmaxus) |
normal operating cycle | обычный операционный цикл (ABelonogov) |
normal operation | нормальное функционирование (rotwell) |
normal operation | штатный режим работы (The operation of a boiler or pressure vessel at or below the conditions of coincident pressure and temperature for which the vessel has been designed. MHST Alexander Demidov) |
normal operation period | период нормальной эксплуатации |
normal operations | стандартные операции (ежедневные рабочие операции Mukha) |
normal person | обычный человек (Alex_Odeychuk) |
normal person | обыкновенный человек (Ivan Pisarev) |
normal person | нормальный человек (Alex_Odeychuk) |
normal position | исходное положение (Александр Рыжов) |
normal practice | стандартной практикой (Lifestruck) |
normal pressure and temperature | нормальное давление и температура |
normal probability of residuals | нормальность остатков (sva) |
normal production process | стандартный производственный процесс (bigmaxus) |
normal rate of tax | нормальная ставка налога (ABelonogov) |
normal requirements | обычно предъявляемые требования (ABelonogov) |
normal retirement age | полный пенсионный возраст (Taras) |
normal retirement age | нормальный пенсионный возраст (Taras) |
normal retirement age | средний пенсионный возраст (возраст, начиная с которого участник системы пенсионного обеспечения имеет право на пенсию Taras) |
normal retirement age | стандартный пенсионный возраст (возраст, когда человек может прекратить работать и получать пенсионные выплаты в полном размере тж. см. full retirement age Taras) |
normal saline | изотонический раствор NaCl (TVovk) |
normal scale | основной звукоряд (до мажор) |
normal school | педагогическое училище |
normal school | образцовая школа |
normal school | учительская семинария |
normal school | педагогический техникум |
normal self | обычное самочувствие (blaireau) |
normal service of motors | нормальный режим работы электродвигателя (ABelonogov) |
normal services of a functioning society | системы обеспечения нормального функционирования общества (kee46) |
normal size | натуральная величина |
normal sized | стандартного размера |
normal sized | стандартный |
normal-sized | обычного размера (normal-sized scissors vs. giant scissors ART Vancouver) |
normal state of things | само собой разумеющееся (JaneN) |
normal task | рядовая задача (vlad-and-slav) |
normal-tension glaucoma | глаукома с нормальным давлением |
normal to something | под прямым углом (к чему-либо) |
normal to wind direction | перпендикулярно по отношению к направлению ветра (Andy) |
normal train service has already been resumed | уже возобновилось правильное движение поездов |
normal traveling mode | стандартный ходовой режим (Верещагин) |
normal usage | обычное использование (ssn) |
normal value | нормальная стоимость (ABelonogov) |
normal value of a product | нормальная стоимость товара (ABelonogov) |
normal wastage | нормативная убыль (ABelonogov) |
normal wastage | обычная утечка |
normal wastage | естественная убыль |
normal wear and tear excepted | с учётом нормального износа (Alexander Demidov) |
normal weather patterns | обычные модели погоды (kee46) |
normal winter weather | обычная зимняя погода |
normal working conditions | нормальных условий труда (rechnik) |
normal working hours | обычные рабочие часы (reverso.net kee46) |
outside normal business hours | во внерабочее время (people who work outside normal business hours. * Be suspicious of anybody who calls outside normal business hours. TIMES, SUNDAY TIMES (2005). Collins Alexander Demidov) |
outside of one's normal schedule | во внеочередном порядке (Ремедиос_П) |
outside the normal working hours | во внерабочее время (Ramzess) |
over and above normal working hours | за пределами нормальной продолжительности рабочего времени (Alexander Demidov) |
pass for normal | ничего особенного нет (bigmaxus) |
pass for normal | как обычно (bigmaxus) |
pass for normal | считаться нормальным (bigmaxus) |
pass for normal | считаться нормой (bigmaxus) |
Permanent Normal Trading Partner | постоянный нормальный торговый партнёр (внешнеторговый статус страны для США Alexander Demidov) |
pulse normal for a person's age | пульс, нормальный для данного возраста |
quite normal | обычное дело (Александр_10) |
quite normal | вполне нормально (That is quite normal. ART Vancouver) |
resume a normal existence | вернуться к нормальной жизни (Anglophile) |
resume the normal course | вернуться в прежнее русло (RD3QG) |
return to normal | войти в норму |
return to normal | входить в нормальное русло |
return to normal | нормализироваться |
return to normal | вернуться к нормальной жизни |
return to normal | возобновить работу в нормальном режиме (Anglophile) |
return to normal | возврат в рабочее состояние (после аварии и т.п. Alexander Demidov) |
return to normal | приходить в норму (Taras) |
return to normal | возврат к обычной работе (после аварии и т.п. Alexander Demidov) |
return to normal | снова налаживаться |
return to one's normal life | вернуться к своей обычной жизни (Alex_Odeychuk) |
return to normal operations | возврат к обычной работе (Johnny Bravo) |
scale of normal fuel issue | заправка |
set at normal | установить нормально |
set at normal | устанавливать нормально |
settle down to their normal routine | втянуться в обычный распорядок (to his new job, etc., и т.д.) |
settle into one's normal routine | войти в колею |
settle into one's normal routine | входить в колею |
settle into normal routine | входить в колею |
situation returns to normal | ситуация нормализуется |
snap back to normal | быстро приходить в норму (Ремедиос_П) |
snap back to normal | быстро восстанавливаться (Ремедиос_П) |
socially normal | общественно-нормальный (VictorMashkovtsev) |
speak in normal language | объяснять простыми словами (Ivan Pisarev) |
speak in normal language | объяснять в доступной форме (Ivan Pisarev) |
speak in normal language | говорить простым языком (Ivan Pisarev) |
speak in normal language | объяснять в простых для понимания выражениях (Ivan Pisarev) |
speak in normal language | объяснять простыми для понимания словами (Ivan Pisarev) |
speak in normal language | объяснять в терминах повседневного языка (Ivan Pisarev) |
speak in normal language | объяснять на повседневном языке (Ivan Pisarev) |
speak in normal language | объяснять обыденном языком (Ivan Pisarev) |
speak in normal language | объяснять на языке обывателя (Ivan Pisarev) |
speak in normal language | объяснять на обыденном языке (Ivan Pisarev) |
speak in normal language | объяснять на бытовом языке (Ivan Pisarev) |
speak in normal language | объяснять на довольно простом языке (Ivan Pisarev) |
speak in normal language | объяснять обыденным языком (Ivan Pisarev) |
speak in normal language | объяснять на нормальном языке (Ivan Pisarev) |
speak in normal language | объяснять нормальным языком (Ivan Pisarev) |
speak in normal language | объяснять на общепринятом языке (Ivan Pisarev) |
speak in normal language | объяснять попросту (Ivan Pisarev) |
speak in normal language | объяснять обычным языком (Ivan Pisarev) |
speak in normal language | объяснять разговорным языком (Ivan Pisarev) |
speak in normal language | объяснять терминами повседневной речи (Ivan Pisarev) |
speak in normal language | объяснять в простых терминах (Ivan Pisarev) |
speak in normal language | объяснять на простом и понятном языке (Ivan Pisarev) |
speak in normal language | говоря обычным языком (Ivan Pisarev) |
speak in normal language | упрощенно объяснять (Ivan Pisarev) |
speak in normal language | если объяснять просто (Ivan Pisarev) |
speak in normal language | объяснять простым языком (Ivan Pisarev) |
speak in normal language | объяснять на понятном языке (Ivan Pisarev) |
speak in normal language | объяснять на обычном языке (Ivan Pisarev) |
speak in normal language | объяснять в простых словах (Ivan Pisarev) |
speak in normal language | объяснять на простом языке (Ivan Pisarev) |
speak in normal language | попросту говоря (Ivan Pisarev) |
speak in normal language | проще говоря (Ivan Pisarev) |
structure, expression, and properties of an atypical protein kinase C PKC3 from Caenorhabditis elegans: PKC3 is required for the normal progression of embryogenesis and viability of the organism | структура, экспрессия и свойства атипичной протеинкиназы С PKC3 PKC3 из Caenorhabditis elegans: PKC3 необходима для нормального протекания эмбриогенеза и жизнеспособности организма |
subject to normal procedure | в общем порядке (If the subscription is not paid six weeks after the due date, the membership will be cancelled and any re-election will then be subject to normal procedure. Alexander Demidov) |
superconductor-normal metal-superconductor junction SNS junction | переход сверхпроводник-нормальный металл-сверхпроводник |
take its normal course | идти своим чередом |
take one's normal course | идти своим чередом |
the illness is taking its normal course | болезнь протекает нормально |
the new normal | теперь это норма (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
the new normal | существующая данность (Val_Ships) |
the new normal | новая норма (Ivan Pisarev) |
the normal tick-tack of the heart | нормальное сердцебиение |
the normal tic-tac of the heart | нормальное сердцебиение |
the town was regaining its normal appearance | город снова приобретал свой обычный вид |
things are going normal | Дела идут нормально (пример оригинала, напр., здесь.) |
things are gradually returning to normal | дела постепенно налаживаются |
this is normal | это нормально (dimock) |
this is normal | это нормальное явление (в контексте руководства по эксплуатации и т. д. Andy) |
through normal channels | по инстанции |
through normal means | обычными средствами (Alex_Odeychuk) |
under normal circumstances | при обычных обстоятельствах (Mag A) |
under normal circumstances | в обычных обстоятельствах (bookworm) |
under normal conditions | в штатном режиме (VLZ_58) |
under normal conditions | в естественном состоянии (sankozh) |
under normal conditions of civil transactions | в обычных условиях гражданского оборота (VictorMashkovtsev) |
under normal market conditions | при обычных рыночных условиях (talsar) |
under normal market conditions | на обычных рыночных условиях (talsar) |
under normal operating conditions | при нормальном режиме работы (akira_tankado) |
under normal operating conditions | при нормальных режимах эксплуатации (akira_tankado) |
under normal operating conditions | при обычных условиях эксплуатации (akira_tankado) |
under normal operation | при нормальной эксплуатации (Alexander Demidov) |
under the normal procedure | в обычном порядке (Alexander Demidov) |
400V normal switchgear panel | панель нормального распределительного устройства 400В (eternalduck) |
voting in the normal way | голосование в обычном порядке |
want a normal life | желать жить нормальной жизнью (CNN Alex_Odeychuk) |
with allowance for normal wear and tear | с учётом нормального износа (ABelonogov) |
within normal limits | в пределах нормы (в тексте мед. заключения twinkie) |
work in conditions other than normal conditions | работа в условиях, отклоняющихся от нормальных (ABelonogov) |