English | Russian |
Areas not normally occupied | помещения, в которых обычно нет персонала |
as shall not from time to time have been cancelled | которая не аннулируется периодически |
bank rated not less than A | банк, имеющий рейтинг не менее "A" (for long-term debt by Standard and Poors Corporation – по долгосрочным кредитам, присвоенный компанией Standard and Poors Corporation Sakhalin Energy) |
construction and operation of subsurface facilities not related to the mineral resource extraction | строительство и эксплуатация подземных сооружений, не связанных с добычей полезных ископаемых (for the purposes of pilot and subsequent industrial drilling waste and production water disposal at the Lunskoye gas-oil condensate field (CRI Use of Subsurface License)) |
contract does not fit standard forms | контракт не отвечает стандартной форме |
declared not to have been completed | считается не имевшим места |
declared not to have been held | считается не имевшим места |
declared not to have occurred | считается не имевшим места (been held, taken place, been completed) |
declared not to have occurred | считается не имевшим места |
declared not to have taken place | считается не имевшим места |
do Not Pay Invoice | не подлежащий оплате счёт (pipa1984) |
exclusion zone – an area around an offshore facility or pipeline which ships are not allowed to enter with the exception of supply vessels and other authorized vessels | зона строгого режима |
have not been able to | пока не удалось (Sakhalin Energy) |
hydrocarbon liquids separated into wet gas, condensate and water, but not fully processed | углеводородная продукция разделяется на сырой газ, конденсат и воду без осуществления полного цикла подготовки |
if ... is excluded / not included | без учёта (Estimate is ... million if PM is excluded) |
is not forthcoming | не ожидается |
it would not be overstating the case | не будет преувеличением сказать (Sakhalin Energy) |
main power generator and emergency power generator consumption shall not be simultaneous | расход основными и аварийным электрогенераторами не может быть одновременным |
not applicable | не производится (об условиях или статьях контракта) |
not applicable | не относится (об условиях или статьях контракта) |
not applicable | не применяется |
not constrained | нет ограничений |
not insignificant | немаловажный (Sakhalin Energy) |
not later than 10 days from the date hereof | в 10-дневный срок |
not related to mining | не связанный с добычей полезных ископаемых |
not to mention something | не говоря уже о |
not to scale | не в масштабе |
not true | не соответствует действительности (Bauirjan) |
not used to design purpose | отход от проектных решений |
not used to design purpose | используются не по назначению |
profiles do not contain oil production | профили не включают добычу нефти |
remedies not exclusive | средства защиты |
remedies not exclusive | поправки и отказ от прав |
shall not be required to have | не требуется |
shall not limit any other provision | не может служить основанием для ограничения действия других положений |
shall not preclude | не может служить препятствием для |
sizes in mm are approximate and not to scale | размер в мм, не в масштабе |
someone who is not all there | неадекватный (о человеке Sakhalin Energy) |
there will not be | не предусматривается (Bauirjan) |
there will not be | не предусмотрено (Bauirjan) |
this does not excuse performance | не может служить основанием для неисполнения обязательств |
to the extent not described in | в объёме не охватываемом статьей |
with limits per occurrence not less than | с ограничениями по несчастным случаям катастрофам, страховым случаям не ниже |