English | Russian |
not be too fussy | не церемониться ("If they thought what he was really doing was blackmail, they wouldn't be too fussy about how they took care of him." (Raymond Chandler) – они бы не особенно с ним церемонились ART Vancouver) |
not in a month of Sundays | не в этой жизни! (Ivan Pisarev) |
not in a month of Sundays | после дождичка в четверг (Ivan Pisarev) |
not in a month of Sundays | когда рак на горе свистнет (Ivan Pisarev) |
not to hold out too much hope | не особенно надеяться на (Now China’s boom, which was fuelled by debt, is unwinding. While their financial pain might end up going deep, there is a chance others could benefit, with a possible trickle-down effect on prices. Still, in Metro Vancouver we’ve learned not to hold out too much hope for real affordability. (vancouversun.com) ART Vancouver) |
surely not! | быть такого не может! (Are you suggesting that the Tories lied and shirked their responsibilities? Surely not. dailymail.co.uk ART Vancouver) |
surely not! | да что вы! (Are you suggesting that the Tories lied and shirked their responsibilities? Surely not. dailymail.co.uk ART Vancouver) |