Subject | English | Russian |
gen. | absorb mop up excess liquidity in the money market | вытянуть излишки ликвидов с денежного рынка (Lavrov) |
gen. | according as I have the money I'll stay | я останусь если у меня будут деньги |
gen. | account for the money | отчитываться за деньги (for every minute of one's time, for every pupil, etc., и т.д.) |
gen. | admit to having taken the money | признаваться в том, что взял деньги (to having misled the police, to wronging her, etc., и т.д.) |
gen. | all the money | все деньги (Alex_Odeychuk) |
gen. | all the money I can command | все деньги, которые имеются в моём распоряжении |
gen. | apply a sum of money to the payment of a debt | отдать деньги в уплату долга |
gen. | ask a large sum of money for the house | просить большую сумму денег за дом ($100 for the furniture, a high price for one's goods, etc., и т.д.) |
gen. | at least you are honest why you want the money | ты, по меньшей мере, честно заявил, на что тебе нужны деньги |
gen. | at the money | "по цене контракта" (Lavrov) |
gen. | At-the-Money | в пределах цены контракта (Lavrov) |
gen. | bang on the money | лучше не скажешь (lady_west) |
gen. | bang on the money | совершенно верно (lady_west) |
gen. | bang on the money | в точку (lady_west) |
gen. | be accountable for the money one spends | отчитываться в деньгах (to someone – перед кем-либо) |
gen. | be accountable for the money one spends | отчитываться в деньгах |
Игорь Миг | be desperate for the money | не иметь ни копейки |
Игорь Миг | be desperate for the money | страдать от хронического безденежья |
Игорь Миг | be desperate for the money | не иметь ни гроша за душой |
Игорь Миг | be desperate for the money | сидеть без гроша |
Игорь Миг | be desperate for the money | мыкать век |
Игорь Миг | be desperate for the money | мыкать горе |
Игорь Миг | be desperate for the money | бедовать |
Игорь Миг | be desperate for the money | сидеть на мели |
Игорь Миг | be desperate for the money | мыкаться |
Игорь Миг | be desperate for the money | биться как рыба об лёд |
Игорь Миг | be desperate for the money | прозябать в бедности |
Игорь Миг | be desperate for the money | сидеть на бобах |
Игорь Миг | be desperate for the money | обнищать |
Игорь Миг | be desperate for the money | обеднять |
Игорь Миг | be desperate for the money | впасть в бедность |
Игорь Миг | be desperate for the money | захудать |
Игорь Миг | be desperate for the money | остаться без гроша в кармане |
Игорь Миг | be desperate for the money | остаться без гроша |
Игорь Миг | be desperate for the money | оказаться на мели |
Игорь Миг | be desperate for the money | остаться без порток |
Игорь Миг | be desperate for the money | дойти до сумы |
Игорь Миг | be desperate for the money | обезденежеть |
Игорь Миг | be desperate for the money | поистратиться |
Игорь Миг | be desperate for the money | истратиться |
Игорь Миг | be desperate for the money | нищенствовать |
Игорь Миг | be desperate for the money | поиздержаться |
Игорь Миг | be desperate for the money | сидеть без копейки |
Игорь Миг | be desperate for the money | перебиваться с гроша на копейку |
Игорь Миг | be desperate for the money | перебиваться с куска на кусок |
Игорь Миг | be desperate for the money | терпеть нужду |
Игорь Миг | be desperate for the money | перебиваться из кулька в рогожку |
Игорь Миг | be desperate for the money | нуждаться |
Игорь Миг | be desperate for the money | сильно нуждаться |
Игорь Миг | be desperate for the money | ветер гуляет в кармане |
Игорь Миг | be desperate for the money | финансы поют романсы |
Игорь Миг | be desperate for the money | в кармане вошь на аркане |
Игорь Миг | be desperate for the money | жить в большой нужде |
Игорь Миг | be desperate for the money | жить в большой крайности |
Игорь Миг | be desperate for the money | издержаться |
Игорь Миг | be desperate for the money | гол как сокол |
Игорь Миг | be desperate for the money | ветер гуляет в карманах |
Игорь Миг | be desperate for the money | ветер свистит в кармане |
Игорь Миг | be desperate for the money | в кармане пусто |
Игорь Миг | be desperate for the money | в кармане ветер |
Игорь Миг | be desperate for the money | кое-как сводить концы с концами |
Игорь Миг | be desperate for the money | едва сводить концы с концами |
Игорь Миг | be desperate for the money | ни полушки за душой |
Игорь Миг | be desperate for the money | ни ложки ни плошки |
Игорь Миг | be desperate for the money | ни копья за душой |
Игорь Миг | be desperate for the money | остаться голым как сокол |
Игорь Миг | be desperate for the money | остаться голым как бубен |
Игорь Миг | be desperate for the money | остаться в одной рубашке |
Игорь Миг | be desperate for the money | не иметь ни гроша |
gen. | be flush with the money | швырять деньги направо и налево (bigmaxus) |
gen. | be in the money | быть богатым |
gen. | be in the money | быть состоятельным |
gen. | be in the money | быть в выигрыше |
gen. | be in the money | преуспевать |
gen. | be in the money | быть в выигрыше |
gen. | be in the money | быть богатым |
gen. | be in the money | преуспевать |
gen. | be in the money | иметь деньги |
gen. | be in the money | быть зажиточным |
gen. | be made away with all the money has been made away with | все деньги промотали |
gen. | be made away with all the money has been made away with | все деньги спустили |
gen. | be on the look-out for easy money | гнаться за длинным рублём (VLZ_58) |
gen. | be on the money | быть на высоте (Drongo05) |
gen. | be the one for someone's money | больше всех подходить (he is the one for my money-он мне больше всех подходит Alya12) |
gen. | be worth the money | стоить этих денег (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
gen. | break up the money | размен денег (Lidia Mercado) |
gen. | break up the money | разменять деньги (Lidia Mercado) |
gen. | bring in some money the boys are bringing in £60 a week | мальчики приносят домой шестьдесят фунтов в неделю |
gen. | bring in some money the boys are bringing in £60 a week | мальчики зарабатывают шестьдесят фунтов в неделю |
gen. | buy with the last of one's money | купить на последние деньги (Anglophile) |
gen. | by the way, don't you owe me some money? | кстати, ты мне денег не одолжишь? |
gen. | can the club cash up the money needed to train young players? | сможет ли клуб выделить деньги на подготовку молодых игроков? |
gen. | certificate for the money storage facilities | паспорт денежного хранилища (ABelonogov) |
gen. | change him the money | разменять ему деньги (her a travellers' check, me a five-pound note, etc., и т.д.) |
gen. | changes subversive of the entire social structure of that changing money over the counter | обмен денег в обменных пунктах |
Gruzovik | charge for the exchange of money | промен |
gen. | Christ Driving the Money-changers from the Temple | "Христос, изгоняющий менял из храма" (евангельский сюжет) |
vulg. | Come home with your knickers torn and say you found the money! | и ты хочешь, чтобы я в это поверил? |
gen. | come to the end of one's money | исчерпать свои ресурсы |
gen. | come up with the money | найти деньги (для чего-либо Ремедиос_П) |
gen. | come up with the money | достать деньги (для чего-либо Ремедиос_П) |
gen. | count the money the change, etc. twice | дважды пересчитывать деньги (и т.д.) |
gen. | count your money before walking away from the cash register | считайте деньги, не отходя от кассы (Yanick) |
gen. | dead on the money | чистая правда (Хыка) |
gen. | dead on the money | совершенно верно (Хыка) |
gen. | deliver over the money | отдавать деньги (the keys to the house, one's revolver, the prisoners, etc., и т.д.) |
gen. | deliver over the money | передавать деньги (the keys to the house, one's revolver, the prisoners, etc., и т.д.) |
gen. | deposit money in the bank for safety | храните деньги в банке |
gen. | deposit the money in the bank | положить деньги в банк |
gen. | deposit the money with the bank | положить деньги в банк |
gen. | deterioration of the purchasing value of money | уменьшение покупательной силы денег |
gen. | don't run away with the idea that I can lend you money | не думай, что я могу дать тебе деньги взаймы |
gen. | don't run away with the idea that I can lend you money | не воображай, что я могу дать тебе деньги взаймы |
gen. | don't run away with the idea that I can lend you money | с чего ты взял, что я могу дать тебе деньги взаймы |
gen. | draw money out of the bank | снять деньги в банке (Anglophile) |
gen. | flush money down the drain | бросать деньги на ветер (triumfov) |
gen. | food and rent nibbled away the money they had saved | расходы на стол и квартиру съели их сбережения |
gen. | fool the man into giving money | обманным путём заставить человека отдать деньги (the woman into believing he was her friend, etc., и т.д.) |
gen. | for the sake of making money | из-за денег |
gen. | for the sake of money | из-за денег |
gen. | gamble money that was the proceeds of crime | совершать ставки за счёт доходов, полученных преступным путём (financial-engineer) |
gen. | get back the money | отбить деньги (invested VLZ_58) |
gen. | get deprived of the promised money | лишиться обещанных денег (Soulbringer) |
gen. | get into the clutches of money lenders | попасть в лапы ростовщиков (Taras) |
gen. | get into the clutches of money-lenders | попасть во власть ростовщиков |
gen. | give money to the Red Cross | пожертвовать деньги Красному Кресту (all his books to the library, his collection to the college, etc., и т.д.) |
gen. | give money to the Red Cross | передать деньги Красному Кресту (all his books to the library, his collection to the college, etc., и т.д.) |
gen. | give money under the table | дать взятку (kanareika) |
gen. | give the money for | предоставить средства кому-либо дать средства (кому-либо) |
gen. | grudge the money | мне жаль отдавать деньги |
gen. | has she really the cheek to ask for more money? | неужели у неё хватило нахальства просить ещё денег? |
gen. | have money in the funds | держать деньги в государственных бумагах |
gen. | have twice the money | иметь вдвое больше денег |
gen. | have you paid him the money yet? | вы уже расплатились с ним? |
gen. | he accounted for the money | он отчитался за полученную сумму |
gen. | he accused her of stealing but she denied having taken the money | он обвинил её в воровстве, но она отрицала, что взяла деньги |
gen. | he bilked the old man out of all his money | он обманным путём вытянул из старика все его деньги |
gen. | he came on board as executive producer and put in the rest of the money | он присоединился к проекту в качестве исполнительного продюсера и вложил остальную сумму |
gen. | he contributed a lot of money to be spent towards the improvement of medical care | он пожертвовал много денег на усовершенствование медицинского обслуживания |
gen. | he contributed a lot of money to be spent towards the improvement of medical care | он пожертвовал много денег на улучшение медицинского обслуживания |
gen. | he divided the money equally | он разделил деньги поровну |
gen. | he felt the need of money | он нуждался в деньгах, у него было трудно с деньгами |
gen. | he frittered away all the money he had through gambling | он продул все деньги, играя в азартные игры |
gen. | he gained a lot of money by the transaction | он заработал кучу денег на этой сделке |
gen. | he had a lot of money, all the same he wouldn't lend his friend any | у него было много денег, тем не менее, он ни копейки не одолжил своему другу |
gen. | he had the arrogance to ask for more money | и у него хватило нахальства просить ещё денег |
gen. | he had the arrogance to ask for more money | и у него хватило наглости просить ещё денег |
gen. | he had the effrontery to demand more money | у него хватило бесстыдства требовать ещё денег |
gen. | he handed back the money | он вернул деньги |
gen. | he has made a lot of money from the sale of his pictures | он выручил много денег от продажи своих картин |
gen. | he has made a lot of money from the sale of his sculpture | он выручил много денег от продажи своей скульптуры |
gen. | he has prepared to supply money to the extent of $10,000 | он был готов предоставить средства в пределах 10 000 долларов |
gen. | he has the time plus he has the money | у него есть не только время, но и деньги |
gen. | he hesitated, looked around and picked up the money and slipped it into his pocket | он колебался, затем оглянулся, взял деньги и опустил их в карман |
gen. | he is complaining that he has to fork out more money to the children every week | он жалуется, что ему приходится каждую неделю давать детям всё больше и больше денег |
gen. | he is strongly suspected of having stolen the money | его серьёзно подозревают в краже денег |
gen. | he kept the money in his own name | он держал деньги на своё имя |
gen. | he knows the value of money | он знает цену деньгам (Raz_Sv) |
gen. | he made a grab for the money | он попытался схватить деньги |
gen. | he made away with the money | он удрал с деньгами |
gen. | he managed to get the money after all | он так-таки раздобыл деньги |
gen. | he meant me to spend the money on myself | он имел в виду что я потрачу эти деньги на себя |
gen. | he meant me to spend the money on myself | он хотел, чтобы я потратил эти деньги на себя |
gen. | he never failed to rub it into the family how much they depended on his money | он никогда не забывал напоминать своей семье, насколько она зависит от него в денежном отношении |
gen. | he planked down the money and called for drinks for everyone | он раскошелился и заказал выпивку на всех |
gen. | he put his money into the business | он вложил свой капитал в дело |
gen. | he quickly learns that every delve of his spade in the earth means money | он вскоре понимает, что каждая лопата выкопанной земли означает деньги |
gen. | he quickly made away with the money he had inherited | он быстро промотал деньги, доставшиеся ему в наследство |
gen. | he raked in the money | он загребал деньги лопатой |
gen. | he regarded the money as gone | он считал, что деньги пропали |
gen. | he revel ed away the money | он прокутил все деньги |
gen. | he revel led away the money | он прокутил все деньги |
gen. | he revelled away the money | он прокутил все деньги |
gen. | he scraped up enough money for the concert | он наскрёб деньги на концерт |
gen. | he skipped off to America with the money | он удрал в Америку, прихватив с собой деньги |
gen. | he took the money with hardly a nod | он взял деньги, едва кивнув |
gen. | he was charged with siphoning off most of the club's money into his personal account | его обвинили в том, что он перевёл почти все деньги клуба на свой счёт |
gen. | he was prepared to supply money to the extent of $ 10.000 | он был готов предоставить средства о пределах 10000 долларов |
gen. | he went through the money in a week | он растратил деньги за неделю |
gen. | he'd think more of duffing a red ox than all the money in the country | он бы скорее украл рыжего быка, чем все деньги мира |
gen. | he'll get the money somewhere or other | он откуда-нибудь достанет денег |
Makarov. | hide the money in the drawer | спрятать деньги в ящик |
Makarov. | hide the money under the tablecloth | спрятать деньги под скатертью |
gen. | his money was piled up at the banker's | у него в банке накопились деньги |
gen. | his parents paid a lot of money to buy him out of the army | его родителям пришлось выложить кругленькую сумму, чтобы откупиться от армии |
gen. | his plan would be help forward by a promise of money from the board of directors | его план сдвинулся бы с места, если бы правление пообещало выделить деньги |
gen. | I can afford to buy it for any money in the world | я могу позволить себе купить это за любые деньги (Soulbringer) |
gen. | I don't see how I can stretch out the housekeeping money to the end of the month | я не знаю, как я дотяну до конца месяца с теми деньгами, которые у меня остались на хозяйство |
gen. | I grudge the money | мне жалко отдавать деньги |
gen. | I have got money in the bank | у меня в банке лежат деньги (a flat in this house, a friend at the studio, etc., и т.д.) |
gen. | I have no time for this journey let alone the money needed | у меня нет времени на такое путешествие, не говоря уже о деньгах |
gen. | I paid the money yesterday | я заплатил деньги вчера |
gen. | I put my money on the favourite | я поставил на фаворита |
gen. | I shall quit you for half the money | я буду считать, что мы квиты за половину суммы |
gen. | I shall transmit the money by a special messenger | я перешлю эти деньги с нарочным |
gen. | I went to get the money and found it was gone | я хватился денег, но их уже не было |
gen. | if I can't borrow the money I shall have to manage without | если мне не удастся занять денег, придётся обойтись без них |
gen. | if I can't borrow the money I shall have to manage without | если мне не удастся занять денег, придётся обойтись так |
Makarov. | if part of the money be paid off, and a farther sum is borrowed no redemption will be granted unless both sums are paid | если часть суммы будет выплачена, а в долг взята дополнительная сумма, то до тех пор, пока вся сумма не будет выплачена полностью, не будет произведено погашение займа |
gen. | if they find out what you did with the club money, you'll be out on your ear! | если они узнают, как ты поступил с деньгами клуба, тебя сразу исключат |
gen. | if you back out from your contract, you will have to pay money to the firm | если вы откажетесь от контракта, вы должны будете заплатить фирме |
gen. | if you back out of your contract, you will have to pay money to the firm | если вы откажетесь от контракта, вы должны будете заплатить фирме |
Makarov. | if you back out of/from your contract, you will have to pay money to the firm | если вы откажетесь от контракта, вы должны будете заплатить фирме |
gen. | I'll make him come across with the money | я заставлю его выложить деньги |
gen. | I'll sweat the money out of him | я из него выколочу эти деньги |
gen. | immediately he received the money he paid me | как только он получил деньги, он уплатил мне |
gen. | in the money | цена исполнения которого наиболее выгодна покупателю |
gen. | in the money | цена "в пределах цены контракта" |
gen. | in the money | состоятельный |
gen. | in the money | зажиточный |
gen. | in the money | опцион, цена исполнения которого более выгодна покупателю |
gen. | in the money | опцион |
gen. | in the money | богатый |
gen. | in-the-money option | опцион в пределах цены контракта (Lavrov) |
gen. | it cost me a lot of money, but then I got the best product | я заплатил дорого, но зато продукты самого лучшего качества |
gen. | it figures: when I have the time to travel, I don't have the money | Вполне логично: когда у меня есть время для путешествий, у меня нет денег (Nuto4ka) |
gen. | it figures: when I have the time to travel, I don't have the money | вполне логично: когда у меня есть время для путешествий, у меня нет денег |
gen. | it is a bargain for the money | это дёшево |
gen. | it is a bargain for the money | это дёшево выгодно это хорошая выгодная сделка |
gen. | it is a bargain for the money | это выгодно |
gen. | it is a bargain for the money | это хорошая сделка |
gen. | it is a bargain for the money | это выгодная сделка |
gen. | it is not the money | дело не в деньгах (It is not the money, I could find other funds, but... snowleopard) |
gen. | it is the best your money can buy | лучшее, что можно купить за ваши деньги |
gen. | it is up to them what to do with the money | они сами решают, что делать с этими деньгами |
gen. | it was annoying to lose money on the deal when others cleaned up | было очень обидно терять деньги на сделке, в то время как остальные отхватили большой куш |
gen. | it was sheer insanity to steal the money | красть эти деньги было полнейшим безумием |
gen. | it wasn't the money she wanted | это были не те деньги, которые она хотела получить (Lyubov_Zubritskaya) |
gen. | it's all very well for you to suggest doing that but where's the money coming from? | вам легко советовать, но где взять деньги? |
gen. | it's all very well for you to suggest doing that but where's the money coming from? | вам легко советовать, но где взять деньги? |
gen. | it's money into the trash | выброшенные деньги (ART Vancouver) |
gen. | it's well worth the money | это вполне стоящая вещь |
gen. | I've got money in the bank | у меня в банке лежат деньги (a flat in this house, a friend at the studio, etc., и т.д.) |
gen. | keep money in the savings-bank | хранить деньги в сбербанке |
gen. | keep money in the savings-bank | держать деньги в сбербанке |
gen. | keep the money for the future | откладывать деньги на будущее |
gen. | know the value of money | знать что почём (VPK) |
gen. | lack of money in the till | недостача денег в кассе (ABelonogov) |
gen. | lay aside money for the future | откладывать деньги на будущее (for one's old age, against a rainy day, for an emergency, for one's children, for a trip to France, etc., и т.д.) |
gen. | lay aside money for the future | приберегать деньги на будущее (for one's old age, against a rainy day, for an emergency, for one's children, for a trip to France, etc., и т.д.) |
gen. | lay aside money for the old age | откладывать деньги на старость |
gen. | leave money on the table | продешевить (Skelton) |
gen. | leave money on the table | упускать выгоду (A.Rezvov) |
gen. | leave money on the table | выбрасывать деньги на ветер (AMlingua) |
gen. | leave money on the table | сорить деньгами (AMlingua) |
gen. | leave money on the table | выкидывать деньги на ветер (AMlingua) |
gen. | lend the money to | давать взаймы деньги (кому-либо) |
gen. | let's see the colour of your money | деньги вперёд (Anglophile) |
gen. | live on the money | иметь ограниченный бюджет (have a particular amount of money to buy food and other necessary things dashaalex) |
gen. | lose a lot of money at the races | сильно проиграться на скачках |
gen. | lose money over the transaction | нести убытки на сделке (much on the sale of the car, a fortune in the slump, etc., и т.д.) |
gen. | lose money over the transaction | терпеть убытки на сделке (much on the sale of the car, a fortune in the slump, etc., и т.д.) |
gen. | love of money came between the brothers | любовь к деньгам испортила отношения между братьями |
gen. | make a little money on the side | подработать немного денег на стороне |
gen. | make a little money on the side | подрабатывать немного денег на стороне |
gen. | make money on the exchange rates | заработать на разнице валют (m_rakova) |
gen. | make money on the side | зарабатывать халтурой (левой работой) |
gen. | make money on the side | работать налево |
gen. | make off with the money | скрыться с деньгами (with our suitcases, with her valuables, with all the jewellery in the safe, etc., и т.д.) |
gen. | make off with the money | удрать с деньгами (with our suitcases, with her valuables, with all the jewellery in the safe, etc., и т.д.) |
gen. | make some extra money on the side | подзаработать (ART Vancouver) |
gen. | make some money on the side | подрабатывать (If someone does something on the side, they do it in addition to their main work. (Collins Dictionary): There are many ways of making a little bit of money on the side. -- Существует много способов подработать. ART Vancouver) |
gen. | make the money fly | швырять деньгами |
Makarov. | make the money fly | швырять деньгам |
gen. | make the money fly | сорить деньгами (Anglophile) |
gen. | make the money fly | швыряться деньгами |
gen. | make the money fly | промотать деньги |
gen. | make twice the money | зарабатывать в два раза больше (After completing this program, he now makes twice the money he did before. ART Vancouver) |
gen. | miss money from the cashbox | не обнаружить деньги в кассе (one's umbrella from the stand, etc., и т.д.) |
gen. | miss money from the cashbox | обнаружить пропажу денег из кассы (one's umbrella from the stand, etc., и т.д.) |
gen. | Money dissipates into the wind | Деньги пущены на ветер (APN) |
gen. | money down the drain | выброшенные деньги (Anglophile) |
gen. | money down the pan | "выброшенные" деньги (muzungu) |
gen. | money earned by the sweat of one's brow | кровные деньги |
gen. | money earned by the sweat of one's brow | кровные денежки (Anglophile) |
gen. | money earned by the sweat of one's brow | свои кровные (Anglophile) |
gen. | money earned by the sweat of one's brow | кровные (Anglophile) |
Игорь Миг | money earned by the sweat of one's brow | свои трудовые |
Игорь Миг | money earned by the sweat of one's brow | деньги, нажитые непосильным трудом |
Gruzovik | money earned on the side | халтура |
gen. | money for a new school was voted by the board | правление проголосовало за ассигнование денег на новую школу |
gen. | money for a new school was voted by the board | правление ассигновало деньги на новую школу |
gen. | money for the trip | деньги на проезд |
gen. | money is the nerve of war | деньги необходимы для войны |
gen. | money left in the bank will double itself in the long run | положенная в банк сумма в конце концов удвоится |
gen. | money lies idle in the bank | деньги в банке лежат мёртвым капиталом |
gen. | money lies idle in the bank | деньги в банке лежат без движения |
gen. | money makes the mare go | с деньгами многое можно сделать |
gen. | money makes the world go round | деньги заставляют мир вертеться |
gen. | money slips through the fingers | деньги идут сквозь пальцы |
gen. | money slips through the fingers | деньги идут между рук |
vulg. | Money will make the pot boil though the devil piss in the fire | поговорка по поводу всесилия денег |
vulg. | Money will make the pot boil though the devil piss in the fire | Деньги заставят чайник кипеть, даже если дьявол помочится в огонь (Tezzeret) |
gen. | most of money was tied up in the business | основная часть средств была вложена в бизнес (Maeldune) |
gen. | most of the family money is tied up in land | большая часть капитала семьи вложена в землю (in property, etc., и т.д.) |
gen. | my money is held at the bank | я держу свои деньги в банке |
gen. | my money is held at the bank | банк наложил арест на мои деньги |
gen. | my money is held at the bank | мои деньги находятся в банке |
gen. | my money is held at the bank | мои деньги хранятся в банке |
gen. | not for all the money in the world | ни за какие деньги (Сomandor) |
gen. | on a certain sum of money he can't dress himself on the money he gets | он не может одеваться на те деньги, которые получает |
gen. | on Anti-Money Laundering and Combating the Financing of Terrorism | о противодействии легализации отмыванию доходов, полученных преступным путём, и финансированию терроризма |
gen. | on the money | угадывать (Her prediction was right on the money vogeler) |
gen. | on the money | абсолютно точный |
gen. | on the money | в точку |
gen. | on the money | абсолютно правильный |
gen. | on the money | попадать в точку (Her prediction was right on the money vogeler) |
gen. | on the money | точно угадывать (Her prediction was right on the money vogeler) |
gen. | our money's on Dancer to win the third race | мы поставили на Танцора и предполагаем, что он выиграет третий заезд |
gen. | out of the money | без денег (Ivan Pisarev) |
gen. | out of the money | За пределами цены контракта |
gen. | park the money in investments | делать инвестиции (VPK) |
gen. | pass money under the table to | давать взятку (кому-либо) |
gen. | pass money under the table to | дать взятку (кому-либо) |
gen. | pay back the money with interest | вернуть деньги с процентами (dimock) |
gen. | pay down money on the nail | заплатить за что-л. тотчас же наличными деньгами |
gen. | pay down money upon the nail | заплатить за что-л. тотчас же наличными деньгами |
gen. | pay down the money | платить чистоганом |
gen. | pay me the money you owe me | верни мне деньги, которые ты должен |
gen. | pay me the money you owe me | верни мне долг |
gen. | pay money into the bank | вносить деньги в банк (a sum into your account, taxes into the treasury, etc., и т.д.) |
gen. | pay some money as expenses for the evening | внести определённую сумму на покрытие расходов за вечер |
gen. | pay the extra money | переплатить (Don't get me wrong, that organic turkey tasted good. I'm just not sure if it was worth all the extra money I paid. ART Vancouver) |
gen. | pay the extra money | переплачивать (Don't get me wrong, that organic turkey tasted good. I'm just not sure if it was worth all the extra money I paid. ART Vancouver) |
gen. | pay the money | платить деньги (the deposit of £10, the monthly rent, etc., и т.д.) |
gen. | pay smb. the money one owes | заплатить кому-л. долг |
gen. | pick up the money from a cash machine | снять деньги в банкомате (yevsey) |
vulg. | piss money against the wall | швырять деньги на ветер (особ. на выпивку) |
gen. | place money to the best advantage | наилучшим образом поместить свои деньги |
gen. | place one's money to the best advantage | наиболее выгодно поместить свои деньги |
gen. | plenty of money often draws out the worst in people | большие деньги обычно пробуждают в людях самое низменное |
gen. | pocket the money | класть деньги в карман (напр, they were sure that he was juct pocketing the money Olga Okuneva) |
gen. | pour money down the drain | зря тратить деньги, транжирить (Andy) |
gen. | put money in the kitty | положить деньги в общий котёл (A kitty is an amount of money gathered from several people, which is meant to be spent on things that these people will share or use together.: You haven't put any money in the kitty for three weeks u_horn) |
gen. | put money in the kitty | положить деньги в "общак" (A kitty is an amount of money gathered from several people, which is meant to be spent on things that these people will share or use together.: You haven't put any money in the kitty for three weeks u_horn) |
gen. | put the money in the wrong place | тратить деньги не на то, что нужно (YVR is putting the money in the wrong place – they have bought $2 million worth of artwork while Bellingham spent the same kind of money to lengthen the runway so now you can fly direct to Hawaii. ART Vancouver) |
gen. | put the money to a good use | разумно использовать деньги |
gen. | put the money to a good use | хорошо использовать деньги |
gen. | put the rent at a certain sum of money | определять размер квартплаты |
Игорь Миг | put up the money | дать деньги (на) |
Игорь Миг | put up the money | вложить деньги |
Игорь Миг | put up the money | давать деньги (на) |
gen. | quarrel with the way they distributed the money | быть недовольным тем, как они распределили деньги (with the way the house is built, with the extortions of the builder, etc., и т.д.) |
gen. | rake in the money | загребать деньги |
gen. | rake in the money | загрести деньги |
gen. | rake in the money | грести деньги лопатой |
gen. | reach out one's hand for the money | протянуть руку, чтобы взять деньги (for the book, etc., и т.д.) |
gen. | reach out one's hand for the money | протянуть руку за деньгами (for the book, etc., и т.д.) |
gen. | realize a sum of money from the sale of | получить какую-л. сумму денег от продажи (smth., чего́-л.) |
gen. | receive all money owing to the Company | получать все деньги причитающиеся Компании (Спиридонов Н.В.) |
gen. | reckon to him the money | отсчитайте ему деньги |
gen. | recoup the money | окупить затраты ("One day the door of the booth opened up and in walks Buzz... and he was holding in his hands this electric can opener," Circosta recalled, noting one of the station's advertisers had run into money issues and decided to pay their bill with can openers. Circosta was asked to sell the can openers on air so the station could recoup the money it was owed. "We sold 113 electric can openers and that was the beginning of what we all now know as home shopping," he noted. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | recover the money | вернуть деньги (себе 4uzhoj) |
Makarov. | refuse the money | отказаться от денег |
gen. | refuse to pay out the insurance money | отказать в страховой выплате (Alexander Demidov) |
gen. | regard the amount of money a man makes as a criterion of his ability | считать критерием способностей человека количество денег, которые он зарабатывает |
gen. | replace the borrowed money | вернуть деньги, взятые взаймы |
gen. | replace the stolen money | возместить украденную сумму денег |
gen. | right on the money | попадать в точку (Her prediction was right on the money vogeler) |
gen. | right on the money | угадывать (Her prediction was right on the money vogeler) |
gen. | right on the money | точно угадывать (Her prediction was right on the money vogeler) |
gen. | save money against the rainy day | откладывать деньги про чёрный день |
gen. | save money against the rainy day | откладывать деньги на чёрный день |
gen. | save money on the commute | экономить на дороге (Ремедиос_П) |
gen. | save money to travel around the world | копить деньги для того, чтобы отправиться в кругосветное путешествие (every cent to go to college, coupons to buy a camera, etc., и т.д.) |
gen. | save money to travel around the world | откладывать деньги для того, чтобы отправиться в кругосветное путешествие (every cent to go to college, coupons to buy a camera, etc., и т.д.) |
gen. | save the taxpayer money | не тратить понапрасну деньги налогоплательщиков (bigmaxus) |
gen. | scatter money to the winds | промотать деньги |
gen. | scatter money to the winds | пустить деньги на ветер |
Игорь Миг | scrape together the money | наскрести нужную сумму |
gen. | see the colour of someone's money | получить деньги (от кого-либо) |
gen. | she got away with all the money | она сбежала со всеми деньгами |
gen. | she grudges the money | ей жаль денег |
gen. | she plumped down the money and walked out | она швырнула деньги и вышла |
gen. | she tipped the money from her purse onto the table | она высыпала деньги из кошелька на стол |
gen. | she took the money out of the bag | она вынула деньги из сумки |
gen. | since she won all that money at the races, she's been well away! | ей повезло, если она выиграла такие деньги на скачках |
gen. | sole money earner in the family | единственный кормилец в семье ('More) |
gen. | solicit the government for money | ходатайствовать перед правительством о предоставлении ссуды (о заказах, об оказании помощи) |
gen. | stretch money to keep within the budget | экономить деньги, чтобы уложиться в бюджет |
gen. | stretch money to keep within the budget | экономить деньги, чтобы не выйти из бюджета |
gen. | surprise smb. in the act of stealing the money | застать кого-л. в тот момент, когда он ворует деньги (in the act of breaking into a house, etc., и т.д.) |
gen. | take the money, it would be absurd not to | было бы нелепо отказываться от них |
gen. | take the money, it would be absurd not to | возьмите деньги |
gen. | take the run for one's money | получить полное удовольствие за свои деньги |
gen. | that's the way the money goes | так тают деньги |
gen. | that's the way the money goes | так уплывают деньги |
gen. | that's the way the money goes | так расходуются деньги |
gen. | that's your money down the drain | плакали ваши денежки (Anglophile) |
gen. | the adscription of their failure to lack of money is not honest | относить их неудачу за счёт недостатка средств просто нечестно |
gen. | the amount of money I spend is conditioned by the amount I earn | сумма моих расходов зависит от суммы заработка |
gen. | the amount of money that I won was beyond all my hopes | сумма выигрыша была намного больше того, на что я надеялся |
gen. | the best that money can buy | лучшее из того, что можно достать за деньги |
gen. | the best that money can buy | лучшее из того, что можно купить |
gen. | the best that money can buy | лучшее, что можно достать за деньги |
gen. | the book is good value for money | эта книга – выгодная покупка |
gen. | the broker piled up money by besting his clients | брокер накапливал деньги, обманывая своих клиентов |
gen. | the candidate is no better than an even money bet | кандидат имеет шанс быть избранным, но вполне может и провалиться |
gen. | the cashier absconded with the bank's money | кассир скрылся, прихватив с собой деньги банка |
gen. | the dress this picture, this boat, etc. will run you a considerable sum of money | это платье и т.д. будет вам дорого стоить |
gen. | the fact is, I have no money | дело в том, что у меня нет денег |
gen. | the infusion of new money into the banking system | вливание новых денег в банковскую систему |
gen. | the man for my money | этот человек мне подходит |
gen. | the man for my money | этот человек меня устраивает |
gen. | the money came from worldwide contributions | фонд сложился из пожертвований, поступивших со всех концов земли |
gen. | the money came to him from his father | он получил деньги от отца (from his wife, from a rich uncle, etc., и т.д.) |
gen. | the money the estate, the inheritance, etc. fell to him | деньги и т.д. достались ему |
gen. | the money the estate, the inheritance, etc. fell to him | деньги и т.д. перешли к нему |
gen. | the money has come through | деньги пришли (Ремедиос_П) |
gen. | the money has to be paid | эти деньги придётся заплатить (нужно уплатить, должны быть выплачены) |
gen. | the money is going to be missed immediately | пропажу денег сразу же обнаружат |
gen. | the money is out | деньги кончились |
gen. | the money is running out | деньги кончаются |
gen. | the money is to be paid down as compensation | деньги следует выплатить наличными в качестве компенсации |
gen. | the money lay idle in the bank | деньги лежали в банке без движения |
gen. | the money must be dealt out fairly | деньги надо разделить честно |
gen. | the money remained unfingered | никто не тронул эти деньги |
gen. | the money remained unfingered | никто не прикоснулся к этим деньгам |
gen. | the money runs out | деньги издерживаются |
gen. | the money runs out | деньги выходят |
gen. | the money tided us over that winter | на эти деньги мы кое-как продержались зиму |
gen. | the money tided us over that winter | на эти деньги мы кое-как перебились зиму |
gen. | the money tided us over this winter | на эти деньги мы кое-как продержались зиму |
gen. | the money tided us over this winter | на эти деньги мы кое-как перебились зиму |
gen. | the money was divided among all his heirs | деньги были поделены между всеми его наследниками |
gen. | the money was given with no strings attached! | деньги были предоставлены без какого-либо контроля за тем, как они будут использованы, и безвозвратно! (bigmaxus) |
gen. | the money was good | он хорошо зарабатывал (Tanya Gesse) |
gen. | the money was put out at five per cent | эти деньги были отданы под пять процентов годовых |
gen. | the money was usefully employed | деньги были потрачены с пользой |
gen. | the money went in debts | деньги пошли на уплату долгов |
gen. | the money went into a common fund | эта сумма пошла в общий фонд |
gen. | the money the estates, the title, etc. went to the eldest son | деньги и т.д. перешли к старшему сыну, старший сын получил деньги (и т.д.) |
gen. | the money will carry over to his children | его деньги унаследуют дети |
gen. | the money will go to the Red Cross | деньги пойдут в пользу Красного Креста (to the injured party, to the cause, to peace movement, etc., и т.д.) |
gen. | the money will serve me for a month | этих денег мне хватит на месяц |
gen. | the money-lenders soon broke him | ростовщики вскоре разорили его |
gen. | the more money you give him | чем больше вы будете давать ему денег |
gen. | the need for money ambition, one's mood, etc. governs all his plans | потребность в деньгах и т.д. определяет все его планы (his actions, smb.'s behaviour, etc., и т.д.) |
gen. | the new scheme the project, the machine, etc. runs away with a lot of money | новый план и т.д. потребует больших затрат (with a lot of gas, with a lot of water, etc., и т.д.) |
gen. | the odd money | сдача |
gen. | the odd money | мелочь |
gen. | the old man is always after borrowing money | пожилой человек всегда старается вернуть обратно одолженные у него деньги |
gen. | the said sum of money | вышеупомянутая сумма денег |
gen. | the said sum of money | вышеупомянутая сумма (денег) |
gen. | the tight money mantra | заклинание о жёсткой денежной политике |
gen. | the value of money decreases | деньги обесцениваются (When the interest rate doesn't go up, the value of money decreases meaning you need more money for the same food and services. The bank of Canada says, starve, cause people who have a mortgage are getting a brake now while everyone else ends up with increasing food prices. (Twitter) ART Vancouver) |
gen. | there is money in that envelope by the feel of it | похоже, что в этом конверте деньги |
gen. | there is no fear of my losing the money | не бойтесь, я не потеряю деньги |
gen. | there is one brilliant passage in the book, where the Italian finds the money | в книге есть чудесный отрывок, где итальянец находит деньги |
gen. | there's more money going out than coming in, and I'm worried about the business | наши затраты превышают доходы, я беспокоюсь о судьбе нашего предприятия |
gen. | there's more money going out than coming in, and I'm worried about the business | Наши затраты превышают наши доходы, я беспокоюсь о судьбе нашего дела |
gen. | they are sure come through with the money | они наверняка выложат нужную сумму |
gen. | they are sure to come through with the money | они наверняка выложат нужную сумму |
gen. | they had been holding out the money due to him for several months | они несколько месяцев не платили ему денег |
gen. | they laundered the money via a small firm | они провели нелегальные суммы через небольшую фирму |
gen. | they raised money to help the homeless | они собирали деньги, чтобы помочь лишившимся крова |
gen. | they were stealing the taxpayers' money | они воровали народные деньги |
gen. | they will carry the money forward | они перенесут деньги на новый счёт |
gen. | this coat is certainly worth the money | это пальто, безусловно, стоит этих денег |
gen. | this man put up the money to build this studio | этот человек раздобыл деньги, чтобы построить студию |
gen. | this money should see you through till the end of the month | с этими деньгами ты сможешь продержаться до конца месяца |
gen. | this money should see you through till the end of the month | эти деньги помогут тебе продержаться до конца месяца |
gen. | this money will be enough for me for the time being | пока мне этих денег хватит |
gen. | this sum of money is to be apportioned among the six boys | эту сумму надо поделить между шестью мальчиками |
gen. | throw money at the situation | заткнуть ситуацию деньгами (Tanya Gesse) |
gen. | throw money to the dogs | сорить деньгами (Anglophile) |
gen. | toss money to the wind | швыряться деньгами (Alexander Demidov) |
gen. | transfer a certain amount of money to the state budget | перечислять определённую сумму в госбюджет |
gen. | transfer money from one account to the other | перевести деньги с одного счёта на другой (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
gen. | transfer money from one account to the other | переводить деньги с одного счёта на другой (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
gen. | two members were pitched out of the club for failing to pay the money | два члена клуба были исключены за неуплату взносов |
avia. | upon money transfer into the bank account | по факту прихода денег на счёт (elena.kazan) |
gen. | vote sum of money for the sufferers | голосованием утвердить сумму денег для пострадавших (£1000 for education, a grant for the expedition, etc., и т.д.) |
gen. | vote sum of money for the sufferers | голосованием утвердить сумму денег на пострадавших (£1000 for education, a grant for the expedition, etc., и т.д.) |
gen. | vote sum of money for the sufferers | проголосовать за ассигнование суммы денег на пострадавших (£1000 for education, a grant for the expedition, etc., и т.д.) |
gen. | vote sum of money for the sufferers | проголосовать за ассигнование суммы денег для пострадавших (£1000 for education, a grant for the expedition, etc., и т.д.) |
gen. | was the money honestly come by? | честно ли заработаны эти деньги? |
gen. | we have the money required | требуемая сумма у нас есть |
gen. | we haven't enough money to carry through the undertaking | у нас не хватит средств, чтобы осуществить это мероприятие |
gen. | we need money to train young players – will the club cash up? | нужны средства для подготовки молодых игроков – сможет ли клуб выделить необходимую сумму? |
gen. | we trusted the money to his care | мы дали ему наши деньги на хранение |
gen. | we'll have to write off the arrangement if we can't find the money for it | мы отменим это мероприятие, если не найдём для него деньги |
gen. | when it is a question of money, everybody is of the same religion | когда вопрос касается денег, все люди исповедуют одну и ту же религию |
gen. | when you submit your report, don't forget to reckon in the money spent on petrol | когда будете сдавать отчёт, не забудьте включить расходы на бензин |
gen. | where did you get the money? | где вы раздобыли деньги? |
gen. | where did you get the money? | где вы достали деньги? |
gen. | where shall I find the money? | где мне раздобыть деньги? |
gen. | where shall I find the money? | где я возьму деньги? |
gen. | where shall I find the money? | где мне добыть деньги? |
gen. | which of you earns the most money? | кто из вас зарабатывает самые большие деньги? |
gen. | which of you earns the most money? | кто из вас зарабатывает больше всех? |
gen. | with the aid of government money | с использованием бюджетных средств (There are many parts of Toronto with residential towers that are not 'slums'. Many of these were built with the aid of govt money. This is a simplistic view. (vancouversun.com) ART Vancouver) |
gen. | withdraw money from the bank | вынуть деньги из банка |
gen. | withdraw money from the bank | вынимать деньги из банка |
gen. | without the money | без денег (Ivan Pisarev) |
gen. | words are the wise man's counters and the fool's money | только дурак верит на слово |
gen. | wouldn't the money be better spent on the patients that can be saved? | не разумнее ли было бы потратить эти деньги на больных, чьи жизни можно спасти? (bigmaxus) |
gen. | wring money out of the thin air | делать деньги из воздуха ("Make money! Make it! Out of nowhere. Wring it out of the thin air!" D.Lawrence, Lady Chatterley's lover Phylonette) |
gen. | you are right on the money | ты абсолютно прав. Совершенно верно. |
gen. | you feed in the money here and the cigarettes come out there | вы опускаете сюда монету, а сигареты получаете здесь |