DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms containing Money the | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.absorb mop up excess liquidity in the money marketвытянуть излишки ликвидов с денежного рынка (Lavrov)
gen.according as I have the money I'll stayя останусь если у меня будут деньги
gen.account for the moneyотчитываться за деньги (for every minute of one's time, for every pupil, etc., и т.д.)
gen.admit to having taken the moneyпризнаваться в том, что взял деньги (to having misled the police, to wronging her, etc., и т.д.)
gen.all the moneyвсе деньги (Alex_Odeychuk)
gen.all the money I can commandвсе деньги, которые имеются в моём распоряжении
gen.apply a sum of money to the payment of a debtотдать деньги в уплату долга
gen.ask a large sum of money for the houseпросить большую сумму денег за дом ($100 for the furniture, a high price for one's goods, etc., и т.д.)
gen.at least you are honest why you want the moneyты, по меньшей мере, честно заявил, на что тебе нужны деньги
gen.at the money"по цене контракта" (Lavrov)
gen.At-the-Moneyв пределах цены контракта (Lavrov)
gen.bang on the moneyлучше не скажешь (lady_west)
gen.bang on the moneyсовершенно верно (lady_west)
gen.bang on the moneyв точку (lady_west)
gen.be accountable for the money one spendsотчитываться в деньгах (to someone – перед кем-либо)
gen.be accountable for the money one spendsотчитываться в деньгах
Игорь Мигbe desperate for the moneyне иметь ни копейки
Игорь Мигbe desperate for the moneyстрадать от хронического безденежья
Игорь Мигbe desperate for the moneyне иметь ни гроша за душой
Игорь Мигbe desperate for the moneyсидеть без гроша
Игорь Мигbe desperate for the moneyмыкать век
Игорь Мигbe desperate for the moneyмыкать горе
Игорь Мигbe desperate for the moneyбедовать
Игорь Мигbe desperate for the moneyсидеть на мели
Игорь Мигbe desperate for the moneyмыкаться
Игорь Мигbe desperate for the moneyбиться как рыба об лёд
Игорь Мигbe desperate for the moneyпрозябать в бедности
Игорь Мигbe desperate for the moneyсидеть на бобах
Игорь Мигbe desperate for the moneyобнищать
Игорь Мигbe desperate for the moneyобеднять
Игорь Мигbe desperate for the moneyвпасть в бедность
Игорь Мигbe desperate for the moneyзахудать
Игорь Мигbe desperate for the moneyостаться без гроша в кармане
Игорь Мигbe desperate for the moneyостаться без гроша
Игорь Мигbe desperate for the moneyоказаться на мели
Игорь Мигbe desperate for the moneyостаться без порток
Игорь Мигbe desperate for the moneyдойти до сумы
Игорь Мигbe desperate for the moneyобезденежеть
Игорь Мигbe desperate for the moneyпоистратиться
Игорь Мигbe desperate for the moneyистратиться
Игорь Мигbe desperate for the moneyнищенствовать
Игорь Мигbe desperate for the moneyпоиздержаться
Игорь Мигbe desperate for the moneyсидеть без копейки
Игорь Мигbe desperate for the moneyперебиваться с гроша на копейку
Игорь Мигbe desperate for the moneyперебиваться с куска на кусок
Игорь Мигbe desperate for the moneyтерпеть нужду
Игорь Мигbe desperate for the moneyперебиваться из кулька в рогожку
Игорь Мигbe desperate for the moneyнуждаться
Игорь Мигbe desperate for the moneyсильно нуждаться
Игорь Мигbe desperate for the moneyветер гуляет в кармане
Игорь Мигbe desperate for the moneyфинансы поют романсы
Игорь Мигbe desperate for the moneyв кармане вошь на аркане
Игорь Мигbe desperate for the moneyжить в большой нужде
Игорь Мигbe desperate for the moneyжить в большой крайности
Игорь Мигbe desperate for the moneyиздержаться
Игорь Мигbe desperate for the moneyгол как сокол
Игорь Мигbe desperate for the moneyветер гуляет в карманах
Игорь Мигbe desperate for the moneyветер свистит в кармане
Игорь Мигbe desperate for the moneyв кармане пусто
Игорь Мигbe desperate for the moneyв кармане ветер
Игорь Мигbe desperate for the moneyкое-как сводить концы с концами
Игорь Мигbe desperate for the moneyедва сводить концы с концами
Игорь Мигbe desperate for the moneyни полушки за душой
Игорь Мигbe desperate for the moneyни ложки ни плошки
Игорь Мигbe desperate for the moneyни копья за душой
Игорь Мигbe desperate for the moneyостаться голым как сокол
Игорь Мигbe desperate for the moneyостаться голым как бубен
Игорь Мигbe desperate for the moneyостаться в одной рубашке
Игорь Мигbe desperate for the moneyне иметь ни гроша
gen.be flush with the moneyшвырять деньги направо и налево (bigmaxus)
gen.be in the moneyбыть богатым
gen.be in the moneyбыть состоятельным
gen.be in the moneyбыть в выигрыше
gen.be in the moneyпреуспевать
gen.be in the moneyбыть в выигрыше
gen.be in the moneyбыть богатым
gen.be in the moneyпреуспевать
gen.be in the moneyиметь деньги
gen.be in the moneyбыть зажиточным
gen.be made away with all the money has been made away withвсе деньги промотали
gen.be made away with all the money has been made away withвсе деньги спустили
gen.be on the look-out for easy moneyгнаться за длинным рублём (VLZ_58)
gen.be on the moneyбыть на высоте (Drongo05)
gen.be the one for someone's moneyбольше всех подходить (he is the one for my money-он мне больше всех подходит Alya12)
gen.be worth the moneyстоить этих денег (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
gen.break up the moneyразмен денег (Lidia Mercado)
gen.break up the moneyразменять деньги (Lidia Mercado)
gen.bring in some money the boys are bringing in £60 a weekмальчики приносят домой шестьдесят фунтов в неделю
gen.bring in some money the boys are bringing in £60 a weekмальчики зарабатывают шестьдесят фунтов в неделю
gen.buy with the last of one's moneyкупить на последние деньги (Anglophile)
gen.by the way, don't you owe me some money?кстати, ты мне денег не одолжишь?
gen.can the club cash up the money needed to train young players?сможет ли клуб выделить деньги на подготовку молодых игроков?
gen.certificate for the money storage facilitiesпаспорт денежного хранилища (ABelonogov)
gen.change him the moneyразменять ему деньги (her a travellers' check, me a five-pound note, etc., и т.д.)
gen.changes subversive of the entire social structure of that changing money over the counterобмен денег в обменных пунктах
Gruzovikcharge for the exchange of moneyпромен
gen.Christ Driving the Money-changers from the Temple"Христос, изгоняющий менял из храма" (евангельский сюжет)
vulg.Come home with your knickers torn and say you found the money!и ты хочешь, чтобы я в это поверил?
gen.come to the end of one's moneyисчерпать свои ресурсы
gen.come up with the moneyнайти деньги (для чего-либо Ремедиос_П)
gen.come up with the moneyдостать деньги (для чего-либо Ремедиос_П)
gen.count the money the change, etc. twiceдважды пересчитывать деньги (и т.д.)
gen.count your money before walking away from the cash registerсчитайте деньги, не отходя от кассы (Yanick)
gen.dead on the moneyчистая правда (Хыка)
gen.dead on the moneyсовершенно верно (Хыка)
gen.deliver over the moneyотдавать деньги (the keys to the house, one's revolver, the prisoners, etc., и т.д.)
gen.deliver over the moneyпередавать деньги (the keys to the house, one's revolver, the prisoners, etc., и т.д.)
gen.deposit money in the bank for safetyхраните деньги в банке
gen.deposit the money in the bankположить деньги в банк
gen.deposit the money with the bankположить деньги в банк
gen.deterioration of the purchasing value of moneyуменьшение покупательной силы денег
gen.don't run away with the idea that I can lend you moneyне думай, что я могу дать тебе деньги взаймы
gen.don't run away with the idea that I can lend you moneyне воображай, что я могу дать тебе деньги взаймы
gen.don't run away with the idea that I can lend you moneyс чего ты взял, что я могу дать тебе деньги взаймы
gen.draw money out of the bankснять деньги в банке (Anglophile)
gen.flush money down the drainбросать деньги на ветер (triumfov)
gen.food and rent nibbled away the money they had savedрасходы на стол и квартиру съели их сбережения
gen.fool the man into giving moneyобманным путём заставить человека отдать деньги (the woman into believing he was her friend, etc., и т.д.)
gen.for the sake of making moneyиз-за денег
gen.for the sake of moneyиз-за денег
gen.gamble money that was the proceeds of crimeсовершать ставки за счёт доходов, полученных преступным путём (financial-engineer)
gen.get back the moneyотбить деньги (invested VLZ_58)
gen.get deprived of the promised moneyлишиться обещанных денег (Soulbringer)
gen.get into the clutches of money lendersпопасть в лапы ростовщиков (Taras)
gen.get into the clutches of money-lendersпопасть во власть ростовщиков
gen.give money to the Red Crossпожертвовать деньги Красному Кресту (all his books to the library, his collection to the college, etc., и т.д.)
gen.give money to the Red Crossпередать деньги Красному Кресту (all his books to the library, his collection to the college, etc., и т.д.)
gen.give money under the tableдать взятку (kanareika)
gen.give the money forпредоставить средства кому-либо дать средства (кому-либо)
gen.grudge the moneyмне жаль отдавать деньги
gen.has she really the cheek to ask for more money?неужели у неё хватило нахальства просить ещё денег?
gen.have money in the fundsдержать деньги в государственных бумагах
gen.have twice the moneyиметь вдвое больше денег
gen.have you paid him the money yet?вы уже расплатились с ним?
gen.he accounted for the moneyон отчитался за полученную сумму
gen.he accused her of stealing but she denied having taken the moneyон обвинил её в воровстве, но она отрицала, что взяла деньги
gen.he bilked the old man out of all his moneyон обманным путём вытянул из старика все его деньги
gen.he came on board as executive producer and put in the rest of the moneyон присоединился к проекту в качестве исполнительного продюсера и вложил остальную сумму
gen.he contributed a lot of money to be spent towards the improvement of medical careон пожертвовал много денег на усовершенствование медицинского обслуживания
gen.he contributed a lot of money to be spent towards the improvement of medical careон пожертвовал много денег на улучшение медицинского обслуживания
gen.he divided the money equallyон разделил деньги поровну
gen.he felt the need of moneyон нуждался в деньгах, у него было трудно с деньгами
gen.he frittered away all the money he had through gamblingон продул все деньги, играя в азартные игры
gen.he gained a lot of money by the transactionон заработал кучу денег на этой сделке
gen.he had a lot of money, all the same he wouldn't lend his friend anyу него было много денег, тем не менее, он ни копейки не одолжил своему другу
gen.he had the arrogance to ask for more moneyи у него хватило нахальства просить ещё денег
gen.he had the arrogance to ask for more moneyи у него хватило наглости просить ещё денег
gen.he had the effrontery to demand more moneyу него хватило бесстыдства требовать ещё денег
gen.he handed back the moneyон вернул деньги
gen.he has made a lot of money from the sale of his picturesон выручил много денег от продажи своих картин
gen.he has made a lot of money from the sale of his sculptureон выручил много денег от продажи своей скульптуры
gen.he has prepared to supply money to the extent of $10,000он был готов предоставить средства в пределах 10 000 долларов
gen.he has the time plus he has the moneyу него есть не только время, но и деньги
gen.he hesitated, looked around and picked up the money and slipped it into his pocketон колебался, затем оглянулся, взял деньги и опустил их в карман
gen.he is complaining that he has to fork out more money to the children every weekон жалуется, что ему приходится каждую неделю давать детям всё больше и больше денег
gen.he is strongly suspected of having stolen the moneyего серьёзно подозревают в краже денег
gen.he kept the money in his own nameон держал деньги на своё имя
gen.he knows the value of moneyон знает цену деньгам (Raz_Sv)
gen.he made a grab for the moneyон попытался схватить деньги
gen.he made away with the moneyон удрал с деньгами
gen.he managed to get the money after allон так-таки раздобыл деньги
gen.he meant me to spend the money on myselfон имел в виду что я потрачу эти деньги на себя
gen.he meant me to spend the money on myselfон хотел, чтобы я потратил эти деньги на себя
gen.he never failed to rub it into the family how much they depended on his moneyон никогда не забывал напоминать своей семье, насколько она зависит от него в денежном отношении
gen.he planked down the money and called for drinks for everyoneон раскошелился и заказал выпивку на всех
gen.he put his money into the businessон вложил свой капитал в дело
gen.he quickly learns that every delve of his spade in the earth means moneyон вскоре понимает, что каждая лопата выкопанной земли означает деньги
gen.he quickly made away with the money he had inheritedон быстро промотал деньги, доставшиеся ему в наследство
gen.he raked in the moneyон загребал деньги лопатой
gen.he regarded the money as goneон считал, что деньги пропали
gen.he revel ed away the moneyон прокутил все деньги
gen.he revel led away the moneyон прокутил все деньги
gen.he revelled away the moneyон прокутил все деньги
gen.he scraped up enough money for the concertон наскрёб деньги на концерт
gen.he skipped off to America with the moneyон удрал в Америку, прихватив с собой деньги
gen.he took the money with hardly a nodон взял деньги, едва кивнув
gen.he was charged with siphoning off most of the club's money into his personal accountего обвинили в том, что он перевёл почти все деньги клуба на свой счёт
gen.he was prepared to supply money to the extent of $ 10.000он был готов предоставить средства о пределах 10000 долларов
gen.he went through the money in a weekон растратил деньги за неделю
gen.he'd think more of duffing a red ox than all the money in the countryон бы скорее украл рыжего быка, чем все деньги мира
gen.he'll get the money somewhere or otherон откуда-нибудь достанет денег
Makarov.hide the money in the drawerспрятать деньги в ящик
Makarov.hide the money under the tableclothспрятать деньги под скатертью
gen.his money was piled up at the banker'sу него в банке накопились деньги
gen.his parents paid a lot of money to buy him out of the armyего родителям пришлось выложить кругленькую сумму, чтобы откупиться от армии
gen.his plan would be help forward by a promise of money from the board of directorsего план сдвинулся бы с места, если бы правление пообещало выделить деньги
gen.I can afford to buy it for any money in the worldя могу позволить себе купить это за любые деньги (Soulbringer)
gen.I don't see how I can stretch out the housekeeping money to the end of the monthя не знаю, как я дотяну до конца месяца с теми деньгами, которые у меня остались на хозяйство
gen.I grudge the moneyмне жалко отдавать деньги
gen.I have got money in the bankу меня в банке лежат деньги (a flat in this house, a friend at the studio, etc., и т.д.)
gen.I have no time for this journey let alone the money neededу меня нет времени на такое путешествие, не говоря уже о деньгах
gen.I paid the money yesterdayя заплатил деньги вчера
gen.I put my money on the favouriteя поставил на фаворита
gen.I shall quit you for half the moneyя буду считать, что мы квиты за половину суммы
gen.I shall transmit the money by a special messengerя перешлю эти деньги с нарочным
gen.I went to get the money and found it was goneя хватился денег, но их уже не было
gen.if I can't borrow the money I shall have to manage withoutесли мне не удастся занять денег, придётся обойтись без них
gen.if I can't borrow the money I shall have to manage withoutесли мне не удастся занять денег, придётся обойтись так
Makarov.if part of the money be paid off, and a farther sum is borrowed no redemption will be granted unless both sums are paidесли часть суммы будет выплачена, а в долг взята дополнительная сумма, то до тех пор, пока вся сумма не будет выплачена полностью, не будет произведено погашение займа
gen.if they find out what you did with the club money, you'll be out on your ear!если они узнают, как ты поступил с деньгами клуба, тебя сразу исключат
gen.if you back out from your contract, you will have to pay money to the firmесли вы откажетесь от контракта, вы должны будете заплатить фирме
gen.if you back out of your contract, you will have to pay money to the firmесли вы откажетесь от контракта, вы должны будете заплатить фирме
Makarov.if you back out of/from your contract, you will have to pay money to the firmесли вы откажетесь от контракта, вы должны будете заплатить фирме
gen.I'll make him come across with the moneyя заставлю его выложить деньги
gen.I'll sweat the money out of himя из него выколочу эти деньги
gen.immediately he received the money he paid meкак только он получил деньги, он уплатил мне
gen.in the moneyцена исполнения которого наиболее выгодна покупателю
gen.in the moneyцена "в пределах цены контракта"
gen.in the moneyсостоятельный
gen.in the moneyзажиточный
gen.in the moneyопцион, цена исполнения которого более выгодна покупателю
gen.in the moneyопцион
gen.in the moneyбогатый
gen.in-the-money optionопцион в пределах цены контракта (Lavrov)
gen.it cost me a lot of money, but then I got the best productя заплатил дорого, но зато продукты самого лучшего качества
gen.it figures: when I have the time to travel, I don't have the moneyВполне логично: когда у меня есть время для путешествий, у меня нет денег (Nuto4ka)
gen.it figures: when I have the time to travel, I don't have the moneyвполне логично: когда у меня есть время для путешествий, у меня нет денег
gen.it is a bargain for the moneyэто дёшево
gen.it is a bargain for the moneyэто дёшево выгодно это хорошая выгодная сделка
gen.it is a bargain for the moneyэто выгодно
gen.it is a bargain for the moneyэто хорошая сделка
gen.it is a bargain for the moneyэто выгодная сделка
gen.it is not the moneyдело не в деньгах (It is not the money, I could find other funds, but... snowleopard)
gen.it is the best your money can buyлучшее, что можно купить за ваши деньги
gen.it is up to them what to do with the moneyони сами решают, что делать с этими деньгами
gen.it was annoying to lose money on the deal when others cleaned upбыло очень обидно терять деньги на сделке, в то время как остальные отхватили большой куш
gen.it was sheer insanity to steal the moneyкрасть эти деньги было полнейшим безумием
gen.it wasn't the money she wantedэто были не те деньги, которые она хотела получить (Lyubov_Zubritskaya)
gen.it's all very well for you to suggest doing that but where's the money coming from?вам легко советовать, но где взять деньги?
gen.it's all very well for you to suggest doing that but where's the money coming from?вам легко советовать, но где взять деньги?
gen.it's money into the trashвыброшенные деньги (ART Vancouver)
gen.it's well worth the moneyэто вполне стоящая вещь
gen.I've got money in the bankу меня в банке лежат деньги (a flat in this house, a friend at the studio, etc., и т.д.)
gen.keep money in the savings-bankхранить деньги в сбербанке
gen.keep money in the savings-bankдержать деньги в сбербанке
gen.keep the money for the futureоткладывать деньги на будущее
gen.know the value of moneyзнать что почём (VPK)
gen.lack of money in the tillнедостача денег в кассе (ABelonogov)
gen.lay aside money for the futureоткладывать деньги на будущее (for one's old age, against a rainy day, for an emergency, for one's children, for a trip to France, etc., и т.д.)
gen.lay aside money for the futureприберегать деньги на будущее (for one's old age, against a rainy day, for an emergency, for one's children, for a trip to France, etc., и т.д.)
gen.lay aside money for the old ageоткладывать деньги на старость
gen.leave money on the tableпродешевить (Skelton)
gen.leave money on the tableупускать выгоду (A.Rezvov)
gen.leave money on the tableвыбрасывать деньги на ветер (AMlingua)
gen.leave money on the tableсорить деньгами (AMlingua)
gen.leave money on the tableвыкидывать деньги на ветер (AMlingua)
gen.lend the money toдавать взаймы деньги (кому-либо)
gen.let's see the colour of your moneyденьги вперёд (Anglophile)
gen.live on the moneyиметь ограниченный бюджет (have a particular amount of money to buy food and other necessary things dashaalex)
gen.lose a lot of money at the racesсильно проиграться на скачках
gen.lose money over the transactionнести убытки на сделке (much on the sale of the car, a fortune in the slump, etc., и т.д.)
gen.lose money over the transactionтерпеть убытки на сделке (much on the sale of the car, a fortune in the slump, etc., и т.д.)
gen.love of money came between the brothersлюбовь к деньгам испортила отношения между братьями
gen.make a little money on the sideподработать немного денег на стороне
gen.make a little money on the sideподрабатывать немного денег на стороне
gen.make money on the exchange ratesзаработать на разнице валют (m_rakova)
gen.make money on the sideзарабатывать халтурой (левой работой)
gen.make money on the sideработать налево
gen.make off with the moneyскрыться с деньгами (with our suitcases, with her valuables, with all the jewellery in the safe, etc., и т.д.)
gen.make off with the moneyудрать с деньгами (with our suitcases, with her valuables, with all the jewellery in the safe, etc., и т.д.)
gen.make some extra money on the sideподзаработать (ART Vancouver)
gen.make some money on the sideподрабатывать (If someone does something on the side, they do it in addition to their main work. (Collins Dictionary): There are many ways of making a little bit of money on the side. -- Существует много способов подработать. ART Vancouver)
gen.make the money flyшвырять деньгами
Makarov.make the money flyшвырять деньгам
gen.make the money flyсорить деньгами (Anglophile)
gen.make the money flyшвыряться деньгами
gen.make the money flyпромотать деньги
gen.make twice the moneyзарабатывать в два раза больше (After completing this program, he now makes twice the money he did before. ART Vancouver)
gen.miss money from the cashboxне обнаружить деньги в кассе (one's umbrella from the stand, etc., и т.д.)
gen.miss money from the cashboxобнаружить пропажу денег из кассы (one's umbrella from the stand, etc., и т.д.)
gen.Money dissipates into the windДеньги пущены на ветер (APN)
gen.money down the drainвыброшенные деньги (Anglophile)
gen.money down the pan"выброшенные" деньги (muzungu)
gen.money earned by the sweat of one's browкровные деньги
gen.money earned by the sweat of one's browкровные денежки (Anglophile)
gen.money earned by the sweat of one's browсвои кровные (Anglophile)
gen.money earned by the sweat of one's browкровные (Anglophile)
Игорь Мигmoney earned by the sweat of one's browсвои трудовые
Игорь Мигmoney earned by the sweat of one's browденьги, нажитые непосильным трудом
Gruzovikmoney earned on the sideхалтура
gen.money for a new school was voted by the boardправление проголосовало за ассигнование денег на новую школу
gen.money for a new school was voted by the boardправление ассигновало деньги на новую школу
gen.money for the tripденьги на проезд
gen.money is the nerve of warденьги необходимы для войны
gen.money left in the bank will double itself in the long runположенная в банк сумма в конце концов удвоится
gen.money lies idle in the bankденьги в банке лежат мёртвым капиталом
gen.money lies idle in the bankденьги в банке лежат без движения
gen.money makes the mare goс деньгами многое можно сделать
gen.money makes the world go roundденьги заставляют мир вертеться
gen.money slips through the fingersденьги идут сквозь пальцы
gen.money slips through the fingersденьги идут между рук
vulg.Money will make the pot boil though the devil piss in the fireпоговорка по поводу всесилия денег
vulg.Money will make the pot boil though the devil piss in the fireДеньги заставят чайник кипеть, даже если дьявол помочится в огонь (Tezzeret)
gen.most of money was tied up in the businessосновная часть средств была вложена в бизнес (Maeldune)
gen.most of the family money is tied up in landбольшая часть капитала семьи вложена в землю (in property, etc., и т.д.)
gen.my money is held at the bankя держу свои деньги в банке
gen.my money is held at the bankбанк наложил арест на мои деньги
gen.my money is held at the bankмои деньги находятся в банке
gen.my money is held at the bankмои деньги хранятся в банке
gen.not for all the money in the worldни за какие деньги (Сomandor)
gen.on a certain sum of money he can't dress himself on the money he getsон не может одеваться на те деньги, которые получает
gen.on Anti-Money Laundering and Combating the Financing of Terrorismо противодействии легализации отмыванию доходов, полученных преступным путём, и финансированию терроризма
gen.on the moneyугадывать (Her prediction was right on the money vogeler)
gen.on the moneyабсолютно точный
gen.on the moneyв точку
gen.on the moneyабсолютно правильный
gen.on the moneyпопадать в точку (Her prediction was right on the money vogeler)
gen.on the moneyточно угадывать (Her prediction was right on the money vogeler)
gen.our money's on Dancer to win the third raceмы поставили на Танцора и предполагаем, что он выиграет третий заезд
gen.out of the moneyбез денег (Ivan Pisarev)
gen.out of the moneyЗа пределами цены контракта
gen.park the money in investmentsделать инвестиции (VPK)
gen.pass money under the table toдавать взятку (кому-либо)
gen.pass money under the table toдать взятку (кому-либо)
gen.pay back the money with interestвернуть деньги с процентами (dimock)
gen.pay down money on the nailзаплатить за что-л. тотчас же наличными деньгами
gen.pay down money upon the nailзаплатить за что-л. тотчас же наличными деньгами
gen.pay down the moneyплатить чистоганом
gen.pay me the money you owe meверни мне деньги, которые ты должен
gen.pay me the money you owe meверни мне долг
gen.pay money into the bankвносить деньги в банк (a sum into your account, taxes into the treasury, etc., и т.д.)
gen.pay some money as expenses for the eveningвнести определённую сумму на покрытие расходов за вечер
gen.pay the extra moneyпереплатить (Don't get me wrong, that organic turkey tasted good. I'm just not sure if it was worth all the extra money I paid. ART Vancouver)
gen.pay the extra moneyпереплачивать (Don't get me wrong, that organic turkey tasted good. I'm just not sure if it was worth all the extra money I paid. ART Vancouver)
gen.pay the moneyплатить деньги (the deposit of £10, the monthly rent, etc., и т.д.)
gen.pay smb. the money one owesзаплатить кому-л. долг
gen.pick up the money from a cash machineснять деньги в банкомате (yevsey)
vulg.piss money against the wallшвырять деньги на ветер (особ. на выпивку)
gen.place money to the best advantageнаилучшим образом поместить свои деньги
gen.place one's money to the best advantageнаиболее выгодно поместить свои деньги
gen.plenty of money often draws out the worst in peopleбольшие деньги обычно пробуждают в людях самое низменное
gen.pocket the moneyкласть деньги в карман (напр, they were sure that he was juct pocketing the money Olga Okuneva)
gen.pour money down the drainзря тратить деньги, транжирить (Andy)
gen.put money in the kittyположить деньги в общий котёл (A kitty is an amount of money gathered from several people, which is meant to be spent on things that these people will share or use together.: You haven't put any money in the kitty for three weeks u_horn)
gen.put money in the kittyположить деньги в "общак" (A kitty is an amount of money gathered from several people, which is meant to be spent on things that these people will share or use together.: You haven't put any money in the kitty for three weeks u_horn)
gen.put the money in the wrong placeтратить деньги не на то, что нужно (YVR is putting the money in the wrong place – they have bought $2 million worth of artwork while Bellingham spent the same kind of money to lengthen the runway so now you can fly direct to Hawaii. ART Vancouver)
gen.put the money to a good useразумно использовать деньги
gen.put the money to a good useхорошо использовать деньги
gen.put the rent at a certain sum of moneyопределять размер квартплаты
Игорь Мигput up the moneyдать деньги (на)
Игорь Мигput up the moneyвложить деньги
Игорь Мигput up the moneyдавать деньги (на)
gen.quarrel with the way they distributed the moneyбыть недовольным тем, как они распределили деньги (with the way the house is built, with the extortions of the builder, etc., и т.д.)
gen.rake in the moneyзагребать деньги
gen.rake in the moneyзагрести деньги
gen.rake in the moneyгрести деньги лопатой
gen.reach out one's hand for the moneyпротянуть руку, чтобы взять деньги (for the book, etc., и т.д.)
gen.reach out one's hand for the moneyпротянуть руку за деньгами (for the book, etc., и т.д.)
gen.realize a sum of money from the sale ofполучить какую-л. сумму денег от продажи (smth., чего́-л.)
gen.receive all money owing to the Companyполучать все деньги причитающиеся Компании (Спиридонов Н.В.)
gen.reckon to him the moneyотсчитайте ему деньги
gen.recoup the moneyокупить затраты ("One day the door of the booth opened up and in walks Buzz... and he was holding in his hands this electric can opener," Circosta recalled, noting one of the station's advertisers had run into money issues and decided to pay their bill with can openers. Circosta was asked to sell the can openers on air so the station could recoup the money it was owed. "We sold 113 electric can openers and that was the beginning of what we all now know as home shopping," he noted. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.recover the moneyвернуть деньги (себе 4uzhoj)
Makarov.refuse the moneyотказаться от денег
gen.refuse to pay out the insurance moneyотказать в страховой выплате (Alexander Demidov)
gen.regard the amount of money a man makes as a criterion of his abilityсчитать критерием способностей человека количество денег, которые он зарабатывает
gen.replace the borrowed moneyвернуть деньги, взятые взаймы
gen.replace the stolen moneyвозместить украденную сумму денег
gen.right on the moneyпопадать в точку (Her prediction was right on the money vogeler)
gen.right on the moneyугадывать (Her prediction was right on the money vogeler)
gen.right on the moneyточно угадывать (Her prediction was right on the money vogeler)
gen.save money against the rainy dayоткладывать деньги про чёрный день
gen.save money against the rainy dayоткладывать деньги на чёрный день
gen.save money on the commuteэкономить на дороге (Ремедиос_П)
gen.save money to travel around the worldкопить деньги для того, чтобы отправиться в кругосветное путешествие (every cent to go to college, coupons to buy a camera, etc., и т.д.)
gen.save money to travel around the worldоткладывать деньги для того, чтобы отправиться в кругосветное путешествие (every cent to go to college, coupons to buy a camera, etc., и т.д.)
gen.save the taxpayer moneyне тратить понапрасну деньги налогоплательщиков (bigmaxus)
gen.scatter money to the windsпромотать деньги
gen.scatter money to the windsпустить деньги на ветер
Игорь Мигscrape together the moneyнаскрести нужную сумму
gen.see the colour of someone's moneyполучить деньги (от кого-либо)
gen.she got away with all the moneyона сбежала со всеми деньгами
gen.she grudges the moneyей жаль денег
gen.she plumped down the money and walked outона швырнула деньги и вышла
gen.she tipped the money from her purse onto the tableона высыпала деньги из кошелька на стол
gen.she took the money out of the bagона вынула деньги из сумки
gen.since she won all that money at the races, she's been well away!ей повезло, если она выиграла такие деньги на скачках
gen.sole money earner in the familyединственный кормилец в семье ('More)
gen.solicit the government for moneyходатайствовать перед правительством о предоставлении ссуды (о заказах, об оказании помощи)
gen.stretch money to keep within the budgetэкономить деньги, чтобы уложиться в бюджет
gen.stretch money to keep within the budgetэкономить деньги, чтобы не выйти из бюджета
gen.surprise smb. in the act of stealing the moneyзастать кого-л. в тот момент, когда он ворует деньги (in the act of breaking into a house, etc., и т.д.)
gen.take the money, it would be absurd not toбыло бы нелепо отказываться от них
gen.take the money, it would be absurd not toвозьмите деньги
gen.take the run for one's moneyполучить полное удовольствие за свои деньги
gen.that's the way the money goesтак тают деньги
gen.that's the way the money goesтак уплывают деньги
gen.that's the way the money goesтак расходуются деньги
gen.that's your money down the drainплакали ваши денежки (Anglophile)
gen.the adscription of their failure to lack of money is not honestотносить их неудачу за счёт недостатка средств просто нечестно
gen.the amount of money I spend is conditioned by the amount I earnсумма моих расходов зависит от суммы заработка
gen.the amount of money that I won was beyond all my hopesсумма выигрыша была намного больше того, на что я надеялся
gen.the best that money can buyлучшее из того, что можно достать за деньги
gen.the best that money can buyлучшее из того, что можно купить
gen.the best that money can buyлучшее, что можно достать за деньги
gen.the book is good value for moneyэта книга – выгодная покупка
gen.the broker piled up money by besting his clientsброкер накапливал деньги, обманывая своих клиентов
gen.the candidate is no better than an even money betкандидат имеет шанс быть избранным, но вполне может и провалиться
gen.the cashier absconded with the bank's moneyкассир скрылся, прихватив с собой деньги банка
gen.the dress this picture, this boat, etc. will run you a considerable sum of moneyэто платье и т.д. будет вам дорого стоить
gen.the fact is, I have no moneyдело в том, что у меня нет денег
gen.the infusion of new money into the banking systemвливание новых денег в банковскую систему
gen.the man for my moneyэтот человек мне подходит
gen.the man for my moneyэтот человек меня устраивает
gen.the money came from worldwide contributionsфонд сложился из пожертвований, поступивших со всех концов земли
gen.the money came to him from his fatherон получил деньги от отца (from his wife, from a rich uncle, etc., и т.д.)
gen.the money the estate, the inheritance, etc. fell to himденьги и т.д. достались ему
gen.the money the estate, the inheritance, etc. fell to himденьги и т.д. перешли к нему
gen.the money has come throughденьги пришли (Ремедиос_П)
gen.the money has to be paidэти деньги придётся заплатить (нужно уплатить, должны быть выплачены)
gen.the money is going to be missed immediatelyпропажу денег сразу же обнаружат
gen.the money is outденьги кончились
gen.the money is running outденьги кончаются
gen.the money is to be paid down as compensationденьги следует выплатить наличными в качестве компенсации
gen.the money lay idle in the bankденьги лежали в банке без движения
gen.the money must be dealt out fairlyденьги надо разделить честно
gen.the money remained unfingeredникто не тронул эти деньги
gen.the money remained unfingeredникто не прикоснулся к этим деньгам
gen.the money runs outденьги издерживаются
gen.the money runs outденьги выходят
gen.the money tided us over that winterна эти деньги мы кое-как продержались зиму
gen.the money tided us over that winterна эти деньги мы кое-как перебились зиму
gen.the money tided us over this winterна эти деньги мы кое-как продержались зиму
gen.the money tided us over this winterна эти деньги мы кое-как перебились зиму
gen.the money was divided among all his heirsденьги были поделены между всеми его наследниками
gen.the money was given with no strings attached!деньги были предоставлены без какого-либо контроля за тем, как они будут использованы, и безвозвратно! (bigmaxus)
gen.the money was goodон хорошо зарабатывал (Tanya Gesse)
gen.the money was put out at five per centэти деньги были отданы под пять процентов годовых
gen.the money was usefully employedденьги были потрачены с пользой
gen.the money went in debtsденьги пошли на уплату долгов
gen.the money went into a common fundэта сумма пошла в общий фонд
gen.the money the estates, the title, etc. went to the eldest sonденьги и т.д. перешли к старшему сыну, старший сын получил деньги (и т.д.)
gen.the money will carry over to his childrenего деньги унаследуют дети
gen.the money will go to the Red Crossденьги пойдут в пользу Красного Креста (to the injured party, to the cause, to peace movement, etc., и т.д.)
gen.the money will serve me for a monthэтих денег мне хватит на месяц
gen.the money-lenders soon broke himростовщики вскоре разорили его
gen.the more money you give himчем больше вы будете давать ему денег
gen.the need for money ambition, one's mood, etc. governs all his plansпотребность в деньгах и т.д. определяет все его планы (his actions, smb.'s behaviour, etc., и т.д.)
gen.the new scheme the project, the machine, etc. runs away with a lot of moneyновый план и т.д. потребует больших затрат (with a lot of gas, with a lot of water, etc., и т.д.)
gen.the odd moneyсдача
gen.the odd moneyмелочь
gen.the old man is always after borrowing moneyпожилой человек всегда старается вернуть обратно одолженные у него деньги
gen.the said sum of moneyвышеупомянутая сумма денег
gen.the said sum of moneyвышеупомянутая сумма (денег)
gen.the tight money mantraзаклинание о жёсткой денежной политике
gen.the value of money decreasesденьги обесцениваются (When the interest rate doesn't go up, the value of money decreases meaning you need more money for the same food and services. The bank of Canada says, starve, cause people who have a mortgage are getting a brake now while everyone else ends up with increasing food prices. (Twitter) ART Vancouver)
gen.there is money in that envelope by the feel of itпохоже, что в этом конверте деньги
gen.there is no fear of my losing the moneyне бойтесь, я не потеряю деньги
gen.there is one brilliant passage in the book, where the Italian finds the moneyв книге есть чудесный отрывок, где итальянец находит деньги
gen.there's more money going out than coming in, and I'm worried about the businessнаши затраты превышают доходы, я беспокоюсь о судьбе нашего предприятия
gen.there's more money going out than coming in, and I'm worried about the businessНаши затраты превышают наши доходы, я беспокоюсь о судьбе нашего дела
gen.they are sure come through with the moneyони наверняка выложат нужную сумму
gen.they are sure to come through with the moneyони наверняка выложат нужную сумму
gen.they had been holding out the money due to him for several monthsони несколько месяцев не платили ему денег
gen.they laundered the money via a small firmони провели нелегальные суммы через небольшую фирму
gen.they raised money to help the homelessони собирали деньги, чтобы помочь лишившимся крова
gen.they were stealing the taxpayers' moneyони воровали народные деньги
gen.they will carry the money forwardони перенесут деньги на новый счёт
gen.this coat is certainly worth the moneyэто пальто, безусловно, стоит этих денег
gen.this man put up the money to build this studioэтот человек раздобыл деньги, чтобы построить студию
gen.this money should see you through till the end of the monthс этими деньгами ты сможешь продержаться до конца месяца
gen.this money should see you through till the end of the monthэти деньги помогут тебе продержаться до конца месяца
gen.this money will be enough for me for the time beingпока мне этих денег хватит
gen.this sum of money is to be apportioned among the six boysэту сумму надо поделить между шестью мальчиками
gen.throw money at the situationзаткнуть ситуацию деньгами (Tanya Gesse)
gen.throw money to the dogsсорить деньгами (Anglophile)
gen.toss money to the windшвыряться деньгами (Alexander Demidov)
gen.transfer a certain amount of money to the state budgetперечислять определённую сумму в госбюджет
gen.transfer money from one account to the otherперевести деньги с одного счёта на другой (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
gen.transfer money from one account to the otherпереводить деньги с одного счёта на другой (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
gen.two members were pitched out of the club for failing to pay the moneyдва члена клуба были исключены за неуплату взносов
avia.upon money transfer into the bank accountпо факту прихода денег на счёт (elena.kazan)
gen.vote sum of money for the sufferersголосованием утвердить сумму денег для пострадавших (£1000 for education, a grant for the expedition, etc., и т.д.)
gen.vote sum of money for the sufferersголосованием утвердить сумму денег на пострадавших (£1000 for education, a grant for the expedition, etc., и т.д.)
gen.vote sum of money for the sufferersпроголосовать за ассигнование суммы денег на пострадавших (£1000 for education, a grant for the expedition, etc., и т.д.)
gen.vote sum of money for the sufferersпроголосовать за ассигнование суммы денег для пострадавших (£1000 for education, a grant for the expedition, etc., и т.д.)
gen.was the money honestly come by?честно ли заработаны эти деньги?
gen.we have the money requiredтребуемая сумма у нас есть
gen.we haven't enough money to carry through the undertakingу нас не хватит средств, чтобы осуществить это мероприятие
gen.we need money to train young players – will the club cash up?нужны средства для подготовки молодых игроков – сможет ли клуб выделить необходимую сумму?
gen.we trusted the money to his careмы дали ему наши деньги на хранение
gen.we'll have to write off the arrangement if we can't find the money for itмы отменим это мероприятие, если не найдём для него деньги
gen.when it is a question of money, everybody is of the same religionкогда вопрос касается денег, все люди исповедуют одну и ту же религию
gen.when you submit your report, don't forget to reckon in the money spent on petrolкогда будете сдавать отчёт, не забудьте включить расходы на бензин
gen.where did you get the money?где вы раздобыли деньги?
gen.where did you get the money?где вы достали деньги?
gen.where shall I find the money?где мне раздобыть деньги?
gen.where shall I find the money?где я возьму деньги?
gen.where shall I find the money?где мне добыть деньги?
gen.which of you earns the most money?кто из вас зарабатывает самые большие деньги?
gen.which of you earns the most money?кто из вас зарабатывает больше всех?
gen.with the aid of government moneyс использованием бюджетных средств (There are many parts of Toronto with residential towers that are not 'slums'. Many of these were built with the aid of govt money. This is a simplistic view. (vancouversun.com) ART Vancouver)
gen.withdraw money from the bankвынуть деньги из банка
gen.withdraw money from the bankвынимать деньги из банка
gen.without the moneyбез денег (Ivan Pisarev)
gen.words are the wise man's counters and the fool's moneyтолько дурак верит на слово
gen.wouldn't the money be better spent on the patients that can be saved?не разумнее ли было бы потратить эти деньги на больных, чьи жизни можно спасти? (bigmaxus)
gen.wring money out of the thin airделать деньги из воздуха ("Make money! Make it! Out of nowhere. Wring it out of the thin air!" D.Lawrence, Lady Chatterley's lover Phylonette)
gen.you are right on the moneyты абсолютно прав. Совершенно верно.
gen.you feed in the money here and the cigarettes come out thereвы опускаете сюда монету, а сигареты получаете здесь
Showing first 500 phrases