DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Moms | all forms
SubjectEnglishRussian
gen.a woman inherits two X chromosomes, one from each parent, while a man inherits an X from mom and Y from dadженщина наследует две х-хромосомы, по одной от каждого родителя, а мужчина берёт х-хромосому от матери и Y хромосому от отца (bigmaxus)
gen.at one's momsначинающий
gen.at one's moms"чайник"
gen.be at one's momsначинающий
gen.be at one's momsбыть начинающим
gen.be at one's momsбыть "чайником"
gen.be at one's moms"чайник"
inf.become a momстать мамой (Ying)
amer.classic momтипичная мать (Taras)
amer.classic momтипичная мама (Taras)
inf.copter momяжмать (MichaelBurov)
fig.copter momнаседка (MichaelBurov)
inf.copter momяжемать (MichaelBurov)
gen.dad and mom have goneпапа и мама ушли (Применяется в значении "умерли" Vassilisa)
tech.For/MomСилы/Моменты (eugeene1979)
Makarov.he doesn't deem it to be his personal space, it's still mom and dad's houseон не считает этот дом своим, для него это всё ещё дом его родителей
fig.helicopter momнаседка (MichaelBurov)
disappr.helicopter momмамочка-выручалочка (о матери, чрезмерно опекающей своих детей igisheva)
inf.helicopter momнаседка (MichaelBurov)
gen.his mom kicked us off with some groceriesего мама "подбросила" нам немного продуктов (freekycleen)
derog.hockey momмать детей школьного возраста (в Канаде и на Аляске; подразумевается, что мать часто возит детей на занятия хоккеем и смотрит, как они играют K48)
chat.I was watching this when my mom walked in i quickly changed the tab to porn because it was easier to explainя смотрел это, когда моя мать вошла в комнату. я быстро переключился на вкладку с порнушкой, потому что её было проще объяснить! (Goplisum)
gen.I'm a first-time momдля меня это первый ребёнок (ART Vancouver)
idiom.it's not some mom-and-pop businessфирма веников не вяжет (Taras)
idiom.it's not some mom-and-pop companyфирма веников не вяжет (Taras)
idiom.it's not some mom-and-pop outfitфирма веников не вяжет (Taras)
gen.it's still mom and dad's houseон не считает этот дом своим, для него это всё ещё дом его родителей
med.median MoMКорр. МоМ (Пренатальный скрининг TASH4ever)
sociol.middle class momмама из семьи со средним достатком (CNN Alex_Odeychuk)
comp., MSMOM agentагент MOM (The agent installed on a computer to monitor it)
avia.MoM airlinerавиалайнер для среднего сегмента рынка (a new airliner by Boeing to fill the gap between 737 and 787 Val_Ships)
slangmom and dadпредки
gen.mom and dadродители
media.mom and pop operationрадиостанция небольшого города (обычно принадлежащая одной семье)
econ.mom and pop outletsсемейный магазин
inf.mom and pop storeнебольшой магазин, торгующий всякой всячиной (The term mom-and-pop is a colloquialism used to describe small, independent (and often family-owned) businesses. These restaurants, grocery stores, bookshops, drug stores, or other retail offerings typically operate in a single location, serving customers within their local community. cctv)
inf.mom and pop storeминимаркет (The term mom-and-pop is a colloquialism used to describe small, independent (and often family-owned) businesses. These restaurants, grocery stores, bookshops, drug stores, or other retail offerings typically operate in a single location, serving customers within their local community. cctv)
slangmom-and-popмалый бизнес, который ведёт семья
commer.mom-and-popнесетевой (несетевая розница; mom-and-pop shop – несетевой магазин(чик) masizonenko)
inf., amer.mom-and-popматеринский
inf., amer.mom-and-popпринадлежащий семье (бизнес: a mom-and-pop grocery Val_Ships)
inf., context.mom-and-popмелкий (о бизнесе Ремедиос_П)
inf., amer.mom-and-popотцовский
inf., context.mom-and-popмелкотравчатый (о бизнесе Ремедиос_П)
inf., amer.mom-and-popотносящийся к не большому семейному бизнесу
inf., amer.mom-and-popсемейный (о мелком предприятии)
adv.mom-and-pop firmсемейная фирма
adv.mom-and-pop firmмелкая семейная фирма
market.mom-and-pop operationsсемейная фирма (Georgy Moiseenko)
adv.mom-and-pop storeсемейный магазинчик
adv.mom-and-pop storeсемейная лавка (где за прилавком стоят сами хозяева)
cinemamom-and-pop storeнезависимый розничный магазин
gen.mom-and-pop storeчастная лавчонка (где за прилавком стоит сам хозяин)
amer.mom-and-pop ventureнебольшое семейное дело (Val_Ships)
cloth.mom jeans"мамины" джинсы (a specific type of fit of women's jeans – wikipedia.org eugenius_rus)
gen.mom jeansджинсы с высокой талией (обычно их носят женщины старше пятидесяти Ivan Pisarev)
inf.mom momбабушка (Echie)
inf.mom-of-twoмать двоих детей (Julchonok)
gen.mom's caveкомната или уголок для творческих работ (Анна Ф)
ironic.mom's nonsenseяжемать (MichaelBurov)
ironic.mom's nonsenseгде мама, там и дура (MichaelBurov)
ironic.mom's nonsenseяжмать (MichaelBurov)
ironic.mom's senseгде мама, там и дура (MichaelBurov)
ironic.mom's senseяжемать (MichaelBurov)
ironic.mom's senseяжмать (MichaelBurov)
hi.energ.MOM schemeсхема вычитания импульса
avia.MoM sectorсредний сегмент рынка (an all-new airliner in the MoM sector Val_Ships)
gen.mom thingот матери (Taras)
gen.mom thingматеринский (I always liked doing hair. Maybe it was a mom thing (материнское, от матери Taras)
slangmom-to-beбудущая мама (Damirules)
gen.my mom used to say that we should be thankful for small merciesмоя мать обычно говорила, что нам нужно радоваться маленьким радостям жизни
gen.new momмолодая мама (terrarristka)
gen.opt-out momмать, которая оставила карьеру ради семьи (Taras)
gen.rosy momрозовая заря
gen.said no mom everтакого мама никогда не скажет (com.au jodrey)
inf.single momмать-одиночка (Alex_Odeychuk)
inf.so is your mom!как и твоя мамаша! (Taras)
inf.soccer momмама детей школьного возраста (gennier)
slangsoccer momмамаша (ВосьМой)
slangsoccer momмамка (ВосьМой)
inf.soccer momнаседка (тип матери irosenrot)
amer.soccer momАмериканская мамаша, которая занимается только детьми, после школы забирает их на мини-вэне и везёт на занятия футболом или др. кружки, постоянно опекает своих "ангелочков" и не даёт им шагу ступить. Сейчас часто имеет негативную коннотацию (mockerin)
gen.soccer momмамашка (занимающаяся только детьми, представительница среднего класса: politicians trying to win the vote of soccer moms vogeler)
inf.So's your mom!как и твоя мамаша! (Excuse me?! After so many years of living together I'm a filthy slut? So's your mom, douchebag! Taras)
Игорь Мигspite Mom I'll freeze my nose offназло маме отморожу нос (to)
gen.stage momмамаша, уверенная в гениальности собственного ребёнка и всеми силами заставляющая его делать карьеру (Первоначально относилось к матерям детей-актёров boggler)
sociol.stay-at-home momмама-домохозяйка (Alex_Odeychuk)
amer.stay-at-home momдомохозяйка (Taras)
amer.such a momмать (значение зависит от интонации и контекста: Oh, she's such a mom Taras)
psychol.the mom testзадавать вопросы так, чтобы даже мама не смогла соврать вам из лучших побуждений (Alex_Odeychuk)
cultur.tiger momмама-тигрица (термин используется в отношении матерей в азиатских семьях либо в семьях эмигрантов из Азии; цель "тигрицы" – академические или художественные успехи ребёнка, которые должны быть достигнуты любой ценой plushkina)
cultur.tiger momавторитарная мать (термин используется в отношении матерей в азиатских семьях либо в семьях эмигрантов из Азии, чья цель – академические или художественные успехи ребёнка, которые должны быть достигнуты любой ценой plushkina)
cultur.tiger momстрогая мама (Washington Post Alex_Odeychuk)
cinemaTiger Mom, Cat DadМама-тигрица, папа-котик (Alex_Odeychuk)
quot.aph.tiger mom focused onстрогая мама, сосредоточенная на том, чтобы (getting her kid into Harvard – её ребёнок поступил в Гарвард; Washington Post Alex_Odeychuk)
cinemaTwilight momзрелая фанатка вампирской саги "Сумерки" (i-version)
idiom.Walmart momмама из семьи со средним достатком (CNN Alex_Odeychuk)
gen.what's your mom feeding you?чем твоя мама тебя кормит?
gen.work at home momмать-надомница (fishborn)
busin.working momработающая мама (translator911)