DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing Met | all forms | exact matches only
EnglishRussian
expectations are not metожидания были разбиты (Ivan Pisarev)
expectations are not metожидания были разрушены (Ivan Pisarev)
expectations are not metожидания рухнули (Ivan Pisarev)
expectations are not metожидания не совпадают с реальностью (Ivan Pisarev)
expectations are not metожидания не были оправданы (Ivan Pisarev)
expectations are not metожидания не оправдались (Ivan Pisarev)
expectations were not metожидания были разрушены (Ivan Pisarev)
expectations were not metожидания рухнули (Ivan Pisarev)
expectations were not metожидания не совпадают с реальностью (Ivan Pisarev)
expectations were not metожидания не были оправданы (Ivan Pisarev)
expectations were not metожидания были разбиты (Ivan Pisarev)
expectations were not metожидания не оправдались (Ivan Pisarev)
get wants and needs metсовместить приятное с полезным (Supernova)
hopes are not metнадежды рухнули (Ivan Pisarev)
hopes are not metнадежды не были оправданы (Ivan Pisarev)
hopes are not metнадежды не совпадают с реальностью (Ivan Pisarev)
hopes are not metнадежды были разрушены (Ivan Pisarev)
hopes are not metнадежды были разбиты (Ivan Pisarev)
hopes are not metнадежды не оправдались (Ivan Pisarev)
hopes have not been metнадежды рухнули (Ivan Pisarev)
hopes have not been metнадежды не были оправданы (Ivan Pisarev)
hopes have not been metнадежды не совпадают с реальностью (Ivan Pisarev)
hopes have not been metнадежды были разрушены (Ivan Pisarev)
hopes have not been metнадежды были разбиты (Ivan Pisarev)
hopes have not been metнадежды не оправдались (Ivan Pisarev)
hopes were not metнадежды были разбиты (Ivan Pisarev)
hopes were not metнадежды были разрушены (Ivan Pisarev)
hopes were not metнадежды не совпадают с реальностью (Ivan Pisarev)
hopes were not metнадежды не были оправданы (Ivan Pisarev)
hopes were not metнадежды рухнули (Ivan Pisarev)
hopes were not metнадежды не оправдались (Ivan Pisarev)
meet someone's approbationвстретить чьё-либо одобрение (Bobrovska)
meet one's deathсложить кости (VLZ_58)
meet halfwayделать уступки (diyaroschuk)
meet nose to noseбеседовать тет-а-тет (z484z)
meet nose to noseмеж четырёх глаз (z484z)
meet nose to noseвстретиться лицом к лицу (z484z)
meet somebody on his own groundнаходить общий язык (VLZ_58)
meet somebody on his own groundдоговориться с кем-либо на приемлемых для него условиях (VLZ_58)
meet somebody on his own groundполемизировать с кем-либо на предложенную тему (VLZ_58)
meet someone halfwayпойти навстречу (кому-либо; пойти на компромисс 'More)
meet someone halfwayпойти на компромисс (Taras)
meet someone halfwayидти навстречу (tatsianax)
meet your makerумереть (встретить своего создателя bavariya)
would more than have met the caseс лихвой хватило бы ("(...) a magistrate who could nick a fellow for five pounds, when a mere reprimand would more than have met the case, was capable of anything (...)" (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)