DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing Mercy | all forms | exact matches only
EnglishRussian
at sea they were at the mercy of wind and weatherв открытом море они были во власти стихий
at the mercy ofпредоставлен (кому-, чем-либо sevkevich)
at the mercy ofво власти (кого-либо, чего-либо)
at the mercy of the enemiesво власти врагов
be at the mercy of my emotionsбыть рабом своих переживаний (Olga Fomicheva)
fling oneself on the mercy ofоказаться во власти (кого-либо)
for mercy's sakeиз жалости
for mercy's sakeво имя всего святого!
god have mercy upon usГосподи помилуй
have a mercy onпроявлять милосердие (в отношении кого-либо)
have mercy onщадить кого-либо сжалиться над (кем-либо)
have mercy onми́ловать (кого-либо)
have mercy onщадить
have mercy onжалеть (кого-либо)
have mercy onпощадить
have mercy onсжалиться над (кем-либо)
have mercy on me!не губите меня! (Franka_LV)
have mercy uponми́ловать (кого-либо)
have mercy uponщадить кого-либо сжалиться над (кем-либо)
have mercy uponпощадить (kee46)
have mercy uponжалеть (кого-либо)
have mercy uponщадить (кого-либо)
have no mercy on usбыть с нами беспощадным (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
leave to the mercy of fateбросить на произвол судьбы
leave to the mercy of fateбросать на произвол судьбы
Lord have mercy on us sinners!Господи, помилуй нас грешных! (4uzhoj)
mercy drugяд, даваемый из милосердия (в случае неизлечимой болезни)
mercy killубийство из жалости (напр., к смертельно раненному человеку Alexey Lebedev)
mercy killingусыпление (больных животных)
mercy killingукол милосердия
mercy killingумерщвление неизлечимых больных
mercy killingумерщвление из милосердия
mercy killingэвтаназия (Anglophile)
mercy killingэйтаназия
mercy me!Господи!
mercy me!Боже мой!
mercy mealпоминки после похорон (в Православии Рина Грант)
mercy on us!Господи!
mercy on us!Боже мой!
mercy ruleпоблажка (напр., когда счет будет 10:0, игроку автоматически зачисляется победа Kroatan)
mercy seatпокрышка кивота завета
mercy upon me!Боже сохрани!
mercy upon me!Боже мой!
put oneself at the mercy ofсдаваться на милость (людей, обстоятельств, победителя и т.п. Marina_Onishchenko)
put to the mercy of natureотдаться на милость судьбы (anyaoleynik)
show mercy onпроявлять сострадание к (smb., кому́-л.)
show mercy onщадить (smb., кого́-л.)
show mercy onпроявлять милосердие к (smb., кому́-л.)
show mercy toпроявлять милость
show mercy toпроявлять снисхождение (к кому-либо)
show mercy toпроявлять милосердие (к кому-либо)
show mercy towardsбыть милосердным (к кому-либо)
take mercy onщадить кого-либо сжалиться над (кем-либо)
there is no mercy in himу него нет никакого сострадания
there is no mercy in himот него не жди пощады
they didn't have mercy even on childrenони не щадили даже детей
throw oneself on the mercy of the conquerorсдаться на милость победителя
throw oneself on the mercy of the courtотдаться на милость правосудия
throw oneself upon the mercy of the courtотдаться на милость правосудия (of the judge, of one's captors, etc., и т.д.)
what a mercy we're safe and unhardenedкакое счастье, что мы целы и невредимы
what a mercy we're safe and unharmedкакое счастье, что мы целы и невредимы
when mercy seasons justiceкогда милосердие смягчает правосудие
yield one's self to the mercy of anotherотдаваться в чью власть