DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms containing Member of the | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a founder member of the Pre-Raphaelite Brotherhoodодин из основателей "Братства прерафаэлитов"
Makarov.a fully paid-up member of the Labour Partyофициальный зарегистрированный член партии лейбористов
gen.a leading member of the Futurist groupлидер группы футуристов
Makarov.a man who has outgrown the swagger and affectations of boyhood, and settled down into a respectable member of societyчеловек, освободившийся от ребяческой развязности и манерности и ставший респектабельным членом общества
gen.a member of the boardчлен совета
relig.a member of the clergyпредставитель духовенства (Alex_Odeychuk)
ethnol.a member of the "New Historic Entity" of the Soviet Peopleновиоп (Vadim Rouminsky)
Makarov.a member of the publicрядовой член общества
Makarov.a member of the publicпростой член общества
Makarov.a member of the publicпростой гражданин
gen.a member of the publicпростой (человек)
Makarov.a member of the writing tradeчлен писательской братии
Makarov.a member of the writing tradeписатель
gen.a new member of the clubновый член клуба
Gruzovik, inf.a Saturday devoted to the commemoration of deceased family membersродительская суббота (= родительская)
Makarov.a sharp division of opinion was evident among the membersрезкое расхождение во мнениях между участниками бросалось в глаза
gen.Accredited Associate Member of the Chartered Institute of Environmental Healthаккредитованный ассоциированный член Чартерного Института гигиены окружающей среды (Johnny Bravo)
patents.act as member of the Board of Appealsдействовать как член апелляционной инстанции
Makarov.activity and genomic organization of human glucose transporter 9 GLUT9, a novel member of the family of sugar-transport facilitators predominantly expressed in brain and leucocytesактивность и геномная организация переносчика глюкозы 9 GLUT9 человека, нового члена семейства, облегчающего перенос сахара, и экспрессирующегося, в основном, в головном мозге и лейкоцитах
electr.eng.actuating member of the switchпередаточная деталь выключателя (ssn)
electr.eng.actuating member of the switchисполнительный элемент выключателя (ssn)
gen.admission of new members of the UNприём новых членов в ООН (Lavrov)
gen.agreement among the members of the Auditing Committeeединство мнений среди членов ревизионной комиссии
gen.agreement among the members of the Committeeединство мнений среди членов комитета (Lavrov)
gen.agreement on the exercise of the rights of company membersдоговор об осуществлении прав участников общества (Alexander Demidov)
Makarov.all members of the club were out in strength at the meetingна митинг вышли все члены клуба
Makarov.all the members of the committee concurred with the chairman when he made his decisionвсе члены комитета согласились с решением председателя
gen.allocation of publicly owned land to the Russian Federation or Russian Federation membersразграничение (Alexander Demidov)
gen.alternate for a member of the committeeзаместитель члена комитета
gen.alternate member of the Central Committeeкандидат в члены ЦК
gen.an interview with the variorum members of the familyбеседа с каждым членом семьи в отдельности
gen.an interview with the various members of the familyбеседа с каждым членом семьи в отдельности
Makarov.an unacknowledged member of the familyнепризнанный член семьи
Makarov.an uncompromising member of the Tory partyтвердолобый тори
Makarov.an uncompromising member of the Tory partyтвердолобый консерватор
Makarov.any member of the media who wishes to be accredited for the coverage of the 6th Global Forum must observe the following guidelinesлюбой представитель СМИ, который желает быть аккредитованный на Шестом всемирном форуме, должен соблюдать следующие правила
Makarov.any member who arrives late will find himself shut out of the meetingлюбого, кто опоздает, не пустят на заседание
gen.appoint the eldest member of the club chairmanназначать старейшего члена клуба председателем (the youngest son his heir, one's friend the guardian of one's children, the talented man judge, etc., и т.д.)
patents.appointment of members of the patent officeназначение членов Патентного ведомства
gen.Architect Member of the Incorporated Association of Architects and Surveyorsчлен архитектурной секции Объединённой ассоциации архитекторов и топографов
Makarov.are you going to bring any of the other board members in on your plan for the election?собираешься ли ты привлекать кого-либо ещё из комитета к организации выборов?
mil.Army member of the JCSпредставитель СВ в КНШ
patents.assistant member of the patent officeнепостоянный член патентного ведомства
patents.assistant member of the patent officeвспомогательный член патентного ведомства
mil., avia., BrEAssociate Member of the Institute of Automobile and Aeronautical Engineersчлен-корреспондент института автомобильных и авиационных инженеров
construct.Associate Member of the Institute of Civil Engineersчлен-корреспондент Института гражданских инженеров (ан.)
agric.Associate Member of the Institution of Agricultural Engineersчлен-корреспондент института агрономов-механизаторов
brit.Associate Member of the Institution of Analysis and Programmersчлен-корреспондент Института анализа и программистов
brit.Associate Member of the Institution of Mechanical Engineersчлен-корреспондент Института инженеров-механиков (" AMIMechE ernst_ilin)
gen.Associate Member of the Society of Engineersчлен-корреспондент Общества инженеров
econ.be a member of the boardбыть членом правления (компании)
gen.be a member of the boardбыть членом правления компании
Makarov.be a member of the clubбыть членом клуба
Gruzovikbe a member of the governmentвходить в состав правительства
gen.be a member of the governmentвходить в состав правительства
Makarov.be a member of the partyбыть членом партии
Makarov.become a member of the clubстать членом клуба
lawby a majority vote of the members presentбольшинством голосов присутствующих (членов ООО Elina Semykina)
Makarov.call the members of the club togetherсозывать членов клуба
Makarov.call the members of the club togetherсобирать членов клуба
gen.candidate-member of the Communist Party of the Soviet Unionкандидат в члены КПСС
gen.candidate member of the Politburoкандидат в члены политбюро (yevsey)
mil., avia.civilian health and medical program for members of the uniformed servicesпрограмма здравоохранения для военнослужащих и работников правоохранительных органов
fin.close members of the family of an individualблизкие родственники и члены семьи физического лица (вк)
gen.collection of blood from members of the publicсбор крови у населения (ABelonogov)
gen.Committee on the Honouring of Obligations and Commitments by Member States of the Council of EuropeКомитет по выполнению обязанностей и обязательств государствами-членами Совета Европы (Комитет по мониторингу bookworm)
construct.connection of adjacent members to the wallсоединение смежных элементов со стеной
lawcontracts awarded to companies owned by women and members of minority groups amounted to only 2 percent of the whole universe of contracts, a very small proportionподряды компаниям, которыми владеют женщины и представители меньшинств, составили только 2% от всей совокупности контрактов, что очень мало
gen.contributions of the Company Memberвклады участников общества (как вариант Ker-online)
gen.contributions of the Company Membersвклады участников общества (как вариант Ker-online)
lawConvention on the Protection of the Rights of all Migrant workers and Members of their FamiliesКонвенция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей (Karma)
gen.Convention on the Standards of Democratic Election, Suffrage and Freedoms in Members of the Commonwealth of Independent StatesКонвенция о стандартах демократических выборов, избирательных прав и свобод в государствах — участниках Содружества Независимых Государств (Alexander Demidov)
gen.Convention on the Standards of Democratic Election, Suffrage and Freedoms in Members of the Commonwealth of Independent StatesКонвенция о стандартах демократических выборов, избирательных прав и свобод в государствах – участниках Содружества Независимых Государств (Alexander Demidov)
Makarov.corresponding member of the Academy of Sciencesчлен-корреспондент Академии наук
lawcounted towards the nomination of members of the Boardучитывать для назначения членов правления (Andy)
intell.cultivate members of the embassyразрабатывать дипломатический персонал посольства (Alex_Odeychuk)
amer.Department Director, Member of the Management BoardДиректор департамента, член коллегии
auto.design of body strengthening members to absorb impact and protect occupants in the event of a crashусиленная конструкция элементов, образующих пассажирский отсек кузова автомобиля (MichaelBurov)
gen.designated member of the departmentответственный сотрудник отдела (Alexander Demidov)
gen.determination of the number of membersопределение количественного состава (The Electoral Commissioner then makes a determination of the number of members of the House of Representatives each state is entitled to. Alexander Demidov)
construct.Directive 89/106/EEC of the Council of European Communities on the approximation of laws, regulations and administrative provisions of the Members States relating to the Construction Products DirectiveДиректива 89 / 106 / ЕС о строительной продукции, о тождественности законов, правил и административных документов государств-членов ЕС в области строительной продукции
gen.discharge the members of the juryосвободить присяжных
gen.dissident members of the boardчлены правления, занимающие особую позицию или несогласные с решением
gen.draw the team from members of the clubнабирать команду из членов клуба (members from all ranks of society, etc., и т.д.)
Makarov.Each member of the party should provide his own tableware. A cup, plate, and spoon of tin, knife and fork.у каждого члена группы должна быть своя посуда и прибор. Чашка, тарелка, оловянная ложка, нож и вилка
lawestablished member of the local communityавторитетный представитель местного сообщества (felog)
Makarov.esteemed members of the Presidiumуважаемые члены президиума
Makarov.every member of the committee plumped for the chairman's suggestionвсе члены комитета выступили решительно "за" по поводу предложения председателя
lawevidence from members of the publicобъяснения представителей общественности (Alexander Demidov)
patents.family member of the patentаналог патента (Крепыш)
Makarov.for an academic staff member to be employed on an additional appointment all of the following requirements must be metчтобы преподавателя назначили на какую-либо дополнительную должность, необходимо выполнение всех ниже приведенных требований
gen.full member of the Politburoчлен политбюро (в отличие от кандидата в члены политбюро yevsey)
gen.graduate members of the Universityпрофессорско-преподавательский состав университета
gen.graduate members of the Universityпрофессора и преподаватели университета
auto.grooves in the engine compartment longitudinal body frame members designed to improve energy absorption in the event of a vehicle crashподрезы лонжеронов моторного отсека, увеличивающие поглощения энергии лобового удара (MichaelBurov)
auto.grooves in the engine compartment longitudinal body frame members designed to improve energy absorption in the event of a vehicle crashподрезы лонжеронов моторного отсека (MichaelBurov)
auto.grooves in the engine compartment longitudinal body frame members designed to improve energy absorption in the event of a vehicle crashподрезы энергопоглощающих элементов кузова (MichaelBurov)
auto.grooves in the engine compartment longitudinal body frame members designed to improve energy absorption in the event of a vehicle crashподрезы (MichaelBurov)
Makarov.he became a honourable member of the Academy in recognition of his servicesон стал почётным членом этой академии в знак признания его заслуг
gen.he is a corresponding member of the Academy of Sciencesон член-корреспондент Академии Наук
gen.he is a member of the Communist partyон член коммунистической партии
gen.he is a member of the party-going circle of Bright Young Thingsон принадлежит к кругу завсегдатаев вечеринок – "блистательных молодых особ"
gen.he was elected a member of the delegationего избрали членом делегации
gen.he was respected around the Gettysburg region, where he had bought his farm, but he was never a member of the communityв Геттисберге он пользовался уважением, но так и не стал своим для тех, кто жил рядом с ним
gen.he was the only member of the group who hazarded to oppose that planон был единственным членом этой группы, который решился воспрепятствовать этому плану
sport.head judge is nominated from the members of TC of FIGарбитр назначается из числа членов технического комитета ФИЖ
chem.higher member of the seriesвысший член ряда
Makarov.his name has been expunged from the list of membersего имя было вычеркнуто из списка членов
med.Honorary Foreign Member of the Royal Academyпочётный иностранный член Королевской академии
Makarov.I had known for years that certain members of the Brighton police force were what we call bentя уже много лет знаю, что некоторые представители брайтонской полиции вели себя бесчестно
gen.International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their FamiliesМеждународная Конвенция о защите прав всех трудящихся мигрантов и членов их семей (bookworm)
gen.Inter-Parliamentary Assembly of the CIS MembersМежпарламентская ассамблея государств-участников СНГ (МПА Alexander Demidov)
Makarov.it's unnatural that members of the same family should fight so muchпротивно природе, что члены одной и той же семьи могут так часто ссориться друг с другом
gen.it's unnatural that members of the same family should fight so muchненормально, чтобы члены одной семьи так часто ссорились друг с другом
patents.knowledge acquired due to being a member of the works' staffзнания, полученные в бытность членом коллектива предприятия
gen.lay members of the vestryчлены церковного совета из мирян
Makarov.let us begin then with the delineation of the first member of this groupтогда начнём с описания первого представителя этой группы
chem.lower member of the seriesнизший член ряда
Makarov.many members of the opposition are coming over to our partyмногие члены оппозиции переходят на сторону нашей партии
gen.many members of the opposition are coming over to our partyмногие оппозиционеры переходят на сторону нашей партии
econ.member bank of the syndicateбанк-член консорциума
econ.member bank of the syndicateбанк – член консорциума
Gruzovik, media.member of a publishing house responsible for seeing newspapers or journals through the pressвыпускающий
hist.member of a special military corps in the 16th and 17th centuriesстрелец
hist.member of Narodnaya volya who participated in the assassination attempt on czar Alexander IIпервомартовец (March 1, 1881)
Gruzovik, hist.member of Narodnaya volya who participated in the assassination attempt on czar Alexander II, March 1, 1881первомартовец
math.member of the academyакадемик
med.Member of the Academy of Natural Sciencesчлен Академии естественных наук
hist.Member of the Academy of Science of USSRакадемик Академии наук СССР (Alex_Odeychuk)
gen.Member of the Acoustical Society of Americaчлен Акустического общества США
gen.member of the ad hoc committeeчлен специального комитета
relig.member of the Ahmadiyya Muslim communityмусульманин ахмадийского толка (Daily Telegraph; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
relig.member of the Ahmadiyya Muslim communityчлен ахмадийской мусульманской общины (Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
Gruzovik, inf.member of the air force stationed at an airportназемник
gen.Member of the American Academy of Arts and Sciencesчлен Американской академии искусств и наук
med.Member of the American College of Radiologyчлен Американского радиологического колледжа
gen.Member of the American Society of Mechanical Engineersчлен Американского общества инженеров-механиков
mil.member of the armed forcesвоеннослужащий
Gruzovik, mil.member of the armed forcesвоенный
gen.member of the audienceзритель (The conjurer asked for a member of the audience to come up onto the stage and assist him with the next trick. 4uzhoj)
gen.member of the audienceзритель (в театре, опере, кино, концертном зале, кабаре: The conjurer asked for a member of the audience to come up onto the stage and assist him with the next trick. adivinanza)
med.Member of the Australian College of Dermatologyчлен Австралийского дерматологического колледжа
med.Member of the Australian College of General Practitionersчлен Австралийской коллегии общих практикующих врачей
med.Member of the Australian College of Ophthalmologistsчлен Австралийской коллегии офтальмологов
gen.member of the avant-gardeавангардист
gen.member of the barадвокат
Gruzovik, lawmember of the barчлен коллегии защитников
lawmember of the barчлен коллегии адвокатов
gen.member of the barчлен коллегий защитников
lawmember of the benchчлен состава суда
lawmember of the benchсудья
Gruzovik, hist.member of the Black Hundredчерносотенец (name of a party of reactionaries in Russia, 1905-1907)
Gruzovik, hist.member of the Black Hundredчерносотенник (name of a party of reactionaries in Russia, 1905-1907; = черносотенец)
hist.member of the Black Hundredчерносотенник (name of a party of reactionaries in Russia between 1905-1907)
hist.member of the Black Hundredчерносотенец (name of a party of reactionaries in Russia between 1905-1907)
gen.member of the boardчлен правления
econ.member of the board of directorsчлен правления
econ.member of the board of directorsчлен совета директоров
gen.member of the board of directorsчлен совета директоров компании
gen.member of the board of directorsодин из директоров компании
lawmember of the board of executive directorsчлен правления (см. статью "првление" 4uzhoj)
lawmember of the bodyорган человеческого тела
gen.Member of the British Computer Societyчлен Общества программистов Великобритании
gen.Member of the British Institute of Managementсотрудник Института управления Великобритании
hist.Member of the Central Executive Committee of the Union of Soviet Socialist Republicsчлен ЦИК СССР (Alex_Odeychuk)
lawMember of the Chartered Institute of Arbitratorsчлен Королевского Института Арбитров (Лорина)
ling.Member of the Chartered Institute of LinguistsЧлен государственного института лингвистов (Великобритании; MCIL kOzerOg)
med.Member of the Chartered Society of Physiotherapistsчлен Почётного общества физиотерапевтов
gen.member of the Chekaчекист
gen.member of the Chernobyl accident disaster elimination teamучастник ликвидации аварии на ЧАЭС (Morning93)
gen.member of the circleчлен кружка
med.Member of the College of Family Physiciansчлен Коллегии семейных врачей
med.Member of the College of Pathologistsчлен Коллегии патологов
med.Member of the College of Pathologists, Australasiaчлен Коллегии патологов Австралазии
med.Member of the College of Physicians and Surgeonsчлен Коллегии терапевтов и хирургов
med.Member of the College of Radiographersчлен Коллегии рентгенотехников (Radiotherapy)
med.Member of the College of Radiographersчлен Коллегии рентгенолаборантов (Diagnostic Radiography)
med.Member of the College of Radiologists, Australasiaчлен Коллегии радиологов Австралазии
gen.member of the Commonwealth of Independent Statesгосударство-участник Содружества Независимых Государств (Alexander Demidov)
hist.member of the Constitutional Democrat partyкадет
lawmember of the coroner's juryчлен коронерского жюри
gen.member of the Council of Europeстрана Совета Европы (Alexander Demidov)
lawmember of the Council of the Federationчлен Совета Федерации (gov.ru Elina Semykina)
lawmember of the courtчлен суда (CNN, 2020: All Members of the Court will continue to do their job, without fear or favor. Alex_Odeychuk)
patents.member of the Court of Appealчлен апелляционного суда
mil.member of the crewчлен экипажа (Киселев)
Gruzovik, inf.member of the crew of a cutterкатерник
mil.member of the diplomatic corpsчлен дипломатического корпуса
Gruzovik, hist.member of the Directoryдиректор (French history)
hist., fr.member of the Directoryдирект (French history)
Gruzovik, hist.member of the Dumaдумец
gen.member of the editorial boardчлен редколлегии (WiseSnake)
inf.member of the eliteбонза
avia.Member of the European Parliamentчлен Европейского парламента
gen.Member of the European Parliamentчлен Европейского парламента
busin.member of the exchangeчлен биржи
Gruzovik, inf.member of the executive committeeисполкомовец
med.Member of the Faculty of Community Medicineчлен факультета общественной медицины
med.Member of the Faculty of Community Medicineчлен Общества общественной медицины
med.Member of the Faculty of Homeopathyчлен Гомеопатического общества
gen.member of the faculty of Homeopathyпреподаватель гомеопатического отделения
med.Member of the Faculty of Occupational Medicineчлен Общества профилактики профессиональных заболеваний
busin.member of the familyчлен семьи
econ.member of the Federal Reserve Systemбанк-член Федеральной резервной системы
amer.member of the Federal Reserve Systemбанк – член Федеральной резервной системы
gen.member of the general publicобщественность (4uzhoj)
Gruzovikmember of the gentryдворянин
Gruzovik, hist.member of the Golden Hordeордынец
gen.member of the Golden Hordeордынец
lawmember of the grand juryчлен коллегии большого жюри
fin.member of the groupучастник группы
mil.member of the guardлицо караульного наряда (Киселев)
Gruzovik, coll.member of the hanging committeeчлен жюри
energ.ind.Member of the House of RepresentativesЧлен Палаты представителей (Австралия, США)
gen.Member of the House of Representativesчлен палаты представителей (США)
Gruzovik, hist.member of the Inquisitionсбир
gen.Member of the Institute of Aeronautical Engineersсотрудник Института авиастроения
gen.Member of the Institute of Automobile Engineersсотрудник Института автомобилестроения
med.Member of the Institute of Biologyчлен института биологии или биологического общества
gen.Member of the Institute of Biologyсотрудник Института биологии
gen.Member of the Institute of Civil Engineersчлен Института инженеров-строителей (Johnny Bravo)
mil., avia.member of the Institute of Electronic Engineersчлен Института инженеров по электронике
gen.Member of the Institute of Journalistsсотрудник института журналистов
O&G, sakh.Member of the Institute of Mining Engineersчлен Института горных инженеров (M.I.Min.E.)
med.Member of the Institute of Public Relationsчлен Института социологических исследований
mil., avia.member of the institute of radio engineersчлен института радиоинженеров
gen.Member of the Institute of Translation and Interpretingчлен Института устного и письменного перевода (- UK; -UK MichaelBurov)
gen.Member of the Institute of Translation and Interpretingчлен ITI (- UK MichaelBurov)
gen.Member of the Institution of Civil Engineersсотрудник ведомства гражданского строительства
gen.Member of the Institution of LocomotiveEngineersсотрудник Института локомотивостроения
gen.Member of the Institution of Occupational Safety and Healthчлен Института Техники Безопасности и Охраны Труда (Krokodil, MIOSH Schnappi)
gen.member of the intelligentsiaинтеллигент (WiseSnake)
Gruzovikmember of the intelligentsiaинтеллигентка
show.biz.member of the judging panelчлен жюри (Alex_Odeychuk)
lawmember of the judiciaryпредставитель судебно-прокурорской системы (контекстуальный перевод на русс. язык; CNN Alex_Odeychuk)
lawmember of the juryчлен коллегии присяжных
gen.Member of the Knessetчлен кнессета
gen.member of the Komsomolкомсомолец
gen.member of the Labour partyлейборист (Anglophile)
hist.member of the landowning classпредставитель землевладельческого сословия
HRmember of the legal departmentработник юридического управления (Alex_Odeychuk)
gen.Member of the Linnaean Societyчлен общества Линнея
gen.member of the Mafiaмафиози (bookworm)
lawmember of the managementчлен правления (выписка из швейцарского торгового реестра serrgio)
econ.member of the management teamчлен управленческой команды (Alex_Odeychuk)
gen.member of the mediaпредставитель СМИ (Alexander Demidov)
gen.member of the mediaпредставитель средств массовой информации (My coach trip last Thursday from Kiev was a sellout – with the 25-strong party including 15 members of the German, US, Russian, Dutch and British media. GDN Alexander Demidov)
med.Member of the Medical Facultyчлен совета медицинского факультета
gen.member of "the Mighty Group see"кучкист
mil.member of the militaryвоеннослужащий (4uzhoj)
gen.member of the militaryвоенный (Евгений Тамарченко)
mil.member of the militia in actual serviceучастник ополчения, проходящий действительную службу (Alex_Odeychuk)
gen.member of the mobмафиози (bookworm)
med.Member of the National Academy of Sciencesчлен Национальной академии наук (США)
gen.Member of the National Academy of Sciencesчлен Национальной академии наук
gen.member of the oppositionоппозиционер
austral.Member of the Order of Australiaкавалер ордена Австралии V степени
gen.Member of the Order of the British EmpireКавалер Ордена Британской империи (Кавалер – это всё же Member. Officer и Commander – это более высокие ступени ордена. r313)
Gruzovik, relig.member of the Orthodox Churchправославный
patents.member of the Patent Courtчлен Патентного суда
patents.member of the Patent Officeчлен Патентного ведомства
lawmember of the petty juryчлен коллегии присяжных
med.Member of the Pharmaceutical Societyчлен Фармацевтического общества
med.Member of the Pharmaceutical Society of Northern Irelandчлен фармацевтического общества Северной Ирландии
med.Member of the Pharmaceutical Society of the Irelandчлен Фармацевтического общества Ирландии
med.Member of the Physiotherapists' Associationчлен Ассоциации физиотерапевтов (Великобритания)
adv.member of the pressпредставитель прессы
mil.member of the pressпредставитель печати
energ.ind.member of the publicотдельное лицо из числа населения
energ.ind.member of the publicпредставитель населения
Makarov.member of the publicпростой член общества
Makarov.member of the publicрядовой член общества
gen.member of the publicсубъект права (Alexander Demidov)
Makarov.member of the publicпростой гражданин
gen.member of the publicрядовой гражданин (Alex_Odeychuk)
mil., avia., BrEmember of the Royal Academy of Sciencesчлен Королевской академии наук
energ.ind.Member of the Royal Academy of Sciencesчлен Королевской академии наук (Великобритания)
med.Member of the Royal Australasian College of General Practitionersчлен Королевской коллегии общепрактикующих врачей Австралазии
med.Member of the Royal Australasian College of Physiciansчлен Королевской коллегии терапевтов Австралазии
med.Member of the Royal Australasian College of Radiologistsчлен Королевской коллегии радиологов Австралазии
med.Member of the Royal Australasian College of Surgeonsчлен Королевской коллегии хирургов Австралазии
med.Member of the Royal College of General Practitionersчлен Королевской коллегии общепрактикующих врачей
med.Member of the Royal College of Obstetricians and Gynecologistsчлен Королевской коллегии акушеров и гинекологов (Великобритании)
med.Member of the Royal College of Pathologistsчлен Королевской коллегии патологов (Игорь_2006)
med.Member of the Royal College of Pathologists of Australiaчлен Королевской коллегии патологов Австралии
med.Member of the Royal College of Pathologists of Edinburghчлен Королевской коллегии патологов Эдинбурга
med.Member of the Royal College of Physiciansчлен Королевской коллегии терапевтов
med.Member of the Royal College of Physicians and Surgeons of Glasgoчлен Королевской коллегии терапевтов и хирургов Глазго
med.Member of the Royal College of Physicians of Edinburghчлен Королевской коллегии терапевтов Эдинбурга
med.Member of the Royal College of Physicians of Irelandчлен Королевской коллегии врачей-терапевтов Ирландии
med.Member of the Royal College of Radiologistsчлен Королевской коллегии радиологов
med.Member of the Royal College of Surgeons of Edinburghчлен Королевской коллегии хирургов Эдинбурга
med.Member of the Royal College of Surgeons of Englandчлен Королевской коллегии хирургов Англии
med.Member of the Royal College of Surgeons of Irelandчлен Королевской коллегии хирургов Ирландии
med.Member of the Royal College of Veterinary Surgeonsчлен Королевской коллегии ветеринарных хирургов
hist.member of the royal familyчлен королевской семьи (Alex_Odeychuk)
gen.member of the Royal Houseчлен Царствующего Дома (There is a distinction between the Royal House and the Royal Family. The Royal House includes only the monarch and his or her spouse, the heir apparent and his or her spouse, and the heir apparent's eldest child Alex_Odeychuk)
med.Member of the Royal Institutionчлен Королевского института (Великобритания)
med.Member of the Royal Medical Societyчлен Королевского медицинского общества (jurist-vent)
med.Member of the Royal Society for the Promotion of Healthчлен Королевского общества содействия здравоохранению (Великобритания)
chem.Member of the Royal Society of Chemistryчлен Королевского химического общества (wikipedia.org Liliash)
gen.member of the Russian Federationсубъект Российской Федерации (7.8m UK hits ... of executive power and the bodies of executive power of members of the Russian Federation, and to formulate, in accordance with the established procedure, ... | The chapter in the Russian Federation includes a section on Members of the Russian Federation and surveys on each of its 89 constituent units. | They are all considered to be equal members of the Russian Federation, although each region has its own founding laws, political institutions and local ... | This hunger strike should draw attention to the outrageous conduct of senior members of the Russian Federation who should be held ... BBC Alexander Demidov)
policemember of the security forcesправоохранитель (Alex_Odeychuk)
mil.member of the serviceвоеннослужащий
mil.member of the servicesвоеннослужащий
tech.member of the ship's hullсвязь корпуса судна
hist.member of the skoptsy, a religious sect practicing castrationскопец
med.Member of the Society of Apothecariesчлен фармацевтического общества
med.Member of the Society of Chiropodistsчлен общества хиропрактиков-педикюрш
mil.member of the state militiaучастник ополчения штата (Alex_Odeychuk)
busin.member of the stock exchangeчлен фондовой биржи
Gruzovik, hist.member of the Teutonic Orderтевтонец (wikipedia.org)
obs.member of the town councilгласный (Anglophile)
gen.member of the undergroundподпольщик (Anglophile)
gen.member of the US militaryвоеннослужащий американской армии (When my article appeared online, it quickly provoked numerous comments. One of those comments came from a former member of the US military who, in 1970, was stationed at a certain British Royal Air Force facility in the UK. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
gen.member of the US militaryвоеннослужащий армии США (When my article appeared online, it quickly provoked numerous comments. One of those comments came from a former member of the US military who, in 1970, was stationed at a certain British Royal Air Force facility in the UK. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
gen.Member of the Victorian Orderкавалер Ордена королевы Виктории 4-й или 5-й степени
hist.member of the War Cabinetчлен кабинета военного времени (financial-engineer)
Makarov.member of the writing tradeчлен писательской братии
Makarov.member of the writing tradeписатель
gen.member State of the Council of Europeгосударство-член Совета Европы (Alexander Demidov)
lawmember state of the European Unionгосударство-член Европейского союза (Elina Semykina)
mil.member state of the international coalitionгосударство-участник международной коалиции (Alex_Odeychuk)
gen.member state of the Russian Federationсубъект Российской федерации (Yulia Stepanyuk)
econ.Member States are assessed on the basis of the net budgetвзносы государств-членов Организации устанавливаются на основе чистой суммы бюджета (Dostoevski)
gen.member states of the CISгосударства-участники СНГ (ABelonogov)
gen.member states of the conventionгосударства-участники конвенции (As an international body, member states of the convention agree to work towards the preservation of sunken cultural property within their jurisdiction and the ... WK. Alexander Demidov)
gen.member states of the former USSRгосударства, входившие в состав бывшего СССР (ABelonogov)
gen.Member States of the Schengen Areaстраны Шенгенского союза (Johnny Bravo)
gen.Member States of the Schengen Areaстраны Шенгенской зоны (ROGER YOUNG)
Makarov.members of his family have sat for the town for over a centuryчлены его семьи представляли город в парламенте в течение более чем столетия
gen.Members of his family have sat for the town for over a centuryЧлены его семьи представляли город в парламенте больше столетия (Taras)
gen.members of the audienceзрители (rucarut)
gen.members of the audienceслушатели (HarryWharton&Co)
gen.members of the audit teamперсональный состав аудиторской группы (ABelonogov)
lawmembers of the barадвокатура
gen.members of the boardфизические лица, имеющие право без доверенности действовать от имени юридического лица (в частности, назваение графы в реестре субъектов хозяйствования // Немного притянуто за уши, но по смыслу верно. Обоснование см. в комментариях к статье "действующий на основании устава". 4uzhoj)
Makarov.members of the Caucasian race only served hereобслуживаются только белые (надпись)
gen.members of the clergyсвященники (bookworm)
patents.members of the collegiumсостав коллегии (Julchonok)
gen.members of the commissionсостав комиссии (Lialia03)
gen.members of the courseучастники семинара
gen.members of the delegationсостав делегации (@lexandra)
lawmembers of the Executive Boardчлены Правления (банка, например Elina Semykina)
gen.members of the family of an owner of living accommodationчлены семьи собственника жилого помещения (ABelonogov)
canad.members of the... First Nationиндейцы племени (In the hours before she left, federal fisheries officers and members of the Ehattesaht First Nation fed her chunks of seal meat, gradually luring her towards a bottleneck in the lagoon. theguardian.com ART Vancouver)
hist.members of the former establishmentбывшие люди (люди, которые потеряли свой социальный статус после смены государственного строя; при новой власти часто попадают в категорию лишенцев (подвергаются лишению активного или пассивного избирательного права, а также права на участие в управлении делами государства) Alex_Odeychuk)
gen.members of the former establishment"бывшие" (Maria Klavdieva)
lawmembers of the general publicнеограниченный круг лиц (sankozh)
gen.members of the general publicобщественность (4uzhoj)
gen.members of the labour collectiveчлены трудового коллектива (ABelonogov)
hist.members of the nobilityпредставители дворянства (Alex_Odeychuk)
hist.members of the old establishmentбывшие люди (люди, которые потеряли свой социальный статус после смены государственного строя; при новой власти часто попадают в категорию лишенцев (подвергаются лишению активного или пассивного избирательного права, а также права на участие в управлении делами государства) Alex_Odeychuk)
gen.members of the old establishment"бывшие" (Maria Klavdieva)
gen.members of the pressпредставители прессы (Komparse)
gen.members of the pressпредставители печати
energ.ind.members of the publicконтингент лиц из числа населения
gen.members of the publicнаселение (4uzhoj)
gen.members of the publicграждане (4uzhoj)
lawmembers of the publicлица, не участвующие в деле (не имеющие процессуального положения по делу Alex_Odeychuk)
gen.members of the publicпредставители общественности (bookworm)
Игорь Мигmembers of the real estate teamсотрудники агентства недвижимости
Makarov.members of the Royal Family come before lordsчлены королевской фамилии превосходят по знатности лордов
gen.members of the Royal Family come before lordsчлены королевской семьи по знатности превосходят лордов
ling.members of the speech communitiesучастники языкового сообщества (Alex_Odeychuk)
ling.members of the speech communitiesпредставители языкового сообщества (Alex_Odeychuk)
ling.members of the speech communitiesчлены языкового сообщества (Alex_Odeychuk)
Makarov.members of the weddingгости на свадьбе
Makarov.members of the youth club were asked to chip in a few hours' work each week to help people in the neighbourhoodчленов молодёжного клуба попросили тратить несколько часов в неделю на помощь разным людям в районе
Makarov.Mike was a member of the local volunteer fire brigadeМайкл был членом местной добровольческой пожарной дружины
lawMinutes for the General Meeting of Members of the Legal EntityПротокол общего собрания участников юридического лица (Konstantin 1966)
lawMinutes of the General Meeting of MembersПротокол Общего собрания участников (в ООО Elina Semykina)
Makarov.most of the members were aligned with the chairman, only a few disagreedбольшинство участников думали так же, как и председатель, лишь несколько человек были несогласны
Makarov.new members of the UNновые члены ООН
Makarov.new members of the UNгосударства, только что принятые в ООН
busin.non-executive member of the Board of Directorsнеисполнительный член совета директоров (как правило, также независимый член совета директоров leahengzell)
Makarov.non-permanent members of the Security Councilнепостоянные члены Совета Безопасности
gen.nonpermanent members of the Security Councilнепостоянные члены Совета Безопасности
gen.nonsalaried member of the staffвнештатный сотрудник
Gruzovik, obs.not a member of the Orthodox Churchнедоверок
obs., pejor.not a member of the Orthodox Churchнедоверок
gen.not befitting a member of the partyнепартийный
mil.obligated non-unit member of the Reserveрезервист не приписанный к части
gen.offer condolences to family members of the victimsвыразить соболезнования членам семей погибших (New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
gen.only full members of the club are allowed to voteголосуют только действительные члены клуба
Makarov.only top members of the Cabinet were privy to secret informationтолько верхушка кабинета министров была посвящена в секретную информацию
construct.original length of the memberпервоначальная длина элемента (конструкции)
Makarov.original length of the memberпервоначальная длина элемента конструкции
Makarov.other members of the committee drifted in for a quick one before closing timeостальные члены комитета зашли в бар, чтобы успеть выпить по одной до закрытия
gen.outgoing members of the committeeчлены комитета, полномочия которых истекают
gen.paid-up members of the avant-gardeзаписные авангардисты
electr.eng.part of a cord-operated switch which connects the internal mechanism with a pull cord. It is usually attached to the actuating member of the switchчасть шнуркового выключателя, которая соединяет внутренний механизм с натянутым шнуром, обычно закрепляемая за передаточную деталь выключателя (об управляющем элементе выключателя ssn)
patents.permanent member of the Chamberпостоянный член палаты
mil.politician, member of the "nomenclature"номенклатурный политик
gen.presence of a majority of the members of the boardприсутствие большинства членов правления компании
Gruzovik, coll.prominent members of the communityобщественность
mil.ranking member of the militaryкадровый военный (ranking member of the Russian military 4uzhoj)
mil.Representatives of the Member Statesпредставители государств-членов
Makarov.Schengen is a treaty providing for the free movement of persons travelling between the Schengen member statesшенген – это договор, обеспечивающий свободное передвижение людей, путешествующих по странам, участникам Шенгенского договора
patents.separation of a member of the courtвыход из состава Сената
patents.separation of a member of the courtвыход из состава суда
gen.serving member of the militaryдействительный военнослужащий (4uzhoj)
Makarov.she had known for years that certain members of the Brighton police force were what we call bentей уже давно известно, что некоторые представители брайтонской полиции вели себя бесчестно
Makarov.she knew the members of the bandона знала членов этой шайки
Makarov.she must bring the committee members around to her point of viewей нужно переубедить членов комитета
Makarov.she must bring the committee members over to her point of viewей нужно переубедить членов комитета
Makarov.she must bring the committee members round to her point of viewей нужно переубедить членов комитета
gen.she was a founding member of the London Contemporary Dance Theatreона была одним из учредителей Лондонского театра современного танца
construct.simple-beam stiffness of the memberкоэффициент жёсткости стержня на изгиб (при шарнирном опирании концов)
Makarov.some member of the organisation has gone back on themкто-то из организации предал их
Makarov.stepping down from the stage, he took a member of the crowd by the hand and led him up the stepsспустившись с возвышения, он взял за руку какого-то человека из толпы и повёл его на трибуну
tech.strength member of the ship's hullсвязь корпуса судна
gen.substitute members of the boardзаместители членов правления компании
Makarov.talk with the various members of the familyразговаривать с каждым членом семьи в отдельности
gen.the accession of new membersпополнение новыми членами
gen.the accession of new membersвступление новых членов (в организацию и т. п.)
Makarov.the accused is alleged to be a member of a right-wing gangутверждается, что обвиняемый принадлежит к правой группировке
USAthe Antiterrorist Center of the CIS Member StatesАТЦ СНГ
Makarov.the average family, which consists now of four members at most, is much smaller than it used to beсредняя семья, в которой теперь самое большее четыре человека, значительно меньше, чем когда-то
Makarov.the chairman felt that it was his place to intervene in the disagreement between two of his committee membersтут председатель решил, что настал момент вмешаться в спор двух членов комитета
Makarov.the chairman felt that it was his place to intervene in the disagreement between two of his committee membersтут председатель решил, что пришёл момент вмешаться в спор двух членов комитета
Makarov.the club consists of some 40 membersв клубе около сорока человек
Makarov.the club consists of some 40 membersв клубе где-то около сорока членов
gen.the club consists of some 40 membersв клубе где-то около сорока человек
Makarov.the club is meant to be a source of support, it is not a place to air dirty laundry about other membersклуб предназначен быть опорой для своих членов, здесь не место распускать сплетни о членах клуба
Makarov.the committee needs to be shaken out to get rid of some of the older membersнужно провести реорганизацию комитета, чтобы избавиться от пожилых членов
Makarov.the committee needs to be shaken out to get rid of some of the older membersнужно провести реорганизацию комитета и избавиться от некоторых старожилов
Makarov.the electors declared against their former Member of Parliamentизбиратели не переизбрали прежнего депутата в парламент
Makarov.the forty members of French Academy are called "immortals"сорок членов Французской академии именуются "бессмертными"
gen.the hall cannot contain all the members of the clubзал не может вместить всех членов клуба
Makarov.the hoity-toity language of the honourable members of the Academyнапыщенный язык почётных членов Академии
Makarov.the House censured the Member of Parliament for his rude remark to the MinisterПалата сделала замечание члену парламента за его грубую ремарку в адрес министра
gen.the matter has been thought over by the members of the committeeвопрос был рассмотрен членами комиссии
Makarov.the member of parliament for Oxfordчлен парламента из Оксфорда
Makarov.the Member of Parliament was returned with an increased number of votesон был снова избран в парламент ещё большим числом голосов
patents.the member of the Chamber appointed as regular substituteчлен сената, назначенный постоянным заместителем
gen.the member states of the Commonwealth of Independent Statesгосударства-участники Содружества Независимых Государств (therussiasite.org twinkie)
gen.the member states of the UNгосударства-члены ООН
Makarov.the members of his group believe only in peaceable, non-violent protestчлены его группы были сторонниками только мирного, ненасильственного протеста
Makarov.the members of the Church of England would act up to their principlesчлены англиканской церкви должны поступать в соответствии со своими принципами
gen.the members of the Court when engaged on the business of the Courtчлены суда при исполнении ими судебных обязанностей
Makarov.the members of the frames are connected together rigidlyэлементы рамной конструкции соединены жёстко
Makarov.the members of the frames are connected together without hingesэлементы рамной конструкции соединены жёстко
gen.the members of the legal professionчлены юридического сословия
patents.the members of the patent office shall be appointed for lifeчлены патентного ведомства назначаются пожизненно
Makarov.the members of the UNгосударства-члены ООН
gen.the most vocal member of the audienceсамый шумный из присутствовавших (на собрании)
gen.the most vocal member of the audienceсамый громогласный из присутствовавших (на собрании)
gen.the most vocal member of the audienceсамый голосистый из присутствовавших (на собрании)
Makarov.the new leader's popularity gained over many members of the opposing partyновый лидер был очень популярен, так что сумел переманить в свою партию многих членов оппозиции
Makarov.the organization is known for its strange ceremony of initiating new members into the societyэта организация знаменита своей странной церемонией инициации новых членов
Makarov.the Party must be purged of disloyal members at onceпартию нужно очистить от нелояльных элементов
Makarov.the priest asked the members of his congregation to pray for the souls of martyrsсвященник просил своих прихожан молиться за души мучеников
Makarov.the privileges appertain to members of the royal familyэти привилегии распространяются на членов королевской семьи
gen.the ranking member of the embassyглава посольства
Makarov.the Secretary of State ranks all the other members of the Cabinetгосударственный секретарь занимает более высокое положение, чем все остальные члены правительства
Makarov.the Senate was at once weeded of many of its disreputable membersв Сенате сразу избавились от многих сенаторов, пользующихся дурной репутацией
Makarov.the senior member of the partyстарейший член партии
gen.the senior members of the familyстаршие члены семьи
gen.the several members of the Boardотдельные члены Правления
Makarov.the society asks obedience of its membersобщество требует от своих членов подчинения
Makarov.the society has printed a paper expounding the advantages of the plan to its membersобщество выпустило в свет бумагу, разъясняющую его членам достоинства нового плана
Makarov.the society has printed a paper expound!ing the advantages of the plan to its membersобщество опубликовало документ, разъясняющий своим членам достоинства этого плана
Makarov.the speech was interrupted by members of the Conservative Party, who called him a traitorречь прервали члены партии консерваторов, которые назвали его предателем
Makarov.the speech was interrupted by members of the Conservative Party, who called him a traitorречь была прервана членами партии консерваторов, которые назвали его предателем
Makarov.the spirit of evil traversing the earth to tempt the members of Christ's flockдух зла, бродящий по миру и искушающий овец из стада Христова
Makarov.the team consists of four membersкоманда состоит из четырёх человек
gen.the third member of the triangleтретий член треугольника
Makarov.the total number of membersобщее число членов
Makarov.the whole was a concerted scheme to depress and degrade every member of the Waverley familyэто был хорошо скоординированный план, рассчитанный на то, чтобы подавить и унизить каждого члена семейства Уэверли
gen.there is a roll of club members on the wallна стене висит список членов клуба
gen.there was a logjam in the system because a member of staff had been illиз-за болезни одного из сотрудников в системе возникло узкое место
gen.this state is a member country of the UNэта страна является государством-членом ООН
gen.this trip is expected to spark scenes of hysteria as Prince Harry is one of the most popular member.s of the Royal FamilyОжидается, что этот визит вызовет массовую истерию, поскольку принц Гарри является одним из наиболее популярных членов королевской семьи
Makarov.tick off the names of the members as they voteотмечайте людей по мере того, как они будут голосовать
construct.total lengthening of the memberобщее удлинение элемента конструкции
construct.total lengthening of the memberполное удлинение элемента конструкции
construct.total shortening of the memberобщее укорочение элемента (конструкции)
construct.total shortening of the memberполное укорочение элемента (конструкции)
Makarov.transpose terms from one to the other member of an equationпереносить члены уравнения из одной части в другую
Makarov.two members were flung out of the club for failing to pay the money they owedдвух человек исключили из клуба за неуплату долгов
gen.two members were pitched out of the club for failing to pay the moneyдва члена клуба были исключены за неуплату взносов
gen.two pitches were made in the town for members of Parliament to speakв городе были устроены две трибуны для выступления членов парламента
Makarov.unacknowledged member of the familyнепризнанный член семьи
gen.unanimity of opinion among the members of the Auditing Committeeединство мнений среди членов ревизионной комиссии
gen.unanimity of opinions among the members of the Auditing Committeeединство мнений среди членов ревизионной комиссии
gen.unbefitting a member of the Communist Partyнепартийный
Makarov.uncompromising member of the Tory partyтвёрдолобый тори
Makarov.uncompromising member of the Tory partyтвёрдолобый консерватор
intell.undeclared member of the intelligence or counter-intelligence agenciesнегласный сотрудник разведывательных или контрразведывательных органов (a member of the undeclared establishment, whose connections with the intelligence or counter-intelligence agencies is concealed from people close to him, as his operational activity involves carrying out special measures which require strict security. Most members of the surveillance service, of technical operations and certain other sections of the intelligence or counter-intelligence agencies are members of the undeclared establishment Alex_Odeychuk)
gen.unemployable member of the familyнетрудоспособный член семьи (ABelonogov)
gen.unemployable members of the familyнетрудоспособные члены семьи (ABelonogov)
Makarov.unseat a member of the parliamentлишить мандата члена парламента
Makarov.voters tend to identify the Party with unfair treatment of poorer and weaker members of society, which is unfortunateизбиратели отождествляют политику партии с нечестным обращением с бедными, это плохо сказывается на рейтинге
Makarov.we had to set down rules for the behaviour of the membersмы должны выработать правила поведения членов организации
Makarov.we must bind the members of the club together in loyaltyмы должны объединить членов клуба общим чувством преданности
Makarov.we must bind the members of the committee to secrecyмы должны обязать членов комитета хранить тайну
Makarov.we must ration the food out among the members of the climbing partyнадо распределить еду среди всех членов группы, готовящейся к восхождению
gen.when the president called for volunteers, several members of our group came forwardкогда президент спросил, нет ли добровольцев, несколько членов нашей группы откликнулись на его призыв
inf.young people who are not members of the Komsomolнесоюзная молодёжь
Showing first 500 phrases