DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Member Of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a board of six nominated and six elected membersправление из шести назначенных и шести выборных членов
gen.a founder member of the Pre-Raphaelite Brotherhoodодин из основателей "Братства прерафаэлитов"
Makarov.a fully paid-up member of the Labour Partyофициальный зарегистрированный член партии лейбористов
gen.a leading member of the Futurist groupлидер группы футуристов
Makarov.a man who has outgrown the swagger and affectations of boyhood, and settled down into a respectable member of societyчеловек, освободившийся от ребяческой развязности и манерности и ставший респектабельным членом общества
gen.a member of a churchприхожанин (Artjaazz)
gen.a member of full standingполноправный член (организации)
Makarov.a member of his social setчеловек его круга
gen.a member of our staffнаш сотрудник
gen.a member of our staffнаш служащий
Makarov.a member of Parliament cannot, without vacation of his seat, be eligible for any other placeчлен парламента не может быть избран на какую-либо должность, не освободив своего места в парламенте
gen.a member of the boardчлен совета
Makarov.a member of the publicпростой член общества
Makarov.a member of the publicпростой гражданин
Makarov.a member of the publicрядовой член общества
gen.a member of the publicпростой (человек)
Makarov.a member of the writing tradeчлен писательской братии
Makarov.a member of the writing tradeписатель
gen.a new member of the clubновый член клуба
Makarov.a sharp division of opinion was evident among the membersрезкое расхождение во мнениях между участниками бросалось в глаза
gen.a veteran member of Parliamentодин из старейших членов парламента
gen.Accredited Associate Member of the Chartered Institute of Environmental Healthаккредитованный ассоциированный член Чартерного Института гигиены окружающей среды (Johnny Bravo)
Makarov.active members of a party organizationпартийный актив
Makarov.activity and genomic organization of human glucose transporter 9 GLUT9, a novel member of the family of sugar-transport facilitators predominantly expressed in brain and leucocytesактивность и геномная организация переносчика глюкозы 9 GLUT9 человека, нового члена семейства, облегчающего перенос сахара, и экспрессирующегося, в основном, в головном мозге и лейкоцитах
gen.admission of new members of the UNприём новых членов в ООН (Lavrov)
Makarov.after spending a short time in prison, he made good and became a respected member of societyотсидев немного в тюрьме, он исправился и стал приличным членом общества
Makarov.after spending a short time in prison, he made good and became a respected member of societyотсидев небольшой срок в тюрьме, он исправился и стал уважаемым членом общества
gen.agreement among the members of the Auditing Committeeединство мнений среди членов ревизионной комиссии
gen.agreement among the members of the Committeeединство мнений среди членов комитета (Lavrov)
gen.agreement on the exercise of the rights of company membersдоговор об осуществлении прав участников общества (Alexander Demidov)
Makarov.all members of the club were out in strength at the meetingна митинг вышли все члены клуба
Makarov.all the members of the committee concurred with the chairman when he made his decisionвсе члены комитета согласились с решением председателя
gen.allocation of publicly owned land to the Russian Federation or Russian Federation membersразграничение (Alexander Demidov)
Makarov.allowance to member of armed forcesприбавка к жалованью военнослужащего (на пропитание квартирные мундирные и пенсионные деньги)
gen.alternate for a member of the committeeзаместитель члена комитета
gen.alternate member of the Central Committeeкандидат в члены ЦК
gen.an interview with the variorum members of the familyбеседа с каждым членом семьи в отдельности
gen.an interview with the various members of the familyбеседа с каждым членом семьи в отдельности
Makarov.an unacknowledged member of the familyнепризнанный член семьи
Makarov.an uncompromising member of the Tory partyтвердолобый тори
Makarov.an uncompromising member of the Tory partyтвердолобый консерватор
Makarov.any member of the media who wishes to be accredited for the coverage of the 6th Global Forum must observe the following guidelinesлюбой представитель СМИ, который желает быть аккредитованный на Шестом всемирном форуме, должен соблюдать следующие правила
Makarov.any member who arrives late will find himself shut out of the meetingлюбого, кто опоздает, не пустят на заседание
gen.appoint the eldest member of the club chairmanназначать старейшего члена клуба председателем (the youngest son his heir, one's friend the guardian of one's children, the talented man judge, etc., и т.д.)
gen.Architect Member of the Incorporated Association of Architects and Surveyorsчлен архитектурной секции Объединённой ассоциации архитекторов и топографов
Makarov.are you going to bring any of the other board members in on your plan for the election?собираешься ли ты привлекать кого-либо ещё из комитета к организации выборов?
gen.Associate Member of the Society of Engineersчлен-корреспондент Общества инженеров
gen.be a member ofвходить
gen.be a member ofпринадлежать к (В.И.Макаров)
gen.be a member ofвходить в состав (+ gen.)
Gruzovikbe a member ofпринадлежать
Gruzovikbe a member ofвходить в состав
gen.be a member ofвойти
gen.be a member of a fraternityбыть членом общины
gen.be a member of a fraternityбыть членом общины
gen.be a member of a partyпринадлежать к партии (В.И.Макаров)
gen.be a member of a scientific societyсостоять членом научного общества (kanareika)
gen.be a member of an organizationсостоять членом организаций
Makarov.be a member of somethingвходить в состав (чего-либо)
gen.be a member of the boardбыть членом правления компании
Makarov.be a member of the clubбыть членом клуба
Gruzovikbe a member of the governmentвходить в состав правительства
gen.be a member of the governmentвходить в состав правительства
Makarov.be a member of the partyбыть членом партии
Makarov.be come a member ofвводить в состав
gen.be member as of rightбыть автоматически членом (организации)
gen.be member of a golf-clubсостоять членом клуба игроков в гольф
gen.be member of a golf-clubсостоять членом клуба игроков в гольф
Gruzovikbecome a member ofзаписаться в члены
Makarov.become a member ofвводить в состав
gen.become a member ofвступить в члены (+ gen.)
gen.become a member of a familyстать членом семьи
Makarov.become a member of a partyстать членом партии
Makarov.become a member of a societyстать членом общества
Makarov.become a member of the clubстать членом клуба
Makarov.become a member of trade unionвступать в профсоюз
gen.being a son of a member of parliament does not qualify him to talk about politicsто, что он сын члена парламента, ещё не даёт ему права судить о политике
Makarov.call the members of the club togetherсозывать членов клуба
Makarov.call the members of the club togetherсобирать членов клуба
gen.candidate-member of the Communist Party of the Soviet Unionкандидат в члены КПСС
gen.candidate member of the Politburoкандидат в члены политбюро (yevsey)
Makarov.charged-particle-beam microlithography apparatus and methods exhibiting reduced thermal deformation of mark-defining memberаппаратура для микролитографии пучком заряженных частиц и методы уменьшения термических деформаций мембран с метками
gen.collection of blood from members of the publicсбор крови у населения (ABelonogov)
gen.Committee for Matters Relating to Military Personnel and Members of Their FamiliesКомитет по делам военнослужащих и членов их семей (E&Y ABelonogov)
gen.Committee on the Honouring of Obligations and Commitments by Member States of the Council of EuropeКомитет по выполнению обязанностей и обязательств государствами-членами Совета Европы (Комитет по мониторингу bookworm)
gen.contributions of the Company Memberвклады участников общества (как вариант Ker-online)
gen.contributions of the Company Membersвклады участников общества (как вариант Ker-online)
gen.Convention on the Standards of Democratic Election, Suffrage and Freedoms in Members of the Commonwealth of Independent StatesКонвенция о стандартах демократических выборов, избирательных прав и свобод в государствах – участниках Содружества Независимых Государств (Alexander Demidov)
gen.Convention on the Standards of Democratic Election, Suffrage and Freedoms in Members of the Commonwealth of Independent StatesКонвенция о стандартах демократических выборов, избирательных прав и свобод в государствах — участниках Содружества Независимых Государств (Alexander Demidov)
gen.corporate member ofорганизация, входящая в (Alexander Demidov)
gen.corresponding member of a learned societyчлен-корреспондент научного общества
Makarov.corresponding member of the Academy of Sciencesчлен-корреспондент Академии наук
gen.crew member of a submarineподводник (Taras)
gen.designated member of the departmentответственный сотрудник отдела (Alexander Demidov)
gen.determination of the number of membersопределение количественного состава (The Electoral Commissioner then makes a determination of the number of members of the House of Representatives each state is entitled to. Alexander Demidov)
gen.discharge the members of the juryосвободить присяжных
gen.dissident members of the boardчлены правления, занимающие особую позицию или несогласные с решением
gen.draw the team from members of the clubнабирать команду из членов клуба (members from all ranks of society, etc., и т.д.)
Makarov.Each member of the party should provide his own tableware. A cup, plate, and spoon of tin, knife and fork.у каждого члена группы должна быть своя посуда и прибор. Чашка, тарелка, оловянная ложка, нож и вилка
gen.early termination of board membersдосрочное прекращение полномочий членов совета (Alexander Demidov)
Makarov.esteemed members of the Presidiumуважаемые члены президиума
Makarov.even some of her own Cabinet members are beginning to grumble about her performanceдаже некоторые члены её собственного кабинета начинают выражать недовольство её действиями
Makarov.every member of the committee plumped for the chairman's suggestionвсе члены комитета выступили решительно "за" по поводу предложения председателя
Makarov.faculty members and their counterparts in other fields of endeavorпрофессорско-преподавательский состав и работники соответствующей квалификации в других областях деятельности
gen.fellow member of courseоднокурсник
Makarov.for an academic staff member to be employed on an additional appointment all of the following requirements must be metчтобы преподавателя назначили на какую-либо дополнительную должность, необходимо выполнение всех ниже приведенных требований
gen.full member of the Politburoчлен политбюро (в отличие от кандидата в члены политбюро yevsey)
gen.graduate members of the Universityпрофессорско-преподавательский состав университета
gen.graduate members of the Universityпрофессора и преподаватели университета
gen.grow up to be productive members of societyстать полноценными членами общества (о детях bigmaxus)
Makarov.he became a honourable member of the Academy in recognition of his servicesон стал почётным членом этой академии в знак признания его заслуг
Makarov.he has been elected a Member of Parliamentего избрали членом парламента
gen.he is a corresponding member of the Academy of Sciencesон член-корреспондент Академии Наук
Makarov.he is a member of a jazz ensemble in New Yorkон член джазового ансамбля в НьюЙорке
gen.he is a member of the Communist partyон член коммунистической партии
gen.he is a member of the party-going circle of Bright Young Thingsон принадлежит к кругу завсегдатаев вечеринок – "блистательных молодых особ"
gen.he was elected a member of the delegationего избрали членом делегации
gen.he was elected member of Parliamentего избрали членом парламента
gen.he was respected around the Gettysburg region, where he had bought his farm, but he was never a member of the communityв Геттисберге он пользовался уважением, но так и не стал своим для тех, кто жил рядом с ним
gen.he was the only member of the group who hazarded to oppose that planон был единственным членом этой группы, который решился воспрепятствовать этому плану
Makarov.his name has been expunged from the list of membersего имя было вычеркнуто из списка членов
Makarov.I had known for years that certain members of the Brighton police force were what we call bentя уже много лет знаю, что некоторые представители брайтонской полиции вели себя бесчестно
gen.if members of your family used loving statements to control or manipulate, you may be very uncomfortable using them with your own children!если члены вашей семьи пользуются ими, чтобы манипулировать вами. Вам, возможно, будет неловко произносить эти слова применительно к вашим детям!
gen.individual members of a classотдельные члены класса (веществ typist)
gen.individual members of a classотдельные представители класса (typist)
gen.Inter-Departmental Commission for Social Issues Relating to Military Personnel and Members of Their FamiliesМежведомственная комиссия по социальным вопросам военнослужащих и членов их семей (E&Y ABelonogov)
gen.International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their FamiliesМеждународная Конвенция о защите прав всех трудящихся мигрантов и членов их семей (bookworm)
gen.Inter-Parliamentary Assembly of the CIS MembersМежпарламентская ассамблея государств-участников СНГ (МПА Alexander Demidov)
Makarov.it is only possible to become a member of this company by patrimony, or by redemptionчленство в этой компании можно получить или по наследству, или выкупить его
Makarov.it's unnatural that members of the same family should fight so muchпротивно природе, что члены одной и той же семьи могут так часто ссориться друг с другом
gen.it's unnatural that members of the same family should fight so muchненормально, чтобы члены одной семьи так часто ссорились друг с другом
gen.lay members of the vestryчлены церковного совета из мирян
Makarov.let us begin then with the delineation of the first member of this groupтогда начнём с описания первого представителя этой группы
Gruzoviklist of staff membersштат (usually pl)
Gruzoviklist of staff membersштатное расписание
gen.majority of membersбольшинство членов (ssn)
gen.majority of members present and votingбольшинство присутствующих и участвующих в голосовании членов (ssn)
gen.make someone a member ofвводить в состав (Anglophile)
Makarov.many members of the opposition are coming over to our partyмногие члены оппозиции переходят на сторону нашей партии
gen.many members of the opposition are coming over to our partyмногие оппозиционеры переходят на сторону нашей партии
gen.marginal member of Parliamentизбранный незначительным большинством парламентарий
gen.marginal member of Parliamentчлен парламента, избранный незначительным большинством
gen.material of member "M" shall be carbon steelэлемент "M" должен быть из углеродистой стали (eternalduck)
gen.member of a business unitработник структурного подразделения (Alexander Demidov)
gen.member of a choirхорист
gen.member of a choirтуттист
gen.member of a chorusхорист
gen.member of a chorusпесенник
gen.member of a Christian Democratic partyдемохристианин
gen.member of a collective farmчлен колхоза (ABelonogov)
gen.member of a collective farmколхозник
Gruzovikmember of a communeкоммунар
gen.member of a construction battalionстройбатовец
gen.member of a cooperativeкооператор
gen.member of a cooperative societyкооператор
gen.member of a courseкурсант
gen.member of a cultureноситель культуры (Logofreak)
Gruzovikmember of a factory committeeфабкомовец (член фабричного комитета)
Gruzovikmember of a gangватажник
gen.member of a German students' fraternityкорпорант
Gruzovikmember of a gun detachmentсолдат-артиллерист
Makarov.member of a kinematic chainзвено кинематической цепи
gen.member of a landing partyдесантник
gen.member of a libraryчитатель (библиотеки)
gen.member of a local trade union committeeместкомовец
gen.member of a medical detachmentсандружинник
gen.member of a phalansteryфалангист
Gruzovikmember of a polar expeditionполярник
Gruzovikmember of a polar expeditionполярница
gen.member of a professionспециалист (Alexander Demidov)
Gruzovikmember of a punitive expeditionкарательница
gen.member of a punitive expeditionкаратель
Gruzovikmember of a sectсектант
Gruzovikmember of a sectсектантка
Gruzovikmember of a sectionсекционер
Gruzovikmember of a sectionсекционерка
Makarov.member of a sequenceчлен последовательности
Makarov.member of a setчлен множества
Makarov.member of a ships hullсвязь корпуса судна
gen.member of a shock brigadeударник
gen.member of a tank crewтанкист
gen.member of a teamигрок команды
gen.member of a television crewтелевизионщик
gen.member of a voluntary public order squadдружинник (Anglophile)
Gruzovik, nautic.member of a yacht clubяхтклубовец
gen.member of a yacht clubяхтклубовец
gen.member of a youth organizationтимуровец (for helping people in need Anglophile)
Gruzovikmember of an artelартельщик
Gruzovikmember of an artelартельщица
gen.member of an assault unitштурмовик
gen.left-hand right-hand member of an equationчасть уравнения (первая вторая)
gen.member of an exchangeчлен биржи (ABelonogov)
gen.member of an orchestraоркестрантка (симфонического оркестра)
gen.member of an orchestraоркестрант
gen.member of an underground organizationподпольщик
gen.member of an unofficial organizationнеформал (Anglophile)
gen.member of Augustinian orderавгустинец
gen.member of bandоркестрант
gen.member of bureaucratic eliteноменклатурщик (работник, занимающий номенклатурную должность ABelonogov)
gen.member of civilian staffлицо гражданского персонала (ABelonogov)
gen.member of classпредставитель класса (Alexander Demidov)
gen.Member of Congressчлен конгресса
gen.Member of Congress for Peace through Lawчлены конгресса за мир с помощью закона (США)
gen.member of councilчлен совета
gen.member of departmentработник департамента (Alexander Demidov)
gen.member of departmentспециалист отдела (Alexander Demidov)
gen.member of departmentсотрудник отдела (Alexander Demidov)
gen.member of Edinoverieединоверный
gen.member of executive councilчлен исполнительного совета
Gruzovikmember of factory committeeзавкомовец
gen.member of gentry serving as other rank or N.C.O.юнкер (pre-rev. ABelonogov)
Makarov.member of his social setчеловек его круга
gen.Member of Institute of Managementчлен Института управления (Johnny Bravo)
gen.member of intelligentsiaинтеллигент (WiseSnake)
gen.Member of Knessetчлен израильского парламента
gen.Member of Knessetчлен израильского Кнессета
gen.member of Komsomolкомсомолка
gen.member of Landsturmландштурмист
gen.Member of Legislative Assemblyдепутат законодательного собрания
gen.member of musicalоркестрант
gen.member of national minorityинородец (in tsarist Russia Anglophile)
gen.member of parliamentчлен парламента
Gruzovikmember of permanent staffкадровик
Makarov.member of publicотдельное лицо из числа населения
Gruzovikmember of public order squadдружинник
Gruzovikmember of public order squadдружинница
gen.member of punitive expeditionкаратель
biol.Member of Royal Society of Biologyчлен Королевского общества биологии (ladyinred)
gen.member of Satanдьявольское отродье
gen.member of staffсотрудник (MargeWebley)
Makarov.member of sumслагаемое
Gruzovikmember of supply servicesснабженец
gen.Member of the Acoustical Society of Americaчлен Акустического общества США
gen.member of the ad hoc committeeчлен специального комитета
gen.Member of the American Academy of Arts and Sciencesчлен Американской академии искусств и наук
gen.Member of the American Society of Mechanical Engineersчлен Американского общества инженеров-механиков
gen.member of the audienceзритель (The conjurer asked for a member of the audience to come up onto the stage and assist him with the next trick. 4uzhoj)
gen.member of the audienceзритель (в театре, опере, кино, концертном зале, кабаре: The conjurer asked for a member of the audience to come up onto the stage and assist him with the next trick. adivinanza)
gen.member of the avant-gardeавангардист
gen.member of the barадвокат
gen.member of the barчлен коллегий защитников
gen.member of the boardчлен правления
gen.member of the board of directorsчлен совета директоров компании
gen.member of the board of directorsодин из директоров компании
gen.Member of the British Computer Societyчлен Общества программистов Великобритании
gen.Member of the British Institute of Managementсотрудник Института управления Великобритании
gen.member of the Chekaчекист
gen.member of the Chernobyl accident disaster elimination teamучастник ликвидации аварии на ЧАЭС (Morning93)
gen.member of the circleчлен кружка
gen.member of the Commonwealth of Independent Statesгосударство-участник Содружества Независимых Государств (Alexander Demidov)
gen.member of the Council of Europeстрана Совета Европы (Alexander Demidov)
gen.member of the editorial boardчлен редколлегии (WiseSnake)
avia.Member of the European Parliamentчлен Европейского парламента
gen.Member of the European Parliamentчлен Европейского парламента
gen.member of the faculty of Homeopathyпреподаватель гомеопатического отделения
gen.member of the general publicобщественность (4uzhoj)
Gruzovikmember of the gentryдворянин
gen.member of the Golden Hordeордынец
gen.Member of the House of Representativesчлен палаты представителей (США)
gen.Member of the Institute of Aeronautical Engineersсотрудник Института авиастроения
gen.Member of the Institute of Automobile Engineersсотрудник Института автомобилестроения
gen.Member of the Institute of Biologyсотрудник Института биологии
gen.Member of the Institute of Civil Engineersчлен Института инженеров-строителей (Johnny Bravo)
gen.Member of the Institute of Journalistsсотрудник института журналистов
gen.Member of the Institute of Translation and Interpretingчлен Института устного и письменного перевода (- UK; -UK MichaelBurov)
gen.Member of the Institute of Translation and Interpretingчлен ITI (- UK MichaelBurov)
gen.Member of the Institution of Civil Engineersсотрудник ведомства гражданского строительства
gen.Member of the Institution of LocomotiveEngineersсотрудник Института локомотивостроения
gen.Member of the Institution of Occupational Safety and Healthчлен Института Техники Безопасности и Охраны Труда (Krokodil, MIOSH Schnappi)
gen.member of the intelligentsiaинтеллигент (WiseSnake)
Gruzovikmember of the intelligentsiaинтеллигентка
gen.Member of the Knessetчлен кнессета
gen.member of the Komsomolкомсомолец
gen.member of the Labour partyлейборист (Anglophile)
HRmember of the legal departmentработник юридического управления (Alex_Odeychuk)
gen.Member of the Linnaean Societyчлен общества Линнея
gen.member of the Mafiaмафиози (bookworm)
gen.member of the mediaпредставитель СМИ (Alexander Demidov)
gen.member of the mediaпредставитель средств массовой информации (My coach trip last Thursday from Kiev was a sellout – with the 25-strong party including 15 members of the German, US, Russian, Dutch and British media. GDN Alexander Demidov)
gen.member of "the Mighty Group see"кучкист
gen.member of the militaryвоенный (Евгений Тамарченко)
gen.member of the mobмафиози (bookworm)
gen.Member of the National Academy of Sciencesчлен Национальной академии наук
gen.member of the oppositionоппозиционер
gen.Member of the Order of the British EmpireКавалер Ордена Британской империи (Кавалер – это всё же Member. Officer и Commander – это более высокие ступени ордена. r313)
Makarov.member of the publicрядовой член общества
gen.member of the publicсубъект права (Alexander Demidov)
Makarov.member of the publicпростой гражданин
Makarov.member of the publicпростой член общества
gen.member of the publicрядовой гражданин (Alex_Odeychuk)
gen.member of the Royalчлен королевской семьи (sic!: Any member of the Royal can serve MichaelBurov)
gen.member of the Royal Familyчлен королевской семьи (MichaelBurov)
gen.member of the Royal Houseчлен Царствующего Дома (There is a distinction between the Royal House and the Royal Family. The Royal House includes only the monarch and his or her spouse, the heir apparent and his or her spouse, and the heir apparent's eldest child Alex_Odeychuk)
gen.member of the Russian Federationсубъект Российской Федерации (7.8m UK hits ... of executive power and the bodies of executive power of members of the Russian Federation, and to formulate, in accordance with the established procedure, ... | The chapter in the Russian Federation includes a section on Members of the Russian Federation and surveys on each of its 89 constituent units. | They are all considered to be equal members of the Russian Federation, although each region has its own founding laws, political institutions and local ... | This hunger strike should draw attention to the outrageous conduct of senior members of the Russian Federation who should be held ... BBC Alexander Demidov)
gen.member of the undergroundподпольщик (Anglophile)
gen.member of the US militaryвоеннослужащий американской армии (When my article appeared online, it quickly provoked numerous comments. One of those comments came from a former member of the US military who, in 1970, was stationed at a certain British Royal Air Force facility in the UK. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
gen.member of the US militaryвоеннослужащий армии США (When my article appeared online, it quickly provoked numerous comments. One of those comments came from a former member of the US military who, in 1970, was stationed at a certain British Royal Air Force facility in the UK. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
gen.Member of the Victorian Orderкавалер Ордена королевы Виктории 4-й или 5-й степени
Makarov.member of the writing tradeчлен писательской братии
Makarov.member of the writing tradeписатель
Gruzovikmember of voluntary people's patrolдружинница
gen.member of voluntary people's patrolдружинник
gen.member of your circle of friendsспутник (Andrew Goff)
gen.member or supporter of Yabloko Movement, headed by G. Yavlinskyяблочник (член или сторонник движения "Яблоко", возглавляемого Г. Явлинским ABelonogov)
gen.member state of a treatyгосударство – участник соглашения (Alexander Demidov)
gen.member State of the Council of Europeгосударство-член Совета Европы (Alexander Demidov)
gen.member state of the Russian Federationсубъект Российской федерации (Yulia Stepanyuk)
gen.member states of the CISгосударства-участники СНГ (ABelonogov)
gen.member states of the conventionгосударства-участники конвенции (As an international body, member states of the convention agree to work towards the preservation of sunken cultural property within their jurisdiction and the ... WK. Alexander Demidov)
gen.member states of the former USSRгосударства, входившие в состав бывшего СССР (ABelonogov)
gen.Member States of the Schengen Areaстраны Шенгенского союза (Johnny Bravo)
gen.Member States of the Schengen Areaстраны Шенгенской зоны (ROGER YOUNG)
Makarov.members of a family should cling together in times of troubleв тяжёлые моменты члены семьи должны держаться сплочённо
gen.members of armed forcesличный состав вооружённых сил
Игорь Мигmembers of Congressконгрессмены
gen.members of one’s familyдомашние
gen.members of foreign official delegationsчлены иностранных официальных делегаций (ABelonogov)
Makarov.members of frames are connected together rigidlyэлементы рамной конструкции соединены жёстко
Makarov.members of frames are connected together without hingesэлементы рамной конструкции соединены жёстко
avia.members of Frequent Flyer Programчасто летающие пассажиры (MichaelBurov)
Makarov.members of his family have sat for the town for over a centuryчлены его семьи представляли город в парламенте в течение более чем столетия
gen.Members of his family have sat for the town for over a centuryЧлены его семьи представляли город в парламенте больше столетия (Taras)
gen.members of householdсовместно проживающие лица (Johnny Bravo)
gen.members of locomotive crewsрабочие локомотивных бригад (ABelonogov)
HRmembers of managementуправленческие кадры (DmitryCher)
Makarov.members of Parliament are drawn from all classes of societyв парламент избираются люди из самых разных слоёв общества
gen.members of societyсограждане (sankozh)
Makarov.members of some ancient races intermarried with their own sistersв древние времена в иных народах женились на родных сестрах
gen.Members of some ancient races intermarried with their own sistersПредставители некоторых древних народов женились на родных сёстрах (Taras)
gen.members of the audienceзрители (rucarut)
gen.members of the audienceслушатели (HarryWharton&Co)
gen.members of the audit teamперсональный состав аудиторской группы (ABelonogov)
gen.members of the boardфизические лица, имеющие право без доверенности действовать от имени юридического лица (в частности, назваение графы в реестре субъектов хозяйствования // Немного притянуто за уши, но по смыслу верно. Обоснование см. в комментариях к статье "действующий на основании устава". 4uzhoj)
Makarov.members of the Caucasian race only served hereобслуживаются только белые (надпись)
gen.members of the clergyсвященники (bookworm)
gen.members of the commissionсостав комиссии (Lialia03)
gen.members of the courseучастники семинара
gen.members of the delegationсостав делегации (@lexandra)
gen.members of the family of an owner of living accommodationчлены семьи собственника жилого помещения (ABelonogov)
gen.members of the former establishment"бывшие" (Maria Klavdieva)
gen.members of the general publicобщественность (4uzhoj)
gen.members of the labour collectiveчлены трудового коллектива (ABelonogov)
gen.members of the old establishment"бывшие" (Maria Klavdieva)
gen.members of the pressпредставители прессы (Komparse)
gen.members of the pressпредставители печати
gen.members of the publicграждане (4uzhoj)
gen.members of the publicнаселение (4uzhoj)
gen.members of the publicпредставители общественности (bookworm)
Игорь Мигmembers of the real estate teamсотрудники агентства недвижимости
Makarov.members of the Royal Family come before lordsчлены королевской фамилии превосходят по знатности лордов
gen.members of the Royal Family come before lordsчлены королевской семьи по знатности превосходят лордов
Makarov.members of the weddingгости на свадьбе
Makarov.members of the youth club were asked to chip in a few hours' work each week to help people in the neighbourhoodчленов молодёжного клуба попросили тратить несколько часов в неделю на помощь разным людям в районе
Makarov.members of these sects are ruthlessly persecutedчлены этих сект безжалостно преследуются
nautic.method of exchange of membersметод замены связей
Makarov.Mike was a member of the local volunteer fire brigadeМайкл был членом местной добровольческой пожарной дружины
gen.most active members of an organizationактив
Makarov.most of the members were aligned with the chairman, only a few disagreedбольшинство участников думали так же, как и председатель, лишь несколько человек были несогласны
Makarov.new members of the UNновые члены ООН
Makarov.new members of the UNгосударства, только что принятые в ООН
Makarov.non-permanent members of the Security Councilнепостоянные члены Совета Безопасности
gen.nonpermanent members of the Security Councilнепостоянные члены Совета Безопасности
gen.nonsalaried member of the staffвнештатный сотрудник
gen.not befitting a member of the partyнепартийный
gen.number of membersколичественный состав (комитета и т.п. Alexander Demidov)
gen.number of members votingчисло членов организации, участвующее в голосовании
gen.offer condolences to family members of the victimsвыразить соболезнования членам семей погибших (New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
gen.office of a memberфункция члена (Alexander Demidov)
gen.only full members of the club are allowed to voteголосуют только действительные члены клуба
Makarov.only members of his family have testified for himтолько члены его семьи дали показания в его защиту
Makarov.only top members of the Cabinet were privy to secret informationтолько верхушка кабинета министров была посвящена в секретную информацию
Makarov.original length of the memberпервоначальная длина элемента конструкции
Makarov.other members of the committee drifted in for a quick one before closing timeостальные члены комитета зашли в бар, чтобы успеть выпить по одной до закрытия
gen.outgoing members of the committeeчлены комитета, полномочия которых истекают
gen.paid-up members of the avant-gardeзаписные авангардисты
gen.presence of a majority of the members of the boardприсутствие большинства членов правления компании
Makarov.private member of Parliamentдепутат парламента, не занимающий правительственного поста
gen.private member of Parliamentрядовой член парламента (т. е. не член правительства)
avia.procurement of permits from members, authorities of CA, MFA and government and airport aviation authorityполучение разрешений от органов, уполномоченных в области ГА, МИД и авиационных администраций государств и аэропортов (tina.uchevatkina)
gen.productive member of societyполезный член общества (Aleks_Kiev)
gen.property of a Russian Federation memberсобственность субъекта Российской Федерации (Собственность субъекта РФ – в РФ – имущество, принадлежащее на праве собственности субъектам РФ: республикам, краям, областям, городам федерального значения, автономной области, автономным округам. Alexander Demidov)
gen.public authority of a Russian Federation memberорган государственной власти субъекта Российской Федерации (Alexander Demidov)
Makarov.regional and cellular distribution of CYP2D subfamily members in rat brainрегиональное и клеточное распределение членов подсемейства CYP 2D в головном мозге крысы
gen.register of Company membersсписок участников Общества (Alexander Demidov)
gen.Register of Members and Share Ledgerреестр акционеров (вариант для направления АНГЛ –> РУС 4uzhoj)
Makarov.release an e-fit picture of two members of a gangопубликовать фоторобот двух членов преступной группировки
Makarov.removal of redundant membersудаление избыточных элементов
Makarov.right member of an equationправая часть уравнения
Makarov.right-hand member of an equationправая часть уравнения
Makarov.rising standard of living in Member countriesповышение уровня жизни в странах-членах
melior.sand and gravel member of Chicot formationпесчано-гравийный горизонт формации Чико (Leonid Dzhepko)
Makarov.Schengen is a treaty providing for the free movement of persons travelling between the Schengen member statesшенген – это договор, обеспечивающий свободное передвижение людей, путешествующих по странам, участникам Шенгенского договора
Makarov.second member of an equationправая часть уравнения
gen.second ranking member ofвторой по старшинству член (комитета и т. п.)
gen.senior members of a clubстарейшие члены клуба
gen.serving member of the militaryдействительный военнослужащий (4uzhoj)
gen.several members of our group came forwardнесколько членов нашей группы вышли вперёд
gen.several members of our group came forwardиз нашей группы вызвалось несколько добровольцев
gen.several members of our group came forwardнесколько членов нашей группы выступили вперёд
Makarov.she had known for years that certain members of the Brighton police force were what we call bentей уже давно известно, что некоторые представители брайтонской полиции вели себя бесчестно
Makarov.she is a member of a sisterhood in northern Franceона была членом сестринской общины в северной Франции
Makarov.she knew the members of the bandона знала членов этой шайки
Makarov.she must bring the committee members around to her point of viewей нужно переубедить членов комитета
Makarov.she must bring the committee members over to her point of viewей нужно переубедить членов комитета
Makarov.she must bring the committee members round to her point of viewей нужно переубедить членов комитета
gen.she was a founding member of the London Contemporary Dance Theatreона была одним из учредителей Лондонского театра современного танца
Makarov.some member of the organisation has gone back on themкто-то из организации предал их
Makarov.some of our formerly loyal members have fallen awayнекоторые из верных нам людей недавно ушли от нас
gen.space between horizontal and vertical members of a timber frame constructionрешётчатая сквозная система
gen.space between horizontal and vertical members of a timber frame constructionфахверк
Makarov.stepping down from the stage, he took a member of the crowd by the hand and led him up the stepsспустившись с возвышения, он взял за руку какого-то человека из толпы и повёл его на трибуну
gen.stop being a member ofвыйти из членов (YNell)
Makarov.strength member of a ships hullсвязь корпуса судна
Makarov.submit a list of members of an associationпредставить список членов ассоциации
gen.substitute members of the boardзаместители членов правления компании
Makarov.talk with the various members of the familyразговаривать с каждым членом семьи в отдельности
gen.the accession of new membersпополнение новыми членами
gen.the accession of new membersвступление новых членов (в организацию и т. п.)
Makarov.the accused is alleged to be a member of a right-wing gangутверждается, что обвиняемый принадлежит к правой группировке
Makarov.the average family, which consists now of four members at most, is much smaller than it used to beсредняя семья, в которой теперь самое большее четыре человека, значительно меньше, чем когда-то
Makarov.the chairman felt that it was his place to intervene in the disagreement between two of his committee membersтут председатель решил, что настал момент вмешаться в спор двух членов комитета
Makarov.the chairman felt that it was his place to intervene in the disagreement between two of his committee membersтут председатель решил, что пришёл момент вмешаться в спор двух членов комитета
Makarov.the club consists of some 40 membersв клубе где-то около сорока членов
Makarov.the club consists of some 40 membersв клубе около сорока человек
gen.the club consists of some 40 membersв клубе где-то около сорока человек
Makarov.the club is meant to be a source of support, it is not a place to air dirty laundry about other membersклуб предназначен быть опорой для своих членов, здесь не место распускать сплетни о членах клуба
Makarov.the committee needs to be shaken out to get rid of some of the older membersнужно провести реорганизацию комитета, чтобы избавиться от пожилых членов
Makarov.the committee needs to be shaken out to get rid of some of the older membersнужно провести реорганизацию комитета и избавиться от некоторых старожилов
Makarov.the electors declared against their former Member of Parliamentизбиратели не переизбрали прежнего депутата в парламент
Makarov.the forty members of French Academy are called "immortals"сорок членов Французской академии именуются "бессмертными"
gen.the hall cannot contain all the members of the clubзал не может вместить всех членов клуба
Makarov.the hoity-toity language of the honourable members of the Academyнапыщенный язык почётных членов Академии
Makarov.the House censured the Member of Parliament for his rude remark to the MinisterПалата сделала замечание члену парламента за его грубую ремарку в адрес министра
gen.the matter has been thought over by the members of the committeeвопрос был рассмотрен членами комиссии
Makarov.the member of parliament for Oxfordчлен парламента из Оксфорда
Makarov.the Member of Parliament was returned with an increased number of votesон был снова избран в парламент ещё большим числом голосов
gen.the member states of the Commonwealth of Independent Statesгосударства-участники Содружества Независимых Государств (therussiasite.org twinkie)
gen.the member states of the UNгосударства-члены ООН
Makarov.the members of his group believe only in peaceable, non-violent protestчлены его группы были сторонниками только мирного, ненасильственного протеста
Makarov.the members of the Church of England would act up to their principlesчлены англиканской церкви должны поступать в соответствии со своими принципами
gen.the members of the Court when engaged on the business of the Courtчлены суда при исполнении ими судебных обязанностей
Makarov.the members of the frames are connected together rigidlyэлементы рамной конструкции соединены жёстко
Makarov.the members of the frames are connected together without hingesэлементы рамной конструкции соединены жёстко
gen.the members of the legal professionчлены юридического сословия
Makarov.the members of the UNгосударства-члены ООН
gen.the most vocal member of the audienceсамый шумный из присутствовавших (на собрании)
gen.the most vocal member of the audienceсамый громогласный из присутствовавших (на собрании)
gen.the most vocal member of the audienceсамый голосистый из присутствовавших (на собрании)
Makarov.the new leader's popularity gained over many members of the opposing partyновый лидер был очень популярен, так что сумел переманить в свою партию многих членов оппозиции
Makarov.the organization is known for its strange ceremony of initiating new members into the societyэта организация знаменита своей странной церемонией инициации новых членов
Makarov.the Party must be purged of disloyal members at onceпартию нужно очистить от нелояльных элементов
Makarov.the priest asked the members of his congregation to pray for the souls of martyrsсвященник просил своих прихожан молиться за души мучеников
Makarov.the privileges appertain to members of the royal familyэти привилегии распространяются на членов королевской семьи
gen.the ranking member of the embassyглава посольства
Makarov.the Secretary of State ranks all the other members of the Cabinetгосударственный секретарь занимает более высокое положение, чем все остальные члены правительства
Makarov.the Senate was at once weeded of many of its disreputable membersв Сенате сразу избавились от многих сенаторов, пользующихся дурной репутацией
Makarov.the senior member of the partyстарейший член партии
gen.the senior members of the familyстаршие члены семьи
gen.the several members of the Boardотдельные члены Правления
Makarov.the society asks obedience of its membersобщество требует от своих членов подчинения
Makarov.the society has printed a paper expounding the advantages of the plan to its membersобщество выпустило в свет бумагу, разъясняющую его членам достоинства нового плана
Makarov.the society has printed a paper expound!ing the advantages of the plan to its membersобщество опубликовало документ, разъясняющий своим членам достоинства этого плана
Makarov.the speech was interrupted by members of the Conservative Party, who called him a traitorречь прервали члены партии консерваторов, которые назвали его предателем
Makarov.the speech was interrupted by members of the Conservative Party, who called him a traitorречь была прервана членами партии консерваторов, которые назвали его предателем
Makarov.the spirit of evil traversing the earth to tempt the members of Christ's flockдух зла, бродящий по миру и искушающий овец из стада Христова
Makarov.the team consists of four membersкоманда состоит из четырёх человек
gen.the third member of the triangleтретий член треугольника
Makarov.the total number of membersобщее число членов
Makarov.the whole was a concerted scheme to depress and degrade every member of the Waverley familyэто был хорошо скоординированный план, рассчитанный на то, чтобы подавить и унизить каждого члена семейства Уэверли
gen.there is a roll of club members on the wallна стене висит список членов клуба
gen.there was a logjam in the system because a member of staff had been illиз-за болезни одного из сотрудников в системе возникло узкое место
gen.this society counts among its members many of our leading citizensэто общество насчитывает среди своих членов много наших видных деятелей (some distinguished personages, etc., и т.д.)
gen.this state is a member country of the UNэта страна является государством-членом ООН
gen.this trip is expected to spark scenes of hysteria as Prince Harry is one of the most popular member.s of the Royal FamilyОжидается, что этот визит вызовет массовую истерию, поскольку принц Гарри является одним из наиболее популярных членов королевской семьи
Makarov.tick off the names of the members as they voteотмечайте людей по мере того, как они будут голосовать
Makarov.transform a criminal into a decent member of societyделать из преступника полезного члена общества
Makarov.transpose terms from one to the other member of an equationпереносить члены уравнения из одной части в другую
Makarov.two members were flung out of the club for failing to pay the money they owedдвух человек исключили из клуба за неуплату долгов
gen.two members were pitched out of the club for failing to pay the moneyдва члена клуба были исключены за неуплату взносов
gen.two pitches were made in the town for members of Parliament to speakв городе были устроены две трибуны для выступления членов парламента
Makarov.unacknowledged member of the familyнепризнанный член семьи
gen.unanimity of opinion among the members of the Auditing Committeeединство мнений среди членов ревизионной комиссии
gen.unanimity of opinions among the members of the Auditing Committeeединство мнений среди членов ревизионной комиссии
gen.unbefitting a member of the Communist Partyнепартийный
Makarov.uncompromising member of the Tory partyтвёрдолобый тори
Makarov.uncompromising member of the Tory partyтвёрдолобый консерватор
gen.unemployable member of the familyнетрудоспособный член семьи (ABelonogov)
gen.unemployable members of the familyнетрудоспособные члены семьи (ABelonogov)
Makarov.unseat a member of the parliamentлишить мандата члена парламента
gen.upon a requisition of ten membersпо требованию десяти членов
gen.valuable members of societyценные члены общества
Makarov.vertical member of strutted poleвертикальный стержень опоры с раскосами
avia.voice of crew memberголос члена лётного экипажа
Makarov.voters tend to identify the Party with unfair treatment of poorer and weaker members of society, which is unfortunateизбиратели отождествляют политику партии с нечестным обращением с бедными, это плохо сказывается на рейтинге
gen.voting members of a committeeчлены комитета с решающим голосом
Makarov.we had to set down rules for the behaviour of the membersмы должны выработать правила поведения членов организации
Makarov.we must bind the members of the club together in loyaltyмы должны объединить членов клуба общим чувством преданности
Makarov.we must bind the members of the committee to secrecyмы должны обязать членов комитета хранить тайну
Makarov.we must ration the food out among the members of the climbing partyнадо распределить еду среди всех членов группы, готовящейся к восхождению
gen.when the president called for volunteers, several members of our group came forwardкогда президент спросил, нет ли добровольцев, несколько членов нашей группы откликнулись на его призыв
Showing first 500 phrases