DictionaryForumContacts

   English
Terms containing M&As | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
lit.And ever since she found out I take the Pill she treats me as though I'm Fanny Hill or a character out of the Marquis de Sade and the evenings will be long on the banks of Lac Leman if I visit her.С тех пор как она узнала, что я употребляю пилюли, она относится ко мне так, словно я — Фанни Хилл или одна из героинь маркиза де Сада, и если я выберусь к ней, то вечера на берегах Женевского озера будут для меня очень тягостными. (I. Shaw, Пер. К. Чугунова)
Makarov.as a token of goodwill, I'm going to write another letterв качестве жеста доброй воли я собираюсь написать ещё одно письмо
cliche.as far as I'm awareнасколько мне известно (No other major city in the country has this extra level of bureaucracy, as far as I'm aware. Never underestimate a bureaucracy's tenacity at preserving itself. (Reddit) ART Vancouver)
gen.as far as I'm concernedпоскольку это от меня зависит
gen.as far as I'm concernedкак по мне (Anglophile)
gen.as far as I'm concernedчто касается меня (Супру)
gen.as far as I'm concernedнасколько я понимаю (Rust71)
inf.as far as I'm concernedс моей точки зрения (Andrei Titov)
gen.as far as I'm concernedпо мне (Anglophile)
gen.as far as I'm concernedпо мне так (4uzhoj)
gen.as far as I'm concernedпо моему мнению (Black_Swan)
Gruzovikas far as I'm concernedчто до меня
jarg.as far as I'm concernedчего до меня (MichaelBurov)
cliche.as far as I'm concernedлично я считаю, что (West examined the images of the Malibu underwater object. "My first reaction – knowing that it was 2,000 feet under the water – was that, under no circumstances could it, in fact, be artificial, manmade. And I have enough experience, looking at geology and distinguishing between what could perhaps be artificial, and then there's sort of a gray area in-between. As far as I'm concerned, there's no gray area." huffingtonpost.ca ART Vancouver)
cliche.as far as I'm concernedна мой взгляд ("This has shaken us. I have an open mind but this defies all explanation as far as I'm concerned." (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century" ART Vancouver)
cliche.as far as I'm concernedчто касается лично меня, я считаю, что ("This has shaken us. I have an open mind but this defies all explanation as far as I'm concerned." (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver)
inf.as far as I'm concernedдля меня (Andrei Titov)
gen.as far as I'm concernedкак мне кажется (Black_Swan)
gen.as I'm fond of sayingкак я люблю говорить (вводная фраза, обозначающая, напр., любимое изречение автора Dmitry)
gen.as long as you apologize I'm satisfiedвы извинились, и мне этого вполне достаточно
bank.as of 1:20 p.m.по состоянию на 13 часов 20 минут (Bloomberg Alex_Odeychuk)
bank.as of 1:20 p.m.по состоянию на 13:20 (Bloomberg Alex_Odeychuk)
math.... where x > 0 is as small as desired for fairly large Mкак угодно мал для сколь угодно больших M (and arbitrary N)
manag.Cross-border M&Asмеждународные слияния и поглощения (SergeyL)
Makarov.I can't see anyone else today, I'm pushed for time as it isникого не могу принять, у меня забито расписание
gen.I feel as if I'm up a blind alleyя чувствую, что зашёл в тупик
gen.I'm as happy as a clam in high watersя доволен, как ребёнок (rusmihail)
gen.I'm as happy as a lark in the skyя доволен, как ребёнок (rusmihail)
gen.I'm as tired as all get out!я ужас как устала!
inf.I'm as tired as can beя устал донельзя
gen.I'm advising you as a friendя вам это, как друг, советую
Makarov.I'm afraid we must cut our visit short, as we want to get home before darkдумаю, нам придётся уехать отсюда пораньше, если мы хотим успеть домой до темноты
austral.I'm dry as a dead dingo's dongerУжасно хочется пить (VLZ_58)
austral.I'm dry as a fuck with no foreplayУжасно хочется пить (VLZ_58)
gen.I'm free as a bird and can do whatever I pleaseя вольная птица, могу делать, что хочу
slangI'm fresh as a daisyя свежий как огурчик (godsmack1980)
gen.I'm going with you as far as Moscowя еду с вами до Москвы
context.I'm in the same boat as youу меня такая же проблема (I'm in the same boat as you – just want something that does notifications – but I want them to be really good notifications, and I find myself very disappointed by how the cheaper devices work. 4uzhoj)
gen.I'm not interested in making money, so long as I can manage to rub alongпока мне хватает моего весьма скромного бюджета, дополнительные деньги меня не интересуют
lit.I'm not much of an actor, but I'm not bad ... I work hard. I'm no Adonis and I'm as American as the telephone poles I used to climb to make a living.Я не великий актёр, но и не плохой ... Работаю усердно. В красавцы не гожусь, но так же насквозь проникнут духом Америки, как телеграфные столбы, на которые я когда-то лазил, чтобы заработать себе на жизнь. (A.R. St Johns)
gen.I'm resigning from the committee as from nowя выхожу из состава комитета с сего числа
Makarov.I'm sorry, I'd set you down as belonging to the other groupпростите, я подумал, что вы из другой группы
Makarov.I'm sorry I'm late but the telephone rang just as I was about to leave, and I couldn't get awayпрошу прощения за опоздание, но когда я уже выходил, зазвонил телефон, и я не мог не поговорить
gen.I'm surprised that these packing-case houses stay up as long as they doя удивляюсь, что эти домики-коробки до сих пор не развалились
Makarov.in the contract agreed between the union and the employers, overtime is defined as work after 6 p.m. on weekdays, and anytime on Saturdays, Sundays, and public holidaysпо соглашению между профсоюзом и работодателем в сверхурочные входит работа после 6 часов вечера в рабочие дни и работа в выходные и по национальным праздникам
math.is limited between 10 and 20 m as a maximumограничен между 10 и 20 метрами, как максимум
Makarov.Law school was very hard for me. I'm a very practical person as opposed to an academic person. There's a lot of academia thereЮридическая школа далась мне очень тяжёло. Я человек весьма практического склада – совсем не склонный к теоретизированию. А там было слишком много академизма
math.let M be as in Lemma 2пусть М имеет такие же свойства, как и в Лемме 2
math.let M be as in Lemma 2пусть М выбрана такой же как и в лемме 2
gen.M&Asслияния и поглощения (Alexander Demidov)
econ.M&As, mergers and acquisitionsслияния и поглощения (mergers and acquisitions Snyuf)
Makarov.ridge of drifted snow up to 1 m high and 5-10 m long, occurring on ice crust after the deposition of loose snow, often falling as pellet snowгряды снега высотой до 1 м и длиной 5-10 м, образующиеся на ледяной корке или насте после отложения рыхлого снега, часто выпадающего в виде крупы
gen.structural member, "M" should be cut in two halves and trimmed as requiredэлемент конструкции, лМ" необходимо разрезать на две половины и обработать края, как необходимо (eternalduck)
fin.the currency traded at 7.6000 per dollar today in the interbank market in Kyiv as of 6:35 p.m.Валютный курс на межбанковском рынке в Киеве составляет 7,6000 за один доллар по состоянию на 18:35 (контекстуальный перевод; Bloomberg)
Makarov.whenever I'm late, as sure as fate I meet the director on the stairsстоит мне опоздать, как я неизменно встречаю на лестнице директора
gen.whenever I'm late, as sure as fate I meet the director on the stairsстоит мне опоздать
gen.whenever I'm late, as sure as fate I meet the director on the stairsкак я неизменно встречаю на лестнице директора