Subject | English | Russian |
journ. | be taken literally | восприниматься буквально (Alex_Odeychuk) |
ling. | be taken literally or metaphorically | восприниматься буквально или как метафора (financial-engineer) |
gen. | both literally and figuratively | как в прямом, так и в переносном смысле (tlumach) |
gen. | both literally and figuratively | в прямом и переносном смысле (tlumach) |
law | Habeas corpus Habeas Corpus is an Act of Parliament, still in force today, which ensures that no one can be imprisoned unlawfully. Literally translated, "habeas corpus' means 'you may have the body" | которые предусмотрены УПК (bl.uk › learning › timeline › item104236 tart) |
law | Habeas corpus Habeas Corpus is an Act of Parliament, still in force today, which ensures that no one can be imprisoned unlawfully. Literally translated, "habeas corpus' means 'you may have the body" | лишён свободы иначе как на таких основаниях и в соответствии с такой процедурой (bl.uk › learning › timeline › item104236 tart) |
law | Habeas corpus Habeas Corpus is an Act of Parliament, still in force today, which ensures that no one can be imprisoned unlawfully. Literally translated, "habeas corpus' means 'you may have the body" | что никто не может быть задержан (bl.uk › learning › timeline › item104236 tart) |
law | Habeas corpus Habeas Corpus is an Act of Parliament, still in force today, which ensures that no one can be imprisoned unlawfully. Literally translated, "habeas corpus' means 'you may have the body" | личная неприкосновенность означает (bl.uk › learning › timeline › item104236 tart) |
Makarov. | he had been literally concussed into this ruinous step | его просто вынудили пойти на этот губительный шаг |
gen. | he had been literally concussed into this ruinous step | его просто вынудили сделать этот губительный шаг |
gen. | he took her words literally | он воспринял её слова буквально |
gen. | he was literally dying to mention it | он просто умирал от желания упомянуть об этом |
gen. | he was literally rolling in wealth | он буквально утопал в роскоши |
gen. | he was literally rolling in wealth | он буквально катался в роскоши |
gen. | if interpreted literally | при буквальном толковании (An idiom is the type of figurative language that uses expressions which would not make sense if interpreted literally. • If interpreted literally, the Comstock Act could use antiquated legal code to effectively ban abortion by severely limiting the types of medical tools... 'More) |
gen. | interpret a remark literally | толковать замечание в буквальном смысле |
gen. | interpret a remark literally | понимать замечание в буквальном смысле |
Makarov. | interpret an order literally | толковать приказ в буквальном смысле |
Makarov. | interpret an order literally | понимать приказ в буквальном смысле |
law | interpret literally | толковать буквально |
gen. | literally and figuratively | буквально и фигурально (NumiTorum) |
gen. | literally and figuratively | в прямом и переносном смысле (NumiTorum) |
Makarov. | literally blue with cold | просто посиневший от холода |
gen. | literally blue with cold | посиневший от холода |
gen. | literally days after | буквально через несколько дней (Finally, Alex found out that I was single again (literally days after I had broken up with the other guy) and went to text me. • Sorry for again taking a while to post anything, I had to move again literally days after my last post. Alex_Odeychuk) |
gen. | literally drenched to the skin | насквозь промокший |
gen. | literally feel | живо почувствовать (SirReal) |
gen. | literally: horseman. Figuratively: hothead, troublemaker | джигит (Tanya Gesse) |
gen. | literally * later | буквально через (Agent Coulson was injected with that, and literally minutes later, his wounds showed signs of cellular regeneration. • I bought this for my husband for father's day. Literally two weeks after having it, a pin fell off which you can see missing at the tip of the pencil. 4uzhoj) |
slang | literally me | буквально мой персонаж (Персонаж, с которым любители фильмов или Ютуба идентифицируют себя: Райан Гослинг из "Драйва" – это я; Тайлер Дерден из "Бойцовского клуба" – это буквально я. DimitryBond) |
slang | literally me | Буквально я (Персонаж, с которым любители фильмов или Ютуба идентифицируют себя: Райан Гослинг из "Драйва" – это я; Тайлер Дерден из "Бойцовского клуба" – это буквально я. DimitryBond) |
gen. | literally or figuratively | буквально или фигурально (tasya) |
gen. | literally or figuratively | в прямом и переносном смысле (Both of the expressions you mention–"get one's hands dirty" and "dirty one's hands"–can be used literally or figuratively. 4uzhoj) |
amer. | literally to tare someone to shreads, but the meaning is to bleed someone dry or to rob someone blind | порвать на нитки |
Makarov. | Louis had been literally concussed into this ruinous step | Луиса просто вынудили сделать этот губительный шаг |
saying. | one must not take all that is said literally | не всякое лыко в строку (Anglophile) |
gen. | quite literally | буквально (Alex Lilo) |
gen. | quite literally | на самом деле (owant) |
gen. | quite literally | без преувеличения (I was quite literally living on bread and water – буквально питался одним... Alex Lilo) |
gen. | quite literally | без преувеличений (Alex Lilo) |
relig. | read the core texts of Islam literally | читать основополагающие тексты ислама и понимать их буквально (Alex_Odeychuk) |
progr. | string of characters interpreted literally | строка символов, интерпретируемая буквально (строковый литерал ssn) |
gen. | take everything literally | воспринимать всё буквально |
gen. | take his words her message, his speech, etc. literally | понимать его слова и т.д. буквально (figuratively, correctly, rightly, etc., и т.д.) |
math. | take literally | понимать буквально |
psycholing. | take literally | воспринять буквально (Alex_Odeychuk) |
gen. | take literally | воспринимать буквально (rechnik) |
idiom. | take things literally | принимать за чистую монету (VLZ_58) |
Makarov. | the city was literally destroyed | город был буквально разрушен |
gen. | the Encyclopaedia of Mikhail Gorbachev has been published recently, where the authors literally pick him apart | Вышла недавно в свет Энциклопедия Михаила Горбачёва, разбирающая его буквально по косточкам |
gen. | the people were literally packed on top of each other | люди буквально сидели друг на друге |
Makarov. | the place was literally soaked in history | это место было буквально пропитано историей |
fig.of.sp. | there is literally everything anyone could want | только птичьего молока не хватает (Leonid Dzhepko) |
gen. | these expressions my good intentions, these remarks, these stories, etc. were taken literally | эти выражения и т.д. были поняты буквально (in a bad sense, amiss, etc., и т.д.) |
gen. | they were literally starving | они буквально умирали с голоду |
gen. | translate literally | переводить буквально |
Makarov. | two women literally crashing hoarse thunder out of a piano | две женщины, в буквальном смысле обрушившиеся на фортепиано и извлекающие из него грохочущие резкие звуки |
gen. | understand smb., smth. literally | понимать кого-л., что-л. буквально (distinctly, accurately, vaguely, in several ways, etc., и т.д.) |
gen. | when literally translated | в буквальном переводе (I. Havkin) |
gen. | when translated literally | в буквальном переводе (I. Havkin) |
rhetor. | work literally through the night | работать в прямом смысле ночь напролёт (Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | you can't take this phrase literally | эту фразу нельзя понимать буквально |