DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Launched into | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
astronaut.Agreement on the Rescue of Astronauts, the Return of Astronauts and the Return of Objects Launched into Outer SpaceСоглашение о спасании космонавтов, возвращении космонавтов и возвращении объектов, запущенных в космическое пространство (Rescue Agreement, ARRA)
astronaut.be launched into orbitвыводиться на орбиту (CNN Alex_Odeychuk)
industr.be launched into series manufacturingбыть поставленным в серийное производство (Alex_Odeychuk)
industr.be launched into series manufacturingбыть поставленным на серийное производство (Alex_Odeychuk)
astronaut.Convention on Registration of Objects Launched into Outer SpaceКонвенция о регистрации объектов, запускаемых в космическое пространство (Registration Convention; Конвенция о регистрации)
mil.convention on Registration of Objects Launched into Outer SpaceКонвенция о регистрации объектов, выведенных в космическое пространство
gen.Convention on Registration of Objects Launched into Outer SpaceКонвенция о регистрации объектов, запускаемых в космическое пространство (Нью-Йорк, 14 января 1975 г.)
Makarov.he launched into a digression on the need for more power plantsон сделал отступление о том, что нужно больше мощных заводов
gen.he launched into a digression on the need for more power plantsон принялся говорить о том, что нужно больше электростанций, хотя это не имело отношения к делу
Makarov.he launched into a homily on family relationshipsон пустился в нравоучительные наставления по поводу семейных отношений
Makarov.he launched into a long speech about the danger of taking drugsон пустился в длинные рассуждения о вреде наркотиков
Makarov.he launched into an argumentон пустился в спор
gen.international cosmodrome for the launch of payloads into outer space using Russian launch vehiclesмеждународный космодром для запуска полезных нагрузок в космическое пространство с использованием российских ракет-носителей (ABelonogov)
Игорь Мигlaunch a criminal probe into the incidentначать уголовное расследование по факту совершения преступления
polit.launch a military incursion intoначать военное вторжение в (CafeNoir)
gen.launch a probe intoвозбудить уголовное дело в отношении (mascot)
gen.launch a young man into businessпомочь юноше начать деловую карьеру
gen.launch an exhaustive probe intoпроводить глубокое расследование (в сфере)
gen.launch an investigation into charges ofпроводить расследование (в области)
Makarov.launch an investigation into charges of corruptionначать расследование по обвинению в коррупции
crim.law.launch an investigation into charges of high treasonначать следствие по делу о государственной измене (theguardian.com Alex_Odeychuk)
dipl.launch an object into outer spaceосуществлять запуск объекта в космическое пространство
Makarov.launch intoс жаром пуститься во (что-либо)
Makarov.launch intoс энтузиазмом пуститься во (что-либо)
inf.launch intoпускаться
inf.launch intoпуститься
Makarov.launch intoс жаром бросаться
Makarov.launch intoс жаром пускаться
Makarov.launch intoс жаром приниматься
gen.launch intoвступать с жаром (во что-либо)
gen.launch into a discussionпуститься в рассуждения (Pokki)
Makarov.launch into a harangueпроизносить речь
gen.launch into a rantразразиться тирадой (Ремедиос_П)
Makarov.launch into a tiradeпуститься в разглагольствования
Makarov.launch into a tiradeразразиться тирадой
gen.launch into a tiradeпуститься в тираду
gen.launch into actionброситься на помощь (e.g., he heard cries for help and launched into action // Sky News, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.launch into an argumentпуститься в рассуждения (спор)
gen.launch into an argumentпуститься в рассуждения
dipl.launch into an argumentпускаться в рассуждения (bigmaxus)
gen.launch into an argumentпуститься в спор
Makarov.launch someone into businessпомочь кому-либо сделать деловую карьеру
Makarov.launch into dissipationудариться в загул
Makarov.launch into dissipationпредаться развлечениям
gen.launch into dissipationпредаться развлечениям удариться в загул
poeticlaunch into eternityотправить на тот свет
poeticlaunch into eternityотправиться на тот свет
gen.launch into eternityотправлять на тот свет
gen.launch into extravaganceудариться в загул
gen.launch into extravaganceпредаться излишествам
tech.launch into orbitзапускать на орбиту
astronaut.launch into orbitзапускать для вывода на орбиту
Apollo-Soyuzlaunch into orbitвыводить на орбиту (о грузе и т.д.)
Makarov.launch into orbitзапустить на орбиту
gen.launch into the Kremlin narrativeпуститься в рассуждения в духе кремлёвской риторики (They launched into the Kremlin narrative, arguing that the United States is responsible for any problems in the Russian-American relationship. –– NYT US 17)
Makarov.launch out into a series of experimentsсмело начать новую серию опытов
gen.launch out into a series of experimentsсмело начать новую серию экспериментов
gen.launch somebody into businessпомочь сделать деловую карьеру
gen.launch the plan into actionвводить план в действие (Ivan Pisarev)
gen.launch the plan into actionосуществлять план действий (Ivan Pisarev)
gen.launch the plan into actionосуществлять задуманный план (Ivan Pisarev)
gen.launch the plan into actionосуществлять задуманное (Ivan Pisarev)
gen.launch the plan into actionреализовывать план (Ivan Pisarev)
gen.launch the plan into actionприводить план в исполнение (Ivan Pisarev)
gen.launch the plan into actionвнедрять план (Ivan Pisarev)
gen.launch the plan into actionвоплощать план в жизнь (Ivan Pisarev)
gen.launch the plan into actionвступать в действие о плане (Ivan Pisarev)
gen.launch the plan into actionосуществлять план (Ivan Pisarev)
gen.launch the plan into actionвыполнять план (Ivan Pisarev)
gen.launch the plan into actionприводить план в действие (Ivan Pisarev)
gen.launch the plan into actionреализовывать задуманное (Ivan Pisarev)
gen.launch the plan into actionзапускать план в действие (Ivan Pisarev)
gen.launch the plan into actionприводить план в жизнь (Ivan Pisarev)
gen.launch the plan into actionпретворять план в действие (Ivan Pisarev)
gen.launch the plan into actionвоплотить план в жизнь (Ivan Pisarev)
lawlaunched into an act constituting an offence underпо признакам преступления, предусмотренного (4uzhoj)
gen.launch/open/start/begin a criminal inquiry intoначать уголовное расследование (bookworm)
gen.they launched themselves into the unknownони отправились в неведомое
math.we will not launch into a discussion ofпускаться в рассуждения о