English | Russian |
after a few minutes, we'll swap a round so that you can have a good view | через несколько минут мы поменяемся местами, и вы сможете всё рассмотреть |
after a few minutes, we'll swap round so that you can have a good view | через несколько минут мы поменяемся местами, и вы сможете все рассмотреть |
all children will tend to suffer from separation from their parents | все дети страдают при разлучении с родителями |
all copies are bad, because no painter who is worth a straw ever will copy | все копии плохи, потому что ни один художник, который хоть чего-то стоит, не будет писать копии (Рескин) |
all data on non-removable disk on drive X will be lost | всё данные на жёстком диске X будут уничтожены < -> всё данные на жёстком диске |
although he is very busy, he will see you | хотя он занят, но вас примет |
although sentenced to life, he will become eligible for parole after serving 10 years | хотя он и приговорён к пожизненному заключению, его могут освободить досрочно через 10 лет |
an allusion will readily be understood | намёк будет легко понят |
anecdotes were usually told at those little cabals, that will occasionally take place among the most orderly servants | на тех посиделках, которые иногда устраивали старые слуги, обычно рассказывали анекдоты |
any decision will entail inconvenience for one group or another | любое принятое решение повлечёт за собой неудобства для той или другой группы |
any halfway decent map will give you that information | вы найдёте эту информацию на любой достаточно подробной карте |
any one of that crush would do murder for no more than 500 dollars reward | любому из этой банды можно заказать убийство не больше чем за 500 долларов вознаграждения |
any one of that crush would do murder for no more than that 500 dollars reward | любому из этой банды хватит и 500 долларов, чтобы убить человека |
any woman would be lucky to latch on to a man like that | любая женщина была бы счастлива заполучить такого мужчину |
as will be seen | как будет показано |
atomic d shell | d-оболочка атомов |
building that will wed with the landscape | здание, которое хорошо впишется в ландшафт |
but trout are so delicate that they will not keep, and must be eaten the day they are caught | но форель очень нежная рыба, она плохо хранится, поэтому её надо есть в тот же день, когда она поймана |
by force of will | силой воли |
cigarettes will have to be marked up now that the tax on them has been increased | сигареты поднялись в цене, так как увеличился налог на них |
competent scientific men would be taken on board and left with the wintering party | вместе с полярниками на зимовку отправятся учёные специалисты |
Correcting the policy-induced constraints on this market would benefit consumers by almost $US5 billion a year. | Либерализация данного рынка даст потребителям ежегодную экономию в размере почти 5 млрд. Долл (Букв.: Если мы снимем ограничения, которые были введены по политическим соображениям...) |
2D-FT-IR ATR spectroscopy of thermo-induced periodic secondary structural changes | двумерная ИК-Фурье-спектроскопия НПВО термоиндуцированных периодических структурных изменений |
don't ask him why he's late again – you'll only get your head snapped off | не спрашивайте, почему он опять опоздал-он только огрызнётся |
don't give away the ending of the story, it'll spoil it | не рассказывай, чем кончилась эта история, ты всё испортишь |
don't stretch the material, you'll rip it | не тяни материал, ты порвёшь его |
don't try to be friendly to him: he'll only snap back | не пытайся быть с ним дружелюбным: он только ответит что-нибудь резкое |
don't worry about how I'm to live while I'm away at college, I'll squeak by somehow. | не волнуйтесь о том, как я буду жить, пока буду в колледже. Как нибудь проживу |
don't worry about that mark, it will brush off | не беспокойся насчёт этого пятна, его можно вывести |
don't worry, he will go and make it up presently | не волнуйся, он сейчас пойдёт и всё уладит |
don't worry, it will all come back to you | не беспокойся, ты всё это восстановишь в памяти (со временем) |
don't worry, your husband'll be up again in a few days | беспокойтесь, ваш муж будет на ногах через несколько дней |
drive as far as it will go | вколачивать до отказа |
drive as far as it will go | вбивать до отказа |
drive something as far as will go | вбивать что-либо до отказа |
everybody will be there | там будет всё общество |
Fans who make trouble during the World Cup will be severely dealt with | с фанатами, которые будут устраивать беспорядки во время чемпионата мира, будут очень серьёзно разбираться |
fans who make trouble during the World Cup will be severely dealt with | с фанатами, которые будут устраивать беспорядки во время чемпионата мира, будут очень серьёзно разбираться |
for every one that works, you'll find five that don't | на каждого работающего человека приходится пять неработающих |
from April 2 imported tinned marmalade will be available on points | со 2 апреля импортный джем в банках будут продавать по талонам |
from what little I've seen of your book so far, I would say that it promises well | та небольшая часть твоей книги, которую мне удалось прочесть, говорит о том, что должно получиться неплохо |
hall will seat 800 | зал на 800 мест |
hand your cases over to the doorman, he will see that they are delivered to your room | отдайте ваши сумки портье, он проследит, чтобы они были доставлены в ваш номер |
he bellowed that he would fight any man at the bar | он кричал, что готов драться с любым человеком из тех, кто был в баре |
he has had two-stretch, he'll collect a handful next time | у него уже есть две судимости, в следующий раз получит пять лет |
he is really blown it now, he'll never get another chance | теперь он и правда это проворонил, другого шанса у него уже никогда не будет |
he lashed together anything that would float to make a raft | чтобы сделать плот, он связал всё, что могло плавать |
he promised him self that this little lady would not always be so distant and dignified | про себя он решил, что эта дамочка не всегда будет с ним такой чопорной и недоступной |
he seemed convinced that the US would prosecute the war to its end | казалось, он был убеждён, что США доведут войну до конца |
he that would eat the fruit must climb the tree | хочется есть, да не хочется лезть (букв.: кто хочет съесть плод, должен влезть на дерево) |
he that would eat the fruit must climb the tree | без труда не вынешь и рыбку из пруда (букв.: кто хочет съесть плод, должен влезть на дерево) |
he thinks he would call it a lecture rather than a talk | ей кажется, это скорее была лекция, а не беседа |
he will account for his actions | он ответит за свои действия |
he will be here by the time the tea's drawn | к тому времени, когда настоится чай, он будет здесь |
he will bear witness that | ... он может засвидетельствовать, что |
he will do it eventually | он сделает это рано или поздно |
he will do it eventually | в конце концов он это сделает |
he will eventually be the gainer by it | в конечном счёте он только выиграет от этого |
he will find himself by degrees | со временем он найдёт своё призвание |
he will have his little joke, the doctor | и любит же он пошутить, этот доктор! (эмоц.-усил.) |
he will have it that | ... он считает, что |
he will have it that | ... он настаивает на том, что |
he will help? – that's a laugh | он поможет? – не смеши меня! |
he will not buy that | он этого не допустит |
he will not buy that | с ним это не пройдёт |
he will not even go to the trouble of doing that | он не захочет даже и попытаться сделать это |
he will play that joke once too often | он когда-нибудь доиграется |
he will scarcely come now | вряд ли он уже придёт (в середине предлож.) |
he will score up that remark against you | он заставит вас дорого заплатить за это замечание |
he will see that the amount is paid to you | он распорядится об уплате вам этой суммы |
he will table that for later | он отложит это на потом |
he will talk you I blind | он вас заговорит |
he will talk your head off | он вас заговорит |
he will tell you in connexion with that | он скажет вам по этому поводу |
he would be the first to admit that | он первый признает, что |
he would be very much in place as a journalist | ей бы очень подошло быть журналистом |
he would gladly come with you but he hasn't the time | он охотно проводил бы тебя, да времени нет |
he would like to say something funny, to crack a gay joke, but the words stick to his tongue and he cannot get them out | ему хочется сказать (что-л.)о весёлое, шутливое, но слова не идут с языка, застревают, как вата (Н. Грибачёв, Августовские звёзды) |
he would not rule out the possibility | он не исключает такой возможности |
he'll be sure to do you very well | он вас наверняка хорошо примет |
he'll be the judge of that | он сам разберётся |
he'll beat you to the top of the hill | он быстрее вас доберётся до вершины холма |
he'll bet his life that he'll do it | он головой ручается, что сделает это |
he'll come for you at 8 o'clock | он зайдёт за вами в восемь |
he'll gladly show you our city | он охотно покажет вам наш город |
he'll polish that off in two ticks | он обстряпает это дельце в два счёта |
he'll sell you this carpet for £20 | он вам уступит этот ковёр за 20 фунтов |
he'll sell you this carpet for £20 | он вам продаст этот ковёр за 20 фунтов |
he'll send those off pronto | он отошлёт их весьма быстро |
he'll stop at nothing | для него все средства хороши |
he'll tell you everything that went down | он расскажет тебе всё, что произошло |
help me to dress the horses down so that they will look nice for the show | помоги мне почистить лошадей, чтобы они хорошо выглядели на выступлении |
her conjecture that the election would be a landslide proved to be true | её предсказание, что выборы закончатся внушительной победой, оправдалось |
her fever will subside in two days | её температура спадёт через два дня |
her parents would not give their consent to the marriage | родители не давали согласия на её брак |
her stores will have to be spun out | ей придётся растягивать свои запасы |
her strength will suffice him | ей достанет сил |
her sums would never come out right | у неё задачи никогда не выходили |
He's obviously a smart operator. He's funny. He's cutting He's seductive. He's good-looking: the good looks that come with an overabundance, perhaps, of self-confidence. He's on top of everything He's a quick, good, glib talker. He'll talk you into the ground about anything | Ему легко найти подход к человеку. Он умеет быть забавным, ироничным, обольстительным. Он хорош собой: его красота – от уверенности в себе, может быть чрезмерной. У него все под контролем. Он боек на язык, говорит быстро, его речь производит впечатление. О чем бы вы не беседовали, он заговорит вас |
his first priority would be finding ways to repair the battered economy | задачей первостепенной важности для него будет поиск путей к восстановлению разрушенной экономики |
His Grace will receive you now | герцог сейчас вас примет |
His Grace will receive you now | его светлость сейчас вас примет |
his heart tells him that nothing good will come of it | чует его сердце – ничего хорошего из этого не выйдет |
his means will not reach to that | его средств на это не хватит |
his offer will hold till the 1st June | его предложение остается в силе до 1 июня |
his receiving Nobel Prize will make talk | теперь, когда он получил Нобелевскую премию, о нём будут много говорить |
his record will not bear close scrutiny | в его документах есть к чему придраться при внимательном изучении |
his slice a left-hander's will move to a right-hander's backhand, and that's convenient | мяч от его удара левой рукой летит как раз в точку удара слева для правши, это даёт ему преимущество |
his starting salary is £13000 per annum and will be reviewed annually | его начальная зарплата составляет 13000 фунтов в год и ежегодно будет пересматриваться |
his suggestion will be set before the board at their next meeting | его предложение будет обсуждаться на следующем заседании правления |
Honestly, it's the chance of a lifetime. It would put you right on easy street. | в самом деле, такой случай выпадает раз в жизни. Ты будешь купаться в золоте |
I accept on condition that he will assist | я соглашаюсь даю своё согласие при условии, что он будет помогать |
I always knew I had the sort of face that would film well and look good on the screen | я всегда знал, что у меня фотогеничное лицо и я буду хорошо выглядеть на экране |
I always supposed that Mrs. Lupin and you would make a match of it | я всегда предполагал, что миссис люпин и вы поженитесь |
I am sure that common sense will prevail in the end | я уверен, что здравый смысл в конце концов восторжествует |
I augur that he will fail | я предвижу, что его постигнет неудача |
I augur that he will fail | я предвижу его неудачу |
I believe that old car would rattle on even if the engine fell out | думаю, эта развалюха поедет даже если у неё вывалится двигатель |
I can safely say that the work will be handed in by the 1st of May | могу с уверенностью сказать, что работа будет сдана к 1 мая |
I do not doubt but that he will come | я не сомневаюсь, что он придёт |
I don't doubt but that he will win | я уверен в его победе |
I don't doubt but that he will win | не сомневаюсь в его победе |
I don't doubt that he will win | не сомневаюсь в его победе |
I don't like to heat my hair with electric curlers as they make it frizzle up and I would rather have it shiny and smooth | не люблю сушить волосы электрическими щипцами – они от этого завиваются, а я люблю, когда они прямые и гладкие |
I don't want to stop to talk with that woman, she'll yap away for hours about nothing | я не хочу останавливаться, чтобы поговорить с этой женщиной, она будет часами болтать ни о чём |
I flatter myself that this campaign will put an end to the war | я тёшу себя надеждой, что эта операция положит конец войне |
I guess that he'll be late | думаю, что он опоздает |
I hadn't thought that we would brush up against so much opposition in this town | я не думал, что в этом городе нам окажут такое сопротивление |
I have a feeling that everything will come right for us one day | я предчувствую, что когда-нибудь и у нас всё будет хорошо |
I have a thing about chocolate, for example. If the chocolate is not in front of me, I'm not suffering. But if you bring me chocolate, and it sits on my desk and I don't eat it, I'll suffer | Например, у меня, бзик насчёт шоколада. Если передо мной нет шоколадки, я не страдаю. Но если принести мне шоколадку, и она будет лежать на моём столе, а я не буду её есть, тогда я буду страдать. И тогда я съём её и не оставлю ни крошки |
I have strong hopes that he will soon be well | я твёрдо надеюсь, что он скоро поправится |
I haven't finished this work yet: I'll have to keep banging away at it until this evening | я ещё не закончил. Мне придётся сидеть над этим до вечера |
I hope all will organize | всё устроится, я надеюсь |
I hope she will not be too rigorous with the young ones | надеюсь, она не будет очень строга по отношению к молодёжи |
I hope that after all these talks someone will hit on a way out of our difficulty | надеюсь, что после всех этих разговоров кто-нибудь найдёт способ разрешить наши трудности |
I hope that after all these talks, someone will strike on a way out of our difficulty | надеюсь, что после всех этих разговоров кого-нибудь осенит, как выйти из создавшегося затруднительного положения |
I hope that some fine qualities of Mary's character will rub off onto you | надеюсь, некоторые достоинства Мери перейдут и к тебе |
I hope the House will non-concur in that amendment | надеюсь, что палата не утвердит эту поправку |
I know you were late again this morning, but we'll let that go by, I wanted to speak to you about something else | я знаю, ты сегодня опоздал, но это ничего, я тебе о другом хотел сказать |
I lay ten shillings that he will not come | держу пари на десять шиллингов, что он не придёт |
I must have missed the original query, but I would like to take exception to the idea that Russian is "basically SVO" | вероятно, я пропустил исходный вопрос, но мне хотелось бы возразить против того, что порядок слов в русском предложении в основе своей восходит к схеме "SVO" |
I predict that the council will backwater | я предвижу, что совет пойдёт на попятный |
I presage that everything will end badly | я предчувствую, что всё это кончится плохо |
I reckon that he will consent | думаю, что он согласится |
I represented to him that it would be dangerous to do what he suggested | я доказал ему, что опасно поступать так, как он предлагает |
I understand that you will be moving here soon | как я понял, вы скоро сюда переезжаете |
I understood her to say that she would attend the meeting | насколько я понял, она сказала, что будет на собрании |
I understood him to say that he would help | насколько я понял, он согласился помочь |
I want a rope that will go from the top window to the ground | мне нужна верёвка, которую можно опустить с верхнего этажа до земли |
I want to impress on them that they'll find it more healthy not to try for more | я хочу внушить им, что для них будет гораздо полезнее не пытаться добиться большего |
I will do my best to meet you in the matter | я сделаю всё возможное, чтобы понять тебя в этом вопросе |
I will have none of that! | слышать об этом не хочу! |
I will not apologize, nor do I admit that I am wrong | я не буду извиняться, я совсем не считаю себя виноватым |
I will race you to that tree | спорим, я быстрее добегу до того дерева |
I will undertake that he has not heard a word | ручаюсь, что он не слышал ни единого слова |
I wish everyone would shut up, so that we could hear ourselves think | хорошо бы все замолчали, чтобы мы могли спокойно подумать |
I wish she would cut out that stupid behaviour | я хотел бы, чтобы она перестала вести себя так по-дурацки |
I wish that cursed dog would be quiet! | да перестанет когда-нибудь лаять эта чертова собака? |
I wish that cursed dog would be quiet! | да перестанет когда-нибудь лаять эта проклятая собака? |
I wish the children would stop flinging their clothes about, but put them away tidily | я очень хочу, чтобы дети перестали разбрасывать свои вещи как попало, а аккуратно складывали на место |
I wish you would ease up on the children, their behaviour gets worse when you make them nervous | не дави так на детей, они ведут себя только хуже, если нервничают |
I would estimate the size of the garden at 1. 000 square metres. | Думаю, площадь этого сада 1000 квадратных метров |
I would have gone, but they sent a message over to say that there was a delay | я бы уехал, но они прислали сообщение о том, что произошла задержка |
I would have gone with you but that I am so busy | я бы пошёл с вами, если бы я не был так занят |
I would never say that to her face | я бы никогда не сказал ей это в глаза |
if everyone brasses up, we'll soon have enough | если каждый выложит свою долю, мы быстро наберём, сколько нам нужно |
if Georg Hackl wins the men's Olympic luge gold at Salt Lake City, they will probably have to rename the event after him | если Георг Хакль выиграет олимпийское золото в санных гонках среди мужчин в Солт-Лейк-Сити, то этот вид олимпийской программы придётся переименовать в его честь |
if it's fine George will be taking them up to his crib | если будет хорошая погода, Джордж возьмёт нас с собой в свою хижину у моря |
if no one can help, I'll go it alone | если никто не может помочь, я сделаю всё сам |
if she tries telling me what to do again, I'll tell her where she gets off | если она не перестанет указывать, что делать, я ей выдам |
if the answer to your difficulty falls within my experience, I'll give you all the help I can | если ваш вопрос относится к сфере моего опыта, я окажу вам всю возможную помощь |
if you always give the children everything they want, you will be heaping up trouble for yourself | если всё время давать детям то, что они хотят, это плохо кончится |
if you press the reset button you will go back to square one | если вы нажмёте на кнопку reset, то начнёте всё сначала |
if you take both dresses, I'll knock $2 off | если вы возьмёте оба платья, я скину два доллара |
if you try to sink an apple in water, it will keep bobbing up | утопить яблоко не получается – оно всё время выскакивает обратно |
if you wear those shoes that are too big, you'll just flop around in them | эти туфли тебе слишком велики, ты в них будешь всё время шаркать |
I'll allow the children to dip their bread into the soup | я позволю своим детям макать хлеб в суп |
I'll be quite non-committal | я не дам никакого определённого ответа |
I'll be round later this evening | я зайду попозже, вечером |
I'll check back tomorrow about that question | я завтра проработаю этот вопрос ещё раз |
I'll do anything for you within reason | я сделаю для вас всё в пределах разумного |
I'll do as I please. It's my own affair. | я поступлю так, как посчитаю нужным. это моё личное дело |
I'll give my head for it | ручаюсь |
I'll go bail for that | я ручаюсь за это |
I'll go bail for that | я буду отвечать за это |
I'll go bail for that | готов биться об заклад |
I'll go shares with you on that dinner | расходы по обеду мы с вами разделим поровну |
I'll have to chase up the actual words of the speech that I was reporting | мне придётся проверить, что точно сказано в той речи, о которой я говорил |
i'll have to go over and give that bird an earful | надо бы мне вернуться и ещё послушать ту птичку |
I'll lay you never saw anything better than that | я готов поручиться, что вы никогда не видели ничего лучше этого |
i'll level with you, I'm no great detective | буду с вами откровенным, я не являюсь великим сыщиком |
i'll never put his name, which is my name, on a police blotter or a prison register while he's alive | пока он жив, я никогда не впишу его фамилию, которая является и моей фамилией, в ордер на арест или в список заключённых |
I'll pay him off for treating me like that | я ему отомщу за то, что он со мной так обходится |
I'll pop up and see what's biting him now | я заскочу к нему и выясню, чем это он занят (что это с ним) |
I'll see you up to the director's office on the top floor | я провожу вас наверх в кабинет директора, он на верхнем этаже |
i'll speak to that boy the minute he gets in | как только этот мальчишка появится, я отругаю его |
I'll split up the apples so that we can each have one | я поделю яблоки так, чтобы всем досталось по одному яблоку |
I'll stand no nonsense from you! | возьмись за ум! |
I'll take him around and then bring him back | я ему тут всё покажу, а потом приведу назад |
I'll vouch for that boy, he has promised to be good | я поручусь за этого юношу, он пообещал, вести себя хорошо |
I'll warrant that | ... уверен в том, что |
I'll warrant that | ... заверяю вас, что |
I'll warrant that | ... будьте уверены, что |
I'll warrant you that | ... заверяю вас, что |
I'll warrant you that | ... уверен в том, что |
I'll warrant you that | ... будьте уверены, что |
I'll word again that gentleman when he passes again | я снова обращусь к тому джентльмену, когда он снова пройдёт |
I'll write the ten commandments on your face | я расцарапаю тебе всё лицо |
I'm afraid that she will not be able to live on her writing | думаю, она не сможет жить писательством |
I'm sure the big vendors understand this and soon will begin taking their own advice, embracing change like nobody's business | я уверен, что крупные торговцы понимают это и вскоре последуют своему же собственному совету, бурно приветствуя перемену |
I'm surprised that you would descend to lying | я удивлён, что вы опустились до откровенной лжи |
I'm too tired to put the car in the garage. It'll have to stay out tonight | я слишком устал, чтобы поставить машину в гараж – пусть сегодня постоит на улице |
ionospheric D-region | область D ионосферы |
isotopic perturbation of equilibrium is applied to a mixture of -d3, -d6, -d9 and -d12 isotopologs | изотопное возмущение равновесия приложено к смеси изотопологов -d3, -d6, -d9 и -d12 |
it is being discussed now if and when China would hold the F1event | в данный момент обсуждается, проводить ли этап Формулы 1 в Китае, и если проводить, то когда |
it is evident that, without proper attention to this article, the separation of the executive from the legislative department would be merely nominal and nugatory | совершенно очевидно, что без надлежащего внимания к этому вопросу отделение исполнительного органа от законодательного будет всего лишь номинальным и бесполезным |
it was inevitable that she would find out | так или иначе, она всё узнала бы |
it was quite clear to Truman now that he had, as he would later say, "an ace in the hole... " that is to say, the ace in the hole was a atomic bomb | Труману было совершенно ясно, что теперь у него есть, как он позже выразится, "козырь в рукаве..." этим "козырем" была атомная бомба |
it will appear from this that : | из этого ясно, что : |
it will be 10 years before he gets out of hock | раньше чем через 10 лет ему из тюрьмы не выйти |
it will come all right in the end | в конце концов всё образуется |
it will come home to him some day what he had lost | когда-нибудь он поймёт, что потерял |
it will come out as I predicted | всё получится так, как я предсказывал |
it will go hard with her | ей придётся туго |
it will go hard with her | ей придётся плохо |
it will go ill with her | ей придётся туго |
it will go ill with her | ей придётся плохо |
it would be adequate to list just the basic objections | будет достаточно упомянуть лишь основные возражения |
it would give them a chance to say I was hogging everything and giving no one else a chance | это позволило бы им утверждать, что я всё прибрал к рукам, не оставив другим ни единого шанса |
It'll be a cold day in hell before the Yankees win the World Series | "Нью-Йорк Янкиз" никогда не выиграет первенство США по бейсболу |
I've made a muck of it. I'll have to do it again. | я всё испортил. Придётся делать всё ещё раз |
I've so arranged my trip that I'll be home on Friday evening | я таким образом распланировал мою поездку, чтобы быть дома в пятницу вечером |
let us hope that peace will result from our talks | давайте надеяться, что наши переговоры приведут к миру |
many predict 1991 will rival the great vintage of 1965 | многие предсказывают, что вино урожая 1991 года составит конкуренцию великолепному вину урожая 1965 года |
McGinnis' service will satisfy the late-night munchies that seem to plague firm employees who often work odd hours | служба МакГинниса будет утолять "ночной жор", который, кажется, становится чумой служащих, часто работающих вне фиксированного графика |
Merrick expected that his beloved Groves of Academe would soon yield the fruit of 5000 students | Мерик с нетерпением ждал, что его любимая "роща Академа" наконец даст первые плоды и выпустит 5000 студентов |
Mr and Mrs Fox will be at home to their friends on Thursday evening from 7.30 | мистер и миссис Фокс принимают устраивают приём, вечеринку в четверг вечером после 7.30 |
Mr Sharp is seeing people all morning, but if the matter is urgent I'll see if I can crowd you in | у мистера Шарпа всё утро посетители, но если дело срочное, я посмотрю, не смогу ли я включить вас в список |
my actually seeing God would put me in big with Father Gilligan | если бы я своими глазами увидел Господа Бога, то влюбился бы в отца Гиллигана как в родного |
my client would like to make arrangements for the transportation of her animal companion to Australia | моя клиентка хотела бы сделать необходимые приготовления для перевозки в Австралию её любимого домашнего животного |
my father's big gun would chamber five buckshot | у моего отца пятизарядное ружьё |
my own inclination, if I were in your situation, would be to look for another job | я бы предпочёл, будь я в твоей ситуации, поискать другую работу |
my slice a left-hander's will move to a right-hander's backhand, and that's convenient | мяч от моего удара левой рукой летит как раз в точку удара слева для правши, это даёт мне преимущества |
next act will be a magician | следующий номер программы – фокусник |
Next year our country will host the Olympic Games | в будущем году Олимпиада пройдёт в нашей стране |
no sensible man would say that | ни один разумный человек этого не скажет |
not that it will be necessary | не то чтобы это будет необходимо |
nothing indicated that the East India Company would ever become a great Asiatic potentate | ничто не предвещало, что Восточно-индийская кампания когда-нибудь станет великим азиатским предприятием |
oersted discovered that an electric current would deflect a magnetic needle | эрстед открыл, что электрический ток способен вызывать отклонение магнитной стрелки |
our endless gunfire will soon wear the enemy down, so that he will yield | бесконечная атака, которую мы ведём, скоро обессилит врага, и он отступит |
our trust is that she will soon be well | питаем надежду, что она скоро поправится |
our trust is that she will soon be well | мы надеемся, что она скоро поправится |
parents are afraid that their children's minds will be polluted with the violence that they see on television | родители опасаются, что души детей будут испорчены насилием, которое они видят по телевизору |
parents hoped that their eldest daughter would be the first down the aisle | родители надеялись, что их старшая дочь первой выйдет замуж |
perhaps a gift of flowers will help to smooth your quarrel over | быть может, букет цветов поможет вам уладить спор |
100 pounds will suffice him | с него хватит ста фунтов |
print that will reproduce well | гравюра, с которой легко делать репродукцию |
reckless drivers will be prosecuted | лихачи будут привлекаться к судебной ответственности |
rumour has it that she will be getting married soon | ходит слух, что она скоро выходит замуж |
selective transport of D,L-tryptophan through polyL-glutamic acid membranes | селективный транспорт D,L-триптофана через мембрану на основе поли-L-глутаминовой кислоты |
shake off that dream of personality, and you will see that good and evil are identical in the Absolute | достаточно очнуться от этого сна, который зовётся личностью, как станет ясно, что добро и зло – одно и то же с точки зрения абсолюта |
she has been set an almost impossible task, but I'm sure that she will succeed if she sticks to her guns | ей поручили сделать почти невозможное, но я уверен, что она с этим справится, если будет твёрдо стоять на своём |
she is sulking but she'll soon come round | она дуется, но это скоро у неё пройдёт |
she is very quiet, will you look after her at the party and try to lead her out a little? | она очень тихая, не поухаживаешь за ней немножко на вечеринке, чтобы расшевелить её? |
she is very unpredictable so there's no saying how she'll react to the news | она очень непредсказуема, так что неизвестно, как она отреагирует на эти новости |
she was advised that the Italian climate would rejuvenate him | ей говорили, что итальянский климат поможет ей восстановить силы |
she will and will not + inf | ей и хочется и колется (+) |
she will be given her due for it | ей за это воздастся |
she will be lucky if she gets her class at all | ей повезёт, если её вообще аттестуют |
she will buy whatever you tell him | ей что ни скажи, она всё скушает |
she will catch it! | ей не поздоровится |
she will eat up whatever you tell him | ей что ни скажи, она всё скушает |
she will have to dig for the information | ей нужно будет порыться, чтобы найти нужную информацию |
she will have to get over their objections | ей придётся поспорить с ними |
she will have to get over their objections | ей настоять на своём |
she will have to prove to the police that she was at home that night | ей придётся доказать полиции, что той ночью она была дома |
she will have to take her medicine | ей придётся ответить (за свои поступки) |
she will make a good doctor | из него получится хороший врач |
she will never live down the scandal | ей никогда не забудут её скандального поведения |
she will never see 40 again | ей уже за 50 лет |
she will soon be twenty | ей скоро минет двадцать лет |
she would be given every latitude in forming a new government | ей должны быть предоставлены все полномочия по формированию правительства |
she would have been a solecism in this company | в этой компании она была бы белой вороной |
she would like some strawberries | ей хотелось бы клубники |
she would like to speak to you | ей хочется поговорить с вами |
she would like to swim in the lake | ей бы хотелось поплавать в озере |
she would like to test the lad's ability to speak, and to lip-read | ей хотелось выяснить способности паренька к разговору и чтению с губ |
she would love to talk to you sometime | ей бы очень хотелось когда-нибудь побеседовать с вами |
she'll be informed of her rights | ей сообщат о её правах |
she'll have to abide by the consequences | ей надо учесть возможные неприятные последствия |
she'll have to be pushing along soon | ей придётся скоро уйти |
she'll have to be quick | ей придётся поторопиться |
she'll have to brace up to her misfortune and get on with her work | ей надо пережить неудачу и продолжать работу |
she'll have to execute a mortgage if called on to do so | ей придётся оформить ссуду, если это потребуется |
she'll have to face the music | ей придётся за это расплатиться |
she'll have to find another excuse | ей следует найти другую отговорку |
she'll have to give up her trip | ей придётся отказаться от поездки |
she'll have to pay up | ей придётся выложить эти денежки |
she'll have to smoke the insects out | ей нужно выкурить отсюда насекомых |
she'll need some health | ей потребуется немало здоровья |
she'll need the services of a lawyer to square this one up | ей понадобятся услуги адвоката, чтобы противостоять этой проблеме |
Socrates introduced a catechetical method of arguing. He would ask his adversary question upon question, till he had convinced him out of his own mouth that his opinions were wrong | Сократ ввёл вопросно-ответный метод спора. Он задавал своему противнику вопрос за вопросом до тех пор, пока тот сам не признавал, что его мнение было ошибочным |
Socrates will not allow such agencies to be called causes: he says that they are only co-efficients | Сократ называет такие факторы не причиной, а действующими факторами |
some businesses will have to shut down if there is a recession | в случае экономического спада некоторым предприятиям придётся закрыться |
students will make their election of courses | студенты выберут дисциплины, которые они хотят изучать |
take your coat off, and I'll stitch up that tear | сними пальто, и я зашью эту дырку |
the above will show | вышеупомянутое свидетельствует о том, что |
the agreed sum will be paid over on completion of the contract | сумма по договору будет выплачена по выполнении обязательств по контракту |
the astronauts would have had to end the mission there for this was potentially a "no-go" situation | космонавтам пришлось бы прервать своё задание, так как потенциально это была безнадёжная ситуация |
the California beaches are filled with wannabes who would love to become famous movie stars | на калифорнийских пляжах полно охотников стать знаменитыми кинозвёздами |
the cattle are so nervous at this time of year that they will spook at a bush | в это время года коровы и быки неспокойны до такой степени, что могут испугаться обыкновенного куста |
the CD-ROMs will accommodate the works of all English poets from 600 to 1900 | на компактдисках будет размещена вся английская поэзия от 600 до 1900 года |
the CD-ROMS will accommodate the works of all English poets from 600 to 1900 | на компакт-дисках будет размещена вся английская поэзия от 600 до 1900 года |
the chances are that he will come | все шансы за то, что он придёт |
the clever salesman deceived the old lady into lending him all her money for his business, by telling her that she would get rich | хитрый торговец убедил старушку вложить все деньги в его дело, пообещав, что она разбогатеет |
the clever salesman deceived the old lady into lending him all her money for his business, by telling her that she would get rich | хитрый торговец убедил старуху отдать ему все свои деньги под тем предлогом, что она разбогатеет |
the College buildings will be almost melancholy in their desertion and silence | здания колледжа покажутся унылыми в своём запустении и молчании |
the College buildings will be almost melancholy in their desertion and silence | здания колледжа будут выглядеть унылыми в своём запустении и молчании |
the college will hold classes today | в колледже сегодня будут проводиться занятия |
the company seems to be doing so well that I would like to buy in | кажется, у этой компании дела идут очень хорошо, поэтому я хотел бы приобрести её акции |
the company seems to be doing so well that I would like to buy in | у этой компании дела идут, кажется, настолько хорошо, что я хотел бы приобрести её акции |
the Concorde's signature from a given height will be less ponderous than that of the Boeing | характерный след Конкорда на экране радара на данной высоте будет менее крупным, чем след Боинга |
the cops will get you if you don't watch out | если не будешь осмотрителен, тебя поймает полиция |
the decision will give renewed impetus to the economic regeneration of our country | это решение даст новый толчок к возрождению экономики нашей страны |
the director has just called in to say that he'll be late | только что позвонил директор и сказал, что задержится |
the director has just called in to say that he'll be late | только что позвонил директор, сказал, что задержится |
the electricians have walked out, and will stay out until their demands are met | электрики объявили забастовку и не прекратят её до тех пор, пока их требования не будут удовлетворены |
the equations will now be derived on a statistical basis | далее уравнения будут выводиться по статистическому принципу |
the fault will right itself | это исправится само собой |
the firm is up against serious competition from the other company, and we'll have to double our efforts to succeed | у нашей фирмы серьёзные проблемы из-за конкуренции с другой компанией, и нам придётся удвоить наши усилия, чтобы преуспеть |
the first and foremost task of the government will be to restore the economy and rebuild the financial and other institutions destroyed by nine years of autocratic regime | первой и самой насущной задачей правительства будет восстановление экономики и перестройка финансовых и других институтов, уничтоженных за девять лет автократического правления |
the following methods will be discussed here | здесь будут обсуждены следующие методы |
the gentleman on the mention of the word would instantly introduce the quotation | услышав слово, джентльмен немедленно привёл бы цитату |
the goods will be sold for a fraction of their value in order to discharge the debt | товары будут распроданы за гроши с тем, чтобы оплатить долг |
the heavier parts of the grain will settle to the bottom | более крупные зерна опустятся вниз |
the horse that we were hoping would win gradually fell behind the other runners | мы думали, эта лошадь выиграет, а она круг за кругом все отставала и отставала |
the impact of Hurricane Rita will reverberate through the economy of this country for some time | последствия урагана "Рита" какое-то время будут ощутимы для экономики нашей страны |
the main interest will be to see how he extends himself on the race-course | наиболее интересно будет посмотреть, чего он сможет достичь в забеге |
the main objection to the plan was that it would cost too much | единственным недостатком этого плана было то, что он требовал слишком больших вложений |
the men in the garage will break up the old cars for their parts | парни в гараже разберут старые машины на части |
the money that has been collected will be distributed among all the children's hospitals in the area | собранные деньги будут распределены по детским больницам района |
the museum will have a permanent exhibition of 60 vintage, classic and racing cars | в музее будет постоянная выставка 60 старинных, классических и гоночных автомобилей |
the negotiators came to an agreement that all troops would be withdrawn | участники переговоров приняли решение о выводе войск |
the new director will not be successful if he goes on bossing the workers about | новому начальнику будет трудно работать, если он всё время будет напоминать своим подчинённым, что он их босс |
the news struck home as he suddenly saw the effect that it would have on his own life | новости произвели должный эффект, ведь он сразу понял, как повлияют эти события на его собственную жизнь |
the news struck home as he suddenly saw the effect that it would have on his own life | новости произвели должный эффект, так как он сразу понял, какое влияние эти события окажут на его собственную жизнь |
the next pickup will be at 8:15 | следующая посадка будет в 8:15 |
the odds are that he will do it | вероятнее всего, что он это сделает |
the odds are that he will do so | вероятнее всего, что он именно так поступит |
the oldest living cat in the world is a 27-year-old Burmese from Australia, that would be equivalent to a 175-year-old person | самая старая в мире кошка – бирманской породы, живёт в Австралии, ей 27 лет, что приблизительно соответствует 175 годам человека |
the other corps will amount to about 2000 firelocks | другой корпус будет насчитывать примерно 2000 солдат с кремнёвыми ружьями |
the other corps will amount to about 2000 firelocks | другой корпус будет состоять примерно из 2000 солдат с кремнёвыми ружьями |
the parents hoped that their eldest daughter would be the first down the aisle | родители надеялись, что их старшая дочь первой выйдет замуж |
the people will never go for that guff | людям не понравится эта пустая болтовня |
the policy is premised on the expectation that the public will be willing to accept it | эта политика базируется на предположении, что общественность захочет принять её |
the predictive future. "I shall be there" means simply that the speaker will be present. the promissive future. "I will be there" means that he intends being so | Предиктивное будущее. "I shall be there" означает просто, что говорящий будет присутствовать. Промиссивное будущее "I will be there" означает, что он намеревается сделать это |
the prisoner will be set free in a month | этот заключённый будет освобождён через месяц |
the public is told that a certain percentage of the money will go for education, and it does, except that the equivalent amount of money that had come from the general fund is now with drawn, and it's a wash | людям говорят, что определённый процент этих денег пойдёт на образование, так и происходит, необходимо только учитывать, что затем из средств, поступивших из общего фонда, вычитается точно такая же сумма, и, в итоге, сколько было, столько и остаётся |
the radiologist will read your X-ray before you leave | до вашего ухода рентгенолог посмотрит ваш рентгеновский снимок и даст своё заключение |
the richer the personality, the more empathic understanding of others it will be capable of | чем богаче личность, тем глубже она может понимать чувства других |
the Russians would admit their "iron curtain", but pointed out that there was also the Anglo-U.S. "uranium curtain" | русские признали, что их "железный занавес" действительно существует, но указали, что имеется также англо-американский "урановый" занавес |
the Russians would admit their "iron curtain", but pointed out that there was also the Anglo-U.S. "uranium curtain" | русские признали свой "железный занавес", но указали, что имеется также англо-американский "урановый занавес" |
the session will recess at 5 p.m. | в 5 часов на сессии начнётся перерыв |
the South Koreans ... hope the Olympics will ... showcase their country's breathtaking economic progress | жители Южной Кореи надеются, что Олимпийские игры дадут им возможность продемонстрировать головокружительный экономический рост своей страны |
the statue will return in a couple of weeks, this time on a 6ft-high stand designed to put it beyond the nerdish reach | через пару недель статую установят снова, но уже на шестифутовом постаменте, чтобы хулиганы не достали |
the story runs that the bank will close | говорят, что банк закроется |
the superstitious terror with which that meteor-shower would have been regarded in old times | суеверный ужас, с которым в древние времена наблюдали бы этот метеоритный дождь |
the tax will add considerably to the cost of the goods | из-за налога цены на товары значительно повысятся |
the time must come when the views of our committee will prevail | должно прийти время, когда идеи нашего комитета восторжествуют |
the total smash that another war would surely bring | полное уничтожение, к которому скорее всего может привести новая война |
the two governments signed a pact that they would jointly defend their borders | правительства двух стран подписали договор о совместной охране границ |
the two governments signed a pact that they would jointly defend their borders | правительства двух стран подписали договор об объединении усилий по защите границ |
the warehouse will hold more than 90000 pallets storing 30 million Easter eggs | на складе будет храниться 90000 поддонов, содержащих в общей сложности 30 миллионов пасхальных яиц |
the wedding breakfast will cost $20 a plate | свадебный завтрак будет стоить 20 долларов на человека |
the wheels will not bite | колёса буксуют |
the witness should have sent word to the lawyer that he would not be able to come | свидетелю следовало письменно уведомить адвоката о том, что он не сможет прийти |
there are passages in the book that will bear skipping | в книге есть места, которые вполне можно пропустить |
there had been no sign that the volcano would erupt | не было никаких признаков того, что вулкан начнёт извержение |
there is every indication that she will recover | есть все признаки того, что она выздоровеет |
there is every likelihood that she'll come | скорее всего, она придёт |
there is no certainty that an agreement will be reached | нет уверенности, что будет достигнуто соглашение |
there is no prize for guessing who will be the next prime Minister | нетрудно догадаться, кто будет следующим премьер-министром |
there is no saying how all this will end | кто знает, чем всё это кончится |
there was little hope that she would be elected | было мало надежды, что её изберут |
there was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin | на рынке сегодня не было свежего мяса, так вам придётся довольствоваться консервами |
there was no intimation that she would retire | не было никаких намёков на то, что она уйдёт на пенсию |
there was some reason to suppose that all the mortgaged houses would speedily let | были причины полагать, что все заложенные дома будут быстро сданы |
there was speculation that a treaty would be signed | ходили слухи о том, что будет подписан договор |
there will be no quick upturn in the economy | в экономике не будет быстрого роста |
there will be tomorrow only a 10-minute "window"-the period in which the rocket must be launched to reach the appropriate orbit | завтра будет только десятиминутное окно для запуска ракеты, время, в течение которого должна быть запущена ракета, чтобы она могла выйти на нужную орбиту |
there will be trouble | теперь неприятностей не оберешься |
there's a strong possibility that the concert will be canceled | существует высокая вероятность, что концерт отменят |
these doubts will be arrayed before their minds | эти сомнения выстроятся в их головах |
these people have become my colleagues. If you use that sort of language about them I'll have to turf you out myself | эти люди стали моими коллегами. Если ты позволишь себе так говорить о них, я сам вышвырну тебя вон |
they asseverated that they would never surrender | они поклялись, что никогда не сдадутся |
they assured us that they would not be late | они заверили нас, что не опоздают |
they believed that his case would never come to trial | они полагали, что его дело никогда не дойдёт до суда |
they kept their promise that the debt would be repaid promptly | они сдержали слово и выплатили долг вовремя |
they made a public announcement that an amnesty would be declared | они официально заявили, что будет объявлена амнистия |
they mentioned to her that they would bring a guest | они сказали ей, что приведут к ней гостя |
they offered us so much practice that we would overshoot ourselves | они предоставили нам возможность практиковаться так долго, чтобы мы изнемогли от стрельбы |
they pressed me to come to them and I promised indefinitely that I would | они настаивали, чтобы я к ним пришёл, и я неопределённо пообещал, что приду |
they proceeded on the theory that the supplies would arrive on time | они исходили из предположения, что припасы прибудут вовремя |
they sent us a message they would come and dine with us | они прислали сообщение о том, что приедут к нам на обед |
they set to work with a will | они горячо принялись за дело |
they thought that their relatives would be able to fix the visas | они полагали, что их родственники смогут сделать им визы |
they took the position that further resistance would be useless | они высказали точку зрения, что дальнейшее сопротивление было бы бесполезно |
they will arrive in a month | они приедут через месяц |
they will command the confidence which they really deserve | они потребуют уверенности, чего и в самом деле заслуживают |
they will draw the winner's name from the barrel | они должны вытянуть имя победителя из барабана |
they will go to mess and live together like soldiers in a camp | они будут вместе ходить есть и вместе жить, как солдаты в лагере |
they will leave their mark on history | они оставят след в истории |
they will meet monthly to modulate their policy | они будут встречаться каждый месяц, чтобы корректировать свою политику |
they will only assume that, as a woman, the fault lies with me | они только заявят, что так как я женщина, вина лежит на мне |
they will pay $112 million plus interest | они заплатят 112 миллионов долларов плюс проценты |
they will torture him with grievous lingering death | они заставят его умирать мучительной долгой смертью |
they would be answerable with their lives for any further dereliction of duty | они поплатятся жизнью за какое бы то ни было дальнейшее пренебрежение обязанностями |
they would be faithful to him to the last drop | они будут верны ему до последней капли крови |
they would be under the absolute sway of the most sulphureous preacher of the neighbourhood | они окажутся в полной власти самого хитроумного проповедника округи |
they would get new pace-makers and pay them more | у них появятся новые люди, задающие темп работы, и платить они им будут больше |
they'll be keen to enhance their reputation abroad | они очень захотят улучшить свою репутацию за границей |
they'll be scared rigid | они будут ужасно напуганы |
they're no longer here, I'll see if they logged out this morning | их нет на месте, посмотрю, зарегистрирован ли их уход в журнале сегодня утром |
this aid by the World Bank will be with no strings attached | эта помощь Всемирного Банка будет оказана без каких-либо условий |
this top coat would blue it | это пальто совершенно не идёт к остальному костюму, оно всё портит |
this watch will last you a lifetime if you don't misuse it | этих часов хватит вам на всю жизнь, если вы будете с ними аккуратны |
this will be a damper to their desire to speak | это отобьёт у них охоту разговаривать |
tomorrow will be a new day | завтра всё может перемениться |
treat it as a vocabulary quarrel to which it would be childish to attach any importance | эту ссору следует расценивать как обыкновенную словесную перепалку, было бы ребячеством придавать ей какое бы то ни было значение |
truth will come out | правда откроется |
try not to submerge your hands in the soapy water, it will harm the skin | старайтесь не мочить руки в мыльной воде, это плохо повлияет на кожу |
we all made the assumption that the new company would fail | все мы предположили, что новая компания не выживет |
we all thought that the war would be over by Christmas | мы все думали, что война закончится к Рождеству |
we are afraid that Helen will bring Simon down to her own level | мы боимся, что Хелен низведёт Саймона до своего уровня |
we are hopeful that they will agree | надеемся, что они согласятся |
we are optimistic that the results will be favorable | мы надеемся на благоприятные результаты |
we are optimistical that the results will be favorable | мы надеемся на благоприятные результаты |
we bet him ten pounds that it would rain | мы поспорили с ним на десять фунтов, что будет дождь |
we calculated that the trip would take two days | по нашим расчётам, путешествие должно было продолжаться два дня |
we didn't "fix" anything. It'll be seen as it happens | мы ни о чём не "договаривались". Все это будет видно по игре |
we do not, therefore, anticipate that the reader will object to the adequacy of the cause proposed | мы, однако, не думаем, что читатель станет спорить с адекватностью предложенного описания |
we labored under the misapprehension that we would receive help | мы работали, надеясь, что нам окажут помощь, но мы заблуждались |
we must make a product that will stand up to any comparison | мы должны выпускать такую продукцию, которая не будет проигрывать ни при каком сравнении |
we proceeded on the assumption that he would help | мы исходили из предположения, что он поможет |
we reassured them that we would not be late | мы заверили их, что не опоздаем |
we three will draw cuts for the honour of going with him | мы трое будем тянуть жребий, кому выпадет честь сопровождать его |
we took a vow that we would always help each other | мы поклялись, что всегда будем помогать друг другу |
we were thrilled that he would give a concert in our town | мы были приятно удивлёны, узнав, что он даст концерт в нашем городе |
we will agree to the proposal with the proviso that overtime be/should be paid | мы согласимся на это предложение, если будут оплачивать сверхурочные |
we will do whatever is necessary to stop them | мы сделаем всё необходимое, чтобы остановить их |
we will serve them out for the trick that they played on us | мы отплатим им за ту шутку, которую они сыграли над нами |
we will table that for later | мы отложим это на более поздний срок |
we'll be off the air until 19 hours | объявляется перерыв до 19 часов |
we'll be off the air until 19 hours | наши передачи возобновятся в 19 часов |
we'll pass that matter by for the moment | пока оставим это |
we'll soon blow up his plan | скоро мы ему всё окончательно испортим |
We'll start with the Mozart, play ourselves in. He took the violin out of its case | "мы начнём с Моцарта, чтобы разыграться. " Он вытащил из футляра скрипку |
wherever it is possible to find ground that will be dry all seasons of the year, farmers build "pit silos" and "trench silos" rather than the cylindrical silos entirely aboveground | везде, где можно найти участок земли, который остаётся сухим в любое время года, фермеры предпочитают делать "силосные ямы" или "траншеи", а не возводить наземные цилиндрические "силосные башни" |
which path will lead us up to the top of the hill? | какая тропка выведёт нас к вершине горы? |
which way will the decision go? | как всё решится? |
whom will the Republicans run against the Democratic candidate? | кого выставят республиканцы против кандидата от демократической партии? |
£5 will be ample for my needs | мне вполне достаточно пяти фунтов |
&100 will suffice him | с него хватит ста фунтов |
will the following please stand up: Woods, Smith and Jones | встаньте, пожалуйста, кого я сейчас назову: Вудс, Смит и Джонс |
with his intelligence he will easily understand that | человеку с его умом это легко понять |
within a fortnight the price of meats all over the country will be reduced | в течение двух недель цены на все сорта мяса по всей стране будут понижены |
would make all women kick against their lords | этак все женщины начнут перечить своим мужьям |
would you like to freshen up? The bathroom is upstairs | не хочешь освежиться? Ванная комната наверху |
would you mind repeating that, I didn't quite catch on | не могли бы вы повторить, а то я не совсем понял |
you "ave =have been absent without leave an" =and you'll go into cells for that | так, самоволка, за это у нас полагается отправляться на губу |
you can't do the children out of going to the theatre, that would be too unkind | ты не можешь лишить детей похода в театр, это будет слишком несправедливо |
you can't help thinking badly of any man who would degrade himself whining in that way | невозможно хорошо относиться к человеку, который унижает себя таким нытьём |
you haven't congratulated me. Never mind, we'll take that as done | ты не поздравил меня. Ладно, неважно, будем считать, что это сделано |
you may rely on it that he will be early | можете не сомневаться, он явится без опоздания |
you may rely on it that he will be early | можете не беспокоиться, он явится без опоздания |
you may rely on it that he will be early | можете быть уверены, он явится без опоздания |
you shouldn't have put the new teacher in charge of that troublesome class, they'll eat him up | не следовало ставить нового учителя классным руководителем в этот класс, они его съедят заживо |
you tell me and I'll slip you that money you wanted | ты мне скажи, и я дам тебе деньги, в которых ты нуждался |
you think that will stop me? Not on your life | ты думаешь, это меня остановит? Ни в коем случае |
you will be interested to know that an agreement has been reached | вам будет интересно узнать, что договор заключён |
you will find that I am right | вы убедитесь, что я прав |
you will find yourself in prison soon if you act in that way | будешь себя так вести, в тюрьму угодишь |
you will have to prove to the police that you were at home that night | тебе придётся доказать полиции, что той ночью ты был дома |
you will not be able to absorb the material in one reading | ты не сможешь запомнить материал за одно прочтение |
you will not turn me from your door | вы не прогоните меня от своих дверей |
you'd better rub the boy down with this old cloth, or he'll catch cold | надо вытереть мальчика насухо вот этой старой одеждой, а то он простудится |
you'll get the pathologist to examine the body, but I'd say no interference | патологоанатом произведёт осмотр тела, но, по-моему, не было никакого изнасилования |
you'll have to carry that long word on to the next line | это слово очень длинное, придётся делать перенос |
you'll have to ignore their talking so loud | придётся смириться с тем, что они так громко говорят |
you'll have to take that dolly-bird with you | тебе придётся взять эту птичку с собой |
you'll make me bate if you say rotten caddish things like that | ты сильно разозлишь меня, если будешь говорить такие ужасные, вульгарные вещи |
you'll never eat that mountain of food | ты никогда не съешь такую гору еды |
you'll never slip that old trick over our chairman, he knows too much | у вас не пройдёт подобный трюк с нашим председателем, он очень много знает |
You'll pay for this, he hissed out | 'Ты за это заплатишь', – прошипел он |
your family is so large that three of the children will have to board out | ваша семья такая большая, что троих из ваших детей вам придётся кормить где-то ещё |
your parents will eventually come round to accepting your choice | в конце концов родители смирятся с твоим выбором |
your suggestion will be placed before the board of directors at their next meeting | ваше предложение будет рассмотрено на следующем заседании советам директоров |
your suggestion will be sent before the board of directors at their next meeting | ваше предложение будет обсуждаться на следующем совете директоров |
your suggestion will be set before the board of directors at their next meeting | ваше решение будет обсуждаться на следующем заседании совета директоров |
you're my father and all that, but I'll be damned if you run me any more | ты мой отец и всё такое прочее, но будь я проклят, если я ещё хоть раз позволю тебе собой командовать |