Subject | English | Russian |
gen. | a cold supper was laid upon the table | холодный ужин был поставлен на стол |
gen. | a fire was laid in the grate | дрова были положены в камин |
Makarov. | a keel-block is laid athwartships | кильблок устанавливается попёрек киля судна |
gen. | a magnificent scene was laid out before the climbers when they reached the summit | великолепный вид открылся перед альпинистами, когда они достигли вершины |
gen. | a new-laid egg | свежеснесённое яйцо |
Makarov. | a special form of cable has been laid, consisting of four conductors each composed of a strand of seven copper wires | был заложен особый кабель, состоящий из четырёх электрических проводов, каждый из которых представляет в свою очередь жилу из семи медных проводков |
Makarov. | a visit to the country is laid on for today | на сегодня предусмотрена поездка за город |
Makarov. | a visit to the country is laid on for today | по программе сегодня поездка за город |
gen. | a visit to the country is laid on for today | поездка за город предусмотрена по программе сегодня |
gen. | a wild goose never laid a tame egg | от осинки не растут апельсинки (Bartek2001) |
gen. | act as laid down in the law | действовать в соответствии с законом (kee46) |
mil. | air-laid mine | устанавливаемая с воздуха мина |
mil. | aircraft-laid mine | авиационная мина |
shipb. | aircraft-laid mines | мины, поставленные авиацией |
gen. | all facts were laid before the committee | комиссии были представлены все факты |
Makarov. | all I know is I got laid, twice | что точно, так это то, что мне удалось два раза перепихнуться |
gen. | an egg supposes a hen that laid it | если есть яйцо, должна быть и курица, которая снесла его |
Makarov. | an illness laid him low | болезнь свалила его |
Makarov. | antique laid | матовая бумага (верже) |
Gruzovik | as laid down | табличный |
gen. | as laid down in the foregoing paragraph | как утверждается в предыдущем абзаце |
gen. | as laid down in the foregoing paragraph | как утверждается в предыдущем параграфе |
med. | as laid out in | согласно изложенному в (Johnny Bravo) |
med. | as laid out in | как изложено в (Johnny Bravo) |
gen. | base was laid to waste | база была опустошена (raf) |
amer. | be laid | иметь сексуальную связь (с кем-либо; idiom Val_Ships) |
amer. | be laid | иметь сексуальную связь (с кем-либо (He had never been laid yet. Val_Ships) |
inf. | be laid | иметь сексуальную связь (He had never been laid yet. Val_Ships) |
Makarov. | be laid aside by an accident | быть прикованным к дому несчастным случаем |
Makarov. | be laid aside by an accident | быть выведенным из строя несчастным случаем |
gen. | be laid at smb.'s door | свалять вину на (кого́-л.) |
inf. | be laid-back | не переживать (about something: I don't know how you can be so laid-back about your exams. • She's always so laid-back about everything. 4uzhoj) |
gen. | be laid bare | обнажаться (Liv Bliss) |
gen. | be laid down on such cases no general rule can be laid down | для таких случаев нельзя сформулировать общее правило |
gen. | be laid flat | прилечь (of crops) |
gen. | be laid low | слечь (Prime Minister recovered after being laid low by a stomach upset yesterday 4uzhoj) |
inf. | be laid low by sickness | свалиться (от болезни) |
inf. | be laid low by sickness | заболеть и быть вынужденным лежать (в постели) |
gen. | be laid off | быть уволенным (Johnny Bravo) |
gen. | be laid off | быть сокращённым (Johnny Bravo) |
gen. | be laid off | сократить (dukhaninainbox.ru) |
gen. | be laid off about a hundred workers were laid off | временно было уволено около сотни рабочих |
gen. | be laid off from one's job | быть уволенным с работы |
Gruzovik, inf. | be laid on in successive instalments | довалиться |
Gruzovik, inf. | be laid on in successive instalments | доваливаться |
Gruzovik | be laid on | возлагаться |
fig. | be laid on beam-ends | быть выведенным из строя (Bobrovska) |
fig. | be laid on beam-ends | быть в безвыходном положении (Bobrovska) |
fig. | be laid on beam-ends | быть в беспомощном положении (Bobrovska) |
fig. | be laid on beam-ends | быть в тяжёлом положении (Bobrovska) |
fig. | be laid on beam-ends | быть сбитым с толку (Bobrovska) |
nautic. | be laid on one's beam-ends | лежать на боку (о судне Bobrovska) |
gen. | be laid on gas and water are already laid on | газ и воду уже провели |
fig. | be laid on the shelf | быть сданным в архив |
inf. | be laid on the shelf | умереть |
fig. | be laid on the shelf | получить отставку |
gen. | be laid on the shelf | быть отложенным к стороне |
gen. | be laid out | лежать наготове (ready Andrey Truhachev) |
gen. | be laid out ready | лежать наготове (Andrey Truhachev) |
gen. | be laid to rest | найти своё последнее пристанище (Дмитрий_Р) |
gen. | be laid to rest | упокоиться с миром (to bury a dead person Val_Ships) |
nautic. | be laid up | стоять на приколе |
Gruzovik | be laid up | выдерживаться |
gen. | be laid up If someone is laid up with an illness, the illness makes it necessary for them to stay in bed. | слечь (от болезни; He's not feeling very well. As a matter of fact, he's laid up. Alex Lilo) |
Makarov. | be laid up | пролежать в постели (в течение какого-либо времени) |
gen. | be laid up | лежать больным |
Makarov., nautic. | be laid up | стоять на приколе |
inf. | be laid up | лежать |
Gruzovik, inf. | be laid up for a certain time | прохворать |
Makarov. | be laid up | прохворать (в течение какого-либо времени) |
Gruzovik, nautic. | be laid up | стоять на приколе |
gen. | be laid up | лежать больным |
inf. | be laid up for a certain time | прохворать |
gen. | be laid up his car is laid up | его машина в ремонте |
gen. | be laid up his car is laid up | его машина на ремонте |
gen. | be laid up with something | быть прикованным к постели кокой-либо болезнью |
Makarov. | be laid up with a broken leg | лежать со сломанной ногой |
Makarov. | be laid up with fever | лежать в лихорадке |
gen. | be laid up with gout | слечь из-за подагры |
gen. | behave in a laid-back manner | бесцеремонно вести себя (Andrey Truhachev) |
gen. | behave in a laid-back manner | вести себя развязно (Andrey Truhachev) |
gen. | behave in a laid-back manner | вести себя небрежно (Andrey Truhachev) |
Makarov. | Black Sabbath with their themes of gloom and doom, laid the groundwork for metal as a stage for the exploration of themes concerning evil | группа Black Sabbath с её темами мрака и смерти стала основой для металла как музыки, исследующей то, что касается зла |
mil. | bottom-laid influence mine | неконтактная донная мина |
gen. | cable laid | строщённый в канат |
nautic. | cable-laid cordage | тросы кабельной работы |
nautic. | cable-laid hawser | трос кабельной работы |
nautic. | cable-laid rope | трос кабельного спуска |
nautic. | cable laid rope | трос кабельной работы |
shipb. | cable-laid rope | канат кабельной работы |
nautic. | cable-laid rope | трос кабельной работы |
nautic. | cable-laid rope | канат кабельтовой свивки |
gen. | cable-laid ropes | верёвки кабельной работы |
Makarov. | came-laid rope | канат кабельтовой свивки |
Makarov. | card is laid out in 360 degrees | картушка отградуирована в 360 град. |
gen. | card is laid out in 360 degrees | картушка отградуирована в 360° |
Makarov. | card of a magnetic compass is laid out in degrees of course | картушка отградуирована в градусах направления |
gen. | carefully laid on paint | аккуратно нанесённая краска |
Makarov. | carpet was re-laid | снова расстелили ковёр |
Makarov. | carpet was re-laid | ковёр расстелили на другом месте |
Makarov. | carpet was re-laid | снова положили ковёр |
Makarov. | carvel-laid planking | обшивка судна вгладь |
Makarov. | clinker-laid planking | обшивка судна внакрой |
Makarov. | clinker-laid plating | обшивка судна внакрой |
mil., tech. | cold laid | холодной укладки (асфальтовое покрытие) |
mil., tech. | cold-laid mixture | асфальтобетонная смесь холодной укладки |
mil., tech. | cold-laid pavement | покрытие из асфальтобетонной смеси холодной укладки |
mil. | conventionally-laid minefield | минное поле, устанавливаемое обычными способами |
gen. | covers were laid for four | стол был накрыт на четыре персоны |
gen. | cream laid paper | бумага с полосками |
nautic. | date keel laid | дата закладки киля (Виктор Скляров) |
Makarov. | deep-laid | детально проработанный (о проекте) |
gen. | deep-laid | трудно обнаруживаемый |
Makarov. | deep-laid | глубокого заложения (напр., о фундаменте) |
gen. | deep-laid | тщательно разработанный и секретный (о плане) |
Gruzovik, geol. | deep-laid | глубинный |
gen. | deep laid | трудно обнаруживаемый |
gen. | deep laid | глубоко заложенный |
gen. | deep-laid | глубинный |
gen. | deep-laid | глубоко заложенный |
gen. | deep-laid | детально разработанный и засекреченный |
gen. | deep laid plot | хорошо обдуманный замысел |
gen. | deep-laid scheme | продуманный план |
Makarov. | dial is laid out in terms of frequency | шкала откалибрована в единицах частоты |
Makarov. | dial is laid out in units of frequency | шкала откалибрована в единицах частоты |
Makarov. | disaster was laid to faulty inspection | катастрофа была отнесёна за счёт неудовлетворительного техосмотра |
Makarov. | duplicator laid | копийная бумага (верже) |
Gruzovik | equipment laid down in authorized scale | табельные средства |
Gruzovik | equipment laid down on an establishment table | табельная аппаратура |
Gruzovik | equipment laid down on establishment | табельная аппаратура |
Makarov. | father is often laid by, and unable to go round the farm | отец часто вынужден оставаться в постели и не может следить за работой фермы |
Makarov. | fresh-laid egg | яйцо из-под курицы |
Makarov. | fresh-laid egg | свежеснесённое яйцо |
Makarov. | further taxes may be laid on this spring | этой весной могут ввести новые налоги |
amer. | get laid | заняться сексом (Guys really will do anything to get laid Taras) |
gen. | get laid | иметь секс |
gen. | get laid | "носить рога" |
inf. | get laid | заняться сексом с кем-нибудь (в контексте: Now go out, have a drink, get laid and start all over again.) |
inf. | get laid | перепихнуться (не с кем-то конкретным nicknicky777) |
inf. | get laid | переспать с кем-нибудь |
gen. | get laid | иметь секс (to have sex, esp. with a new partner or after a period of abstinence; переводится по контексту: You know, I rarely get laid. – Cекс у меня бывает нечасто. • Introverted and shy women may look nice and cute but rarely get laid. • He sits around all day and wonders why he can't get laid. • Sure, if you're desperately trying to get laid, you'll look desperate, which turns women off. • It'd be like a woman claiming she "can't get laid", which is pretty much bullshit.) |
HR | get laid off | попасть под сокращение (Bazooka) |
gen. | had never laid eyes on | никогда не видел (bodchik) |
gen. | had never laid eyes on | в глаза не видел (People who had never laidv eyes on Peter remembered him roving with a bottle of vodka. bodchik) |
mil. | hand-laid mine | установленная вручную мина |
shipb. | hard-laid | круто спущенный (о тросе) |
shipb. | hard-laid | крутого спуска (о тросе) |
Makarov. | having laid down a few acres to oats | отведя несколько акров под овёс |
Makarov. | having laid out his father's fortune into shares, he was able to live on the interest | вложив отцовское наследство в акции, он жил на проценты |
nautic. | hawser-laid | кабельной работы (о тросе) |
nautic. | hawser-laid rope | трос кабельной работы |
nautic. | hawser-laid rope | трос кабельного спуска |
gen. | hawser laid rope | четырёхстрендный кабельный канат |
gen. | hawser-laid ropes | веревки тросовой работы |
Makarov. | he always has some spare cash laid aside for emergencies | он всегда откладывает немного денег на непредвиденные случаи |
Makarov. | he always has some spare cash laid aside for emergencies | он всегда имеет некоторую заначку на непредвиденные случаи |
Makarov. | he drew a gun and laid it on the table | он вытащил пистолет и положил его на стол |
Makarov. | he has a little money laid away for a rainy day | у него отложено немного денег на чёрный день |
Makarov. | he has a little money laid away for a rainy day | он отложил немного денег на чёрный день |
Makarov. | he has already laid in hundred bottles of great vintages | он уже отложил про запас сотню бутылок марочного вина |
gen. | he has laid the paper, the sticks, and the coals neatly in the grate | он аккуратно положил в камин бумагу, кругляши дров и уголь |
gen. | he is laid up with pneumonia | он слег с воспалением лёгких |
gen. | he is often laid by, and unable to go round the farm | он часто вынужден оставаться в постели и не может присматривать за фермой |
Makarov. | he laid about him with a stick | он размахивал палкой |
gen. | he laid about him with a whip | он наносил удары кнутом направо и налево |
gen. | he laid about him with his fists | он размахивал кулаками |
gen. | he laid an information against them with the police | он донёс на них полиции |
gen. | he laid aside his new book for a year while he wrote some magazine articles | он отложил свою новую книгу на год и написал несколько статей в журналы |
Makarov. | he laid aside his work | он отложил работу |
gen. | he laid down his life for a great cause | он отдал свою жизнь за великое дело |
gen. | he laid him down to sleep | он лёг спать |
gen. | he laid him out with one blow | он уложил его одним ударом |
Makarov. | he laid his enemy out cold | он ударил своего врага так, что тот потерял сознание |
Makarov. | he laid his hand on my shoulder | он положил руку мне на плечо |
Makarov. | he laid his head on a pillow | он положил голову на подушку |
Makarov. | he laid his plans bare | он раскрыл свои планы |
gen. | he laid his powerful spell on the younger generation | он был властителем дум молодого поколения |
Makarov. | he laid hold of my arm | он схватил меня за руку |
Makarov. | he laid hold of my arm | он взял меня за руку |
gen. | he laid hold of this idea | он ухватился за эту мысль |
Makarov. | he laid into the boy/lad with a stick | он набросился на мальчишку с палкой (Liv Bliss) |
inf. | he laid into us | он начал дубасить нас |
inf. | he laid into us | он начал колотить нас |
inf. | he laid into us | он набросился на нас (с кулаками) |
Makarov. | he laid me ten dollars that it would not rain | он поспорил со мной на десять долларов, что не будет дождя |
gen. | he laid me ten dollars that it would not rain | он поспорил со мной на десять долларов, что дождя не будет |
gen. | he laid out Regent's Park, London | он Дж. Нэш занимался разбивкой Риджент-парка в Лондоне |
gen. | he laid stress on the necessity for immediate action | он подчеркнул необходимость действовать немедленно |
gen. | he laid stress on the necessity of immediate action | он подчеркнул необходимость действовать немедленно |
gen. | he laid the card face down | он положил карту лицом вниз |
gen. | he laid the scene of his last play abroad | действие его последней пьесы происходит за границей |
gen. | he laid the tree low | он повалил дерево |
gen. | he was laid low with a fever | он слег с лихорадкой |
Makarov. | he was laid low with illness | болезнь сразила его |
gen. | he was laid to rest | его похоронили |
gen. | he was laid up by an accident for six months | несчастный случай заставил его пролежать шесть месяцев |
Makarov. | he was laid up for two weeks | он прохворал две недели |
Makarov. | he was laid up for two weeks | он пролежал в постели две недели из-за болезни |
gen. | he was laid up with a broken leg | он был прикован к постели из-за сломанной ноги |
Makarov. | Here laid in the dust sir Henry | здесь покоится прах сэра Генри |
Makarov. | he's got a laid-back attitude to timetables and schedules | он спокойно относится к расписаниям и графикам |
gen. | his bones were laid in Westminster | его прах покоится в Вестминстерском аббатстве |
Makarov. | his car was laid up all winter | всю зиму его машина простояла |
Makarov. | his doubts were laid | его сомнения рассеялись |
Makarov. | his fears were laid to rest | его опасения исчезли |
Makarov. | his hypocrisy shall be uncased and laid open to the view of the world | его лицемерие должно быть разоблачено и продемонстрировано всем и каждому |
Makarov. | his steady is laid up with a cold, he'll go stag | его подруга простудилась, он придёт один |
Makarov. | horse laid his ears back | лошадь заложила уши |
Makarov. | hot-laid mix | подогретая бетонная смесь |
gen. | I had not laid a finger on him | я его и пальцем не тронул |
Makarov. | I have a little money laid away for a rainy day | у меня немного отложено на чёрный день |
gen. | I have been laid up with the flu for three weeks | я три недели провалялся с гриппом |
gen. | I have been laid up with the flu for three weeks | я три недели валялся с гриппом |
gen. | I have laid aside some money | я отложил про запас немного денег |
gen. | I laid me down | я улёгся |
gen. | I laid myself under obligation to him | я ему обязан, я у него в долгу |
gen. | I laid myself upon the bed | я разлёгся на кровати |
gen. | I laid myself upon the bed | я улёгся на кровать |
gen. | I never laid a finger on her! | я её никогда и пальцем не тронул! |
Makarov. | ice-laid deposits | морённые отложения |
geol. | ice-laid deposits | ледниковые отложения |
Makarov. | illness laid him low | болезнь свалила его |
gen. | in a laid-back manner | непринуждённо (Andrey Truhachev) |
gen. | in a laid-back manner | развязно (Andrey Truhachev) |
gen. | in a laid-back manner | в непринуждённой манере (Andrey Truhachev) |
gen. | it was laid with a rich carpet | оно было покрыто прекрасным ковром |
gen. | it wasn't a deep-laid plot | это был плохо спланированный заговор |
gen. | it's your bad luck you grew up in a family o' the biggest Muggles I ever laid eyes on J. K. Rowling | тебе очень не повезло, что ты вырос в семье величайших магглов, которых я когда-либо видел |
Makarov. | it's your bad luck you grew up in a family of the biggest Muggles I ever laid eyes on | тебе очень не повезло, что пришлось расти в семье величайших маглов, которых я когда-либо видел |
inf. | I've been laid low by influenza | грипп свалил меня |
Makarov. | keel-block is laid athwartships | кильблок устанавливается попёрек киля судна |
Makarov. | keel-blocks are laid for a bed on which a vessels keel rests | кильблоки образуют килевую дорожку |
gen. | keels were laid for eight vessels | были заложены восемь судов |
gen. | 6.0 kV MV cable from electrical distribution point to 6.0kV MV SWGR panel shall be laid in cable trench | высоковольтный кабель 6, 0 кВ от распределительного электрического пункта на панель высоковольтного распределительного устройства 6, 0 кВ прокладывается в кабельном канале (eternalduck) |
nautic. | laid aback | с обстененными парусами |
inf. | laid back | на расслабоне (Халеев) |
gen. | laid back | забранные за уши (о волосах Stasy_B) |
gen. | laid-back | вальяжный (relaxed and seeming not to be worried about anything Belka Adams) |
med. | laid back breastfeeding | кормление грудью как в шезлонге (НаташаВ) |
gen. | laid back breastfeeding | "расслабленное кормление" (Анастасия Беляева) |
Makarov. | laid-back life | безмятежное существование |
gen. | laid-back lifestyle | неторопливая жизнь (It's a small beachside town with a laid-back lifestyle. ART Vancouver) |
Makarov. | laid-back manner | сдержанное поведение |
Makarov. | laid-back manner | выдержка |
inf. | laid-back person | пофигист (very informal denghu) |
geol. | laid bare | вскрытый (о руде, о залежи) |
nautic. | laid cordage cable | трос кабельной работы |
shipb. | laid deck | палуба с деревянным настилом |
nautic. | laid deck | палуба с деревянным настилом "ёлочкой" |
geol. | laid down | отложенный (об осадках) |
Gruzovik | laid-down height | скомандованная высота |
gen. | laid embroidery | шитье лицевое (один из видов иконописания, исполняемый цветными нитками по ткани) |
gen. | laid embroidery | шитье "в прикреп" |
Makarov. | laid-grain reel | мотовило для полеглых хлебов |
gen. | laid in the lockers | мёртвые |
gen. | laid-off staff employment | трудоустройство увольняемого персонала (Компания по карьерному консультированию "People Promotion") |
Makarov. | laid on | наложенный |
Makarov. | laid open | распластованный (о рыбе) |
Makarov. | laid over | наложенный |
gen. | laid paper | бумага с полосками |
pack. | laid paper | вержированная бумага |
Makarov. | laid paper | бумага верже (с водяными знаками в виде сетки) |
gen. | laid paper | полосатая бумага |
nautic. | laid rope | жёсткий трос |
nautic. | laid rope hawser | трос кабельной работы |
nautic. | laid rope shroud | вант трос |
nautic. | laid rope shroud | вант-трос |
gen. | laid significant groundwork | заложить хорошую базу (mascot) |
crim.jarg. | laid someone out | смокрушничать кого-то (Washington Post Alex_Odeychuk) |
crim.jarg. | laid someone out | завалить кого-то (meaning s/he killed a person // Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | laid the case before smd | выложить на духу (Sunny_Hell) |
gen. | laid the case before smd | рассказать всё как есть |
Gruzovik, nautic. | laid up | на приколе |
nautic. | laid-up fleet | флот из судов, стоящих на приколе (вк) |
nautic. | laid-up fleet | прикольный флот |
gen. | laid-up mode | режим консервации (mascot) |
nautic. | laid-up ship | судно в отстое (a ship which is temporarily phased out of commercial operations Val_Ships) |
nautic. | laid-up ship | судно на приколе (a ship which is temporarily disused Val_Ships) |
nautic. | laid-up ship | судно выведено в отстой, вывод судна в отстой (из Правил классификации РС Petronas) |
gen. | land laid | потерявший из вида землю (о судне) |
nautic. | left-laid | обратного спуска (LyuFi) |
nautic. | left-laid rope | трос обратного спуска |
Makarov. | magnificent scene that was laid out before the climbers | великолепный вид, открывшийся альпинистам |
Makarov. | medieval laid | печатная бумага (ручного черпания) |
Makarov. | murder was laid to Smith | убийство было приписано Смиту |
amer. | never laid a hand on | даже не коснулся (Val_Ships) |
gen. | new laid | только что снесённый |
gen. | new-laid | свежеснесённый (о яйце) |
Makarov. | new-laid | только что снесённый (о яйце) |
gen. | new laid | свежий |
biol. | new-laid | свежеснесённое (о яйце) |
gen. | new-laid | только что снесённый |
Makarov. | new-laid egg | яйцо из-под курицы |
Makarov. | new-laid egg | свежеснесённое яйцо |
gen. | new-laid egg | только что снесённое яйцо (kee46) |
gen. | new laid eggs | свежие яйца |
geol. | newly-laid | свежеуложенный |
gen. | newly laid concrete | свежеуложенный цементобетон (ABelonogov) |
gen. | newly-laid egg | свежеснесённое яйцо (Lana Falcon) |
Gruzovik | not laid bare | нераскрывшийся |
Makarov. | old woman laid herself out to amuse the child | старушка с ног сбилась, стараясь как-то занять ребёнка |
gen. | one should act as laid down in the law | следует поступать в соответствии с законом |
gen. | one should act as laid down in the law | следует действовать в соответствии с законом |
gen. | opera laid in Japan | опера, действие которой происходит в Японии |
mil. | pattern-laid minefield | минное поле, устанавливаемое по определённой схеме |
mil. | pipeline laid on floats | проложенный на поплавках трубопровод |
gen. | plain laid | трёхпрядный |
gen. | policy laid down by | политика, сформулированная (mascot) |
Gruzovik, mil. | regulation laid down in the manual | положение устава |
mil. | remotely laid minefield | дистанционно устанавливаемое минное поле |
nautic. | reverse-laid | обратного спуска (о тросе) |
geol. | reverse laid rope | канат крестовой свивки |
gen. | richly laid table | богатый стол (Alexander Oshis) |
nautic. | right-laid | прямого спуска (о тросе) |
gen. | road of logs laid across a marshy area | гать |
Gruzovik | scale laid down | установленная норма |
Makarov. | scene of the story is laid in ancient times | действие романа происходит в древние времена |
Makarov. | scene of the story is laid in London | действие романа происходит в Лондоне |
nautic. | shallow-laid mine | мина, поставленная на мелководье |
Makarov. | she damped a towel and laid it across her forehead | она намочила полотенце и положила себе на лоб |
Makarov. | she folded her work, and laid it away | она сложила работу и отложила её в сторону |
gen. | she had laid aside a tidy sum to put her son through college | она отложила солидную сумму для того, чтобы дать сыну образование |
gen. | she laid aside all shame | она отбросила всякий стыд |
gen. | she laid bare her heart before her | она открыла ей душу |
Makarov. | she laid for six | она накрыла на шестерых |
gen. | she laid her down to sleep | она погрузилась в сон |
Makarov. | she laid her hand on his shoulder | она положила ему руку на плечо |
Makarov. | she laid her hand on his shoulder | она положила ему ладонь на плечо |
gen. | she laid her knitting aside to listen to me | она отложила в сторону вязание, чтобы выслушать меня |
gen. | she laid her sewing aside | она отложила шитьё в сторону |
Makarov. | she laid her sewing aside when the telephone rang | когда зазвонил телефон, она отложила шитье |
gen. | she laid herself down | она улеглась |
gen. | she laid herself down | она легла |
Makarov. | she laid herself out to amuse her child | она с ног сбилась, стараясь как-то занять своего ребёнка |
gen. | she laid herself out to be charming | она из кожи лезла вон, чтобы понравиться |
inf. | she laid herself out to help him | она изо всех сил старалась помочь ему |
inf. | she laid herself out to help him | она изо всех сил помогала ему |
gen. | she laid in a good stock of books for the long vacation | она обеспечила себя изрядным количеством книг на летние каникулы |
Makarov. | she laid on me good and proper | она накинулась на меня как фурия |
gen. | she laid the baby the vase, the book, etc. down gently | она осторожно опустила ребёнка (и т.д.) |
gen. | she laid the baby the vase, the book, etc. down gently | она осторожно положила ребёнка (и т.д.) |
gen. | she laid the flowerpots along the veranda | она расставила горшки с цветами вдоль веранды |
gen. | she laid the flowerpots along the verandah | она расставила горшки с цветами вдоль веранды |
gen. | she was not yet quite laid upon the shelf | она не потеряла ещё всей надежды выйти замуж |
nautic. | ship is laid up | судно поставлено на прикол |
geol. | shore-laid sediments | прибрежные осадки |
nautic. | shroud-laid rope | четырёхпрядный трос кабельной работы |
mil., tech. | shroud-laid rope | канат тросового спуска с сердечником |
nautic. | shroud-laid rope | вант-трос |
gen. | six places were laid | стол был накрыт на шесть персон |
gen. | six places were laid | стол был накрыт на шесть приборов |
nautic. | spring laid wire rope | трос кабельной работы (для швартовов) |
gen. | strand-laid rope | многопрядный стальной канат |
agrochem. | stream-laid | аллювиальный |
agrochem. | stream-laid | отложенный водотоком |
geol. | stream-laid deposits | отложения речного потока |
Makarov. | streets and avenues were well laid out | улицы и проспекты были хорошо распланированы |
Gruzovik | strength laid down in an establishment table | табельное количество |
mil. | submarine-laid mine | лодочная мина |
mil. | surface-laid mine | мина, устанавливаемая на грунт (без лунки) |
nautic. | surface-laid mine | корабельная мина |
nautic. | surface-laid mines | мины, поставленные с надводных кораблей |
gen. | that sum has been laid to your charge | эта сумма отнесена на ваш счёт |
gen. | that sum has been laid to your charge | эта сумма отнесена на ваш дебет |
Makarov. | the antipersonnel mines were laid as a protective shield around the town | противопехотные мины были заложены как защита вокруг города |
gen. | the best-laid plans of mice and men | человек так, а Бог иначе (Alexander Demidov) |
gen. | the best-laid plans of mice and men | человек предполагает, а Бог располагает (proverb. Said when something ends poorly or differently than expected, despite preparations for success. It is an abbreviated version of the full proverb "the best-laid plans of mice and men oft go astray.": I always thought our marriage was stable and that we'd be together forever. I guess it's true what they say, though, the best-laid plans of mice and men and all that.
A: "I've been working on this project for six months, and now, right before it's due, they tell me they want something completely different." B: "That's rough. The best-laid plans of mice and men, I suppose." thefreedictionary.com Alexander Demidov) |
gen. | the blow laid him low | удар сбил его с ног |
gen. | the blow laid him low | удар свалил его |
gen. | the blow laid him out | удар оглушил его |
gen. | the capital was laid out upon equipment | капитал был вложен в оборудование |
Makarov. | the card is laid out in 360 degrees | картушка отградуирована в 360 град. |
Makarov. | the card of a magnetic compass is laid out in degrees of course | картушка отградуирована в градусах направления |
Makarov. | the carpet was re-laid | ковёр расстелили на другом месте |
Makarov. | the carpet was re-laid | снова положили ковёр |
Makarov. | the carpet was re-laid | снова расстелили ковёр |
gen. | the carpet was re-laid | снова положили расстелили ковёр |
gen. | the city was laid flat | город был полностью разрушен (in ruins, лежа́л в руи́нах) |
gen. | the country was laid waste | страна была разорена |
Makarov. | the cover of the book was laid over with gold and silver | обложка книжки была украшена серебром и золотом |
Makarov. | the deep-laid designs of Zeus | хитроумные замыслы Зевса |
Makarov. | the dial is laid out in terms of frequency | шкала откалибрована в единицах частоты |
Makarov. | the dial is laid out in units of frequency | шкала откалибрована в единицах частоты |
Makarov. | the disaster was laid to faulty inspection | катастрофа была отнесёна за счёт неудовлетворительного техосмотра |
Makarov. | the dog laid back its ears | собака прижала уши |
gen. | the enemy laid down their arms | враг сложил оружие |
gen. | the failure will be laid at your door | вину за провал свалят на тебя |
gen. | the failure will be laid at your door | вину за провал припишут тебе |
gen. | the failure will be laid at your door | вину за провал возложат на тебя |
gen. | the failure will be laid at your door | ты окажешься виноватым в провале |
Makarov. | the fire was laid | оставалось только развести огонь |
Makarov. | the first act was laid at a country estate | действие первого акта происходило в загородном имении |
Makarov. | the foundation stone of the new theatre was laid by the Queen | первый камень в фундамент нового театра был заложен королевой |
Makarov. | the goods for sale were laid out attractively | товары на продажу были выставлены так, что привлекали внимание |
gen. | the grounds are splendidly laid out | парк великолепно спланирован |
gen. | the grounds are splendidly laid out | планировка сада великолепна |
Makarov. | the grounds are splendidly laid out | планировка участка великолепна |
Makarov. | the grounds are splendidly laid out | участок великолепно спланирован |
gen. | the grounds are splendidly laid out | планировка парка великолепна |
gen. | the grounds are splendidly laid out | сад великолепно спланирован |
Makarov. | the hail has laid the rye on the ground | град прибил рожь к земле |
gen. | the horse laid back its ears | лошадь прижала уши |
Makarov. | the horse laid his ears back | лошадь заложила уши |
Makarov. | the judges who had laid down this doctrine were removable at the royal pleasure | судьи, которые установили эту доктрину, могли быть смещены по желанию короля |
Makarov. | the land was laid to grass | земля была пущена под луг |
Makarov. | the land was laid to grass | земля была отведена под луг |
gen. | the lawyer laid his case before the court | адвокат изложил дело суду |
gen. | the lawyer laid his case before the court | адвокат представил дело суду |
Makarov. | the magnificent scene that was laid out before the climbers | великолепный вид, открывшийся альпинистам |
Makarov. | the mould loft is a place in which a vessels structural sizes are laid out to actual size | плаз – место разбивки теоретического чертежа судна в натуральных размерах |
Makarov. | the moulding loft is a place in which a vessels structural sizes are laid out to actual size | плаз – место разбивки теоретического чертежа судна в натуральных размерах |
Makarov. | the murder was laid to Smith | убийство было приписано Смиту |
Makarov. | the nominating committee laid its slate before the board | комитет по выдвижению кандидатур представил список кандидатов на рассмотрение правления |
gen. | the oats were laid by the rainstorm | овёс полёг после ливня (by the wind, etc., и т.д.) |
gen. | the oats were laid by the rainstorm | овёс побило ливнем (by the wind, etc., и т.д.) |
Makarov. | the old woman laid herself out to amuse the child | старушка с ног сбилась, стараясь как-то занять ребёнка |
Makarov. | the opposition laid into the government for its inaction | оппозиция налетела на правительство за его бездействие |
Makarov. | the outdated customs laid down by our forebears | устаревшие обычаи, установленные нашими предками |
gen. | the place was laid out like a garden city | этот район был распланирован как город-сад |
gen. | the place was laid out like a garden city | этот район был спланирован как город-сад |
gen. | the plot was deeply laid | план заговора был продуман во всех деталях |
gen. | the plots are laid out in orchards | на этих участках разбиты сады |
Makarov. | the prisoners laid an escape plan | заключённые составили план побега |
Makarov. | the rain laid the dust | пыль прибило дождём |
Makarov. | the rain laid the dust | дождь прибил пыль |
gen. | the rainstorm laid the oats | ливень примял овёс |
gen. | the rainstorm laid the oats | ливень прибил овёс |
gen. | the scene is laid at | место действия в |
gen. | the scene is laid at | действие происходит в |
gen. | the scene is laid in | действие происходит в |
Makarov. | the scene is laid in Ancient Rome | действие происходит в древнем Риме |
gen. | the scene is laid in Chicago | действие происходит в Чикаго |
gen. | the scene is laid in France | действие происходит во Франции |
Makarov. | the scene is laid in London | действие происходит в Лондоне |
gen. | the scene of the story, of a play, of a tale, etc. is laid in London | действие в рассказе и т.д. происходит события (рассказа и т.д.) разворачиваются в Лондоне (in a small town in Germany, etc., и т.д.) |
Makarov. | the scene is laid in Paris | действие происходит в Париже |
Makarov. | the scene is laid in the square | действие происходит на площади |
Makarov. | the scene of the story is laid in ancient times | действие романа происходит в древние времена |
Makarov. | the scene of the story is laid in London | действие романа происходит в Лондоне |
gen. | the scene of the story is laid in London, in ancient times | действие романа происходит в Лондоне, в древние времена |
gen. | the ship was laid aside for repairs | корабль задержали для ремонта |
Makarov. | the streets and avenues were well laid out | улицы и проспекты были хорошо распланированы |
gen. | the telephone is not yet laid on | телефон ещё не поставили |
gen. | the telephone is not yet laid on | телефон ещё не провели |
Makarov. | the three men laid about him | на него набросились трое мужчин |
Makarov. | the tiles were laid in a geometric pattern | плитка была выложена геометрическим рисунком |
Makarov. | the tornado laid the house flat | торнадо полностью повалил дом |
Makarov. | the town laid an assessment on property owners | городские власти обложили владельцев недвижимости налогом |
gen. | the water was laid on in pipes from the river | воду провели по трубам из реки |
gen. | the wind was laid | ветер стих |
Makarov. | their plans were laid bare | их замыслы были раскрыты |
Makarov. | their plans were laid bare | их замыслы были разоблачены |
gen. | they are laid end to end | их укладывают конец к концу |
gen. | they are laid end to end | их кладут концами |
gen. | they are laid end to end | их кладут конец к концу |
gen. | they are laid end to end | их укладывают концами |
Makarov. | they laid stress upon their common blood as Italians, and their common interests as continentals | они придавали большое значение своей общей крови, как итальянцы, и своим общим интересам, как жители Европы |
Makarov. | they laid the boards flat | они положили доски на пол |
gen. | they laid their heads together | они совещались между собой |
gen. | they laid their plans carefully, but failed all the same | они тщательно продумали план, но тем не менее у них ничего не вышло |
gen. | they laid their plans carefully, but failed all the same | они тщательно разработали план, но тем не менее у них ничего не вышло |
Makarov. | this heat has quite laid me out | я очень утомился от этой жары |
gen. | this is laid down in the regulations | это предписано правилами |
gen. | this laid the foundation for his future success | это послужило началом его будущего успеха |
gen. | this laid the foundation for his future success | это положило начало его будущему успеху |
Makarov. | this mine is now laid in | эта шахта законсервирована |
Makarov. | Tom laid aside his new book for a year while he wrote some magazine articles | Том отложил свою книжку на год и написал несколько статей в журналы |
Makarov. | twice-laid | сделанный из обрезков |
Makarov. | twice-laid | сделанный из отходов |
Makarov. | twice-laid | обрезков |
gen. | twice laid | сделанный из отходов |
gen. | twice-laid | сделанный из отходов, обрезков |
nautic. | twice-laid rope | трос, выделанный из старых тросов |
Makarov. | villages were laid waste | деревни были разорены |
Makarov. | visit to the country is laid on for today | на сегодня предусмотрена поездка за город |
Makarov. | visit to the country is laid on for today | по программе сегодня поездка за город |
nautic. | warp-laid rope | трос крутого спуска |
Makarov. | water-laid | осадочный |
nautic. | water-laid | левого спуска (о тросе) |
gen. | water laid | кабельной работы |
geol. | water-laid | отложенный водой |
gen. | water laid | кабельного спуска |
geol. | water-laid material | отложенный водой материал |
Makarov. | water-laid rope | кабельтовый канат |
Gruzovik | weapons laid down in authorized scale | табельные средства |
gen. | well-laid-out | продуманный (Damirules) |
gen. | well-laid-out | тщательно разработанный (Damirules) |
gen. | well-laid-out plan | взвешенный план (Alexander Demidov) |
gen. | when he came he found his supper laid out on the table | когда он пришёл, он увидел, что ужин для него оставлен на столе |
inf. | when he was laid low by typhoid fever... | когда он лежал в тифе... |
gen. | when H.G.Wells published "The Time Machine" 100 years ago, he laid the foundations of modern science fiction | когда 100 лет назад Герберт Уэллс опубликовал "Машину времени", он положил начало современной научной фантастике (murad1993) |
obs. | who laid the rail | со всей возможной скоростью (Stay away from my oldest or you'll hear from me till who-laid-the-rails! Не лезь к моей старшей или я с тобой мгновенно разделаюсь! PavelSavinov) |
ecol. | wind-laid | эоловый (об отложениях) |
geol. | wind-laid | отложенный ветром (материалы, наносы) |
geol. | wind-laid deposit | эоловое отложение |
geol. | wind-laid deposit | эоловые отложения |
Makarov. | wire-laid paper | бумага верже (с водяными знаками в виде сетки) |
Makarov. | with one blow he laid his attacker out | одним ударом он вышиб из противника дух |
gen. | with water laid on | с водопроводом (kee46) |
Makarov. | your suggestion will be laid before the committee | ваше предложение будет представлено на рассмотрение комиссии |