DictionaryForumContacts

   English
Terms containing LAID | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a cold supper was laid upon the tableхолодный ужин был поставлен на стол
gen.a fire was laid in the grateдрова были положены в камин
Makarov.a keel-block is laid athwartshipsкильблок устанавливается попёрек киля судна
gen.a magnificent scene was laid out before the climbers when they reached the summitвеликолепный вид открылся перед альпинистами, когда они достигли вершины
gen.a new-laid eggсвежеснесённое яйцо
Makarov.a special form of cable has been laid, consisting of four conductors each composed of a strand of seven copper wiresбыл заложен особый кабель, состоящий из четырёх электрических проводов, каждый из которых представляет в свою очередь жилу из семи медных проводков
Makarov.a visit to the country is laid on for todayна сегодня предусмотрена поездка за город
Makarov.a visit to the country is laid on for todayпо программе сегодня поездка за город
gen.a visit to the country is laid on for todayпоездка за город предусмотрена по программе сегодня
gen.a wild goose never laid a tame eggот осинки не растут апельсинки (Bartek2001)
gen.act as laid down in the lawдействовать в соответствии с законом (kee46)
mil.air-laid mineустанавливаемая с воздуха мина
mil.aircraft-laid mineавиационная мина
shipb.aircraft-laid minesмины, поставленные авиацией
gen.all facts were laid before the committeeкомиссии были представлены все факты
Makarov.all I know is I got laid, twiceчто точно, так это то, что мне удалось два раза перепихнуться
gen.an egg supposes a hen that laid itесли есть яйцо, должна быть и курица, которая снесла его
Makarov.an illness laid him lowболезнь свалила его
Makarov.antique laidматовая бумага (верже)
Gruzovikas laid downтабличный
gen.as laid down in the foregoing paragraphкак утверждается в предыдущем абзаце
gen.as laid down in the foregoing paragraphкак утверждается в предыдущем параграфе
med.as laid out inсогласно изложенному в (Johnny Bravo)
med.as laid out inкак изложено в (Johnny Bravo)
gen.base was laid to wasteбаза была опустошена (raf)
amer.be laidиметь сексуальную связь (с кем-либо; idiom Val_Ships)
amer.be laidиметь сексуальную связь (с кем-либо (He had never been laid yet. Val_Ships)
inf.be laidиметь сексуальную связь (He had never been laid yet. Val_Ships)
Makarov.be laid aside by an accidentбыть прикованным к дому несчастным случаем
Makarov.be laid aside by an accidentбыть выведенным из строя несчастным случаем
gen.be laid at smb.'s doorсвалять вину на (кого́-л.)
inf.be laid-backне переживать (about something: I don't know how you can be so laid-back about your exams. • She's always so laid-back about everything. 4uzhoj)
gen.be laid bareобнажаться (Liv Bliss)
gen.be laid down on such cases no general rule can be laid downдля таких случаев нельзя сформулировать общее правило
gen.be laid flatприлечь (of crops)
gen.be laid lowслечь (Prime Minister recovered after being laid low by a stomach upset yesterday 4uzhoj)
inf.be laid low by sicknessсвалиться (от болезни)
inf.be laid low by sicknessзаболеть и быть вынужденным лежать (в постели)
gen.be laid offбыть уволенным (Johnny Bravo)
gen.be laid offбыть сокращённым (Johnny Bravo)
gen.be laid offсократить (dukhaninainbox.ru)
gen.be laid off about a hundred workers were laid offвременно было уволено около сотни рабочих
gen.be laid off from one's jobбыть уволенным с работы
Gruzovik, inf.be laid on in successive instalmentsдовалиться
Gruzovik, inf.be laid on in successive instalmentsдоваливаться
Gruzovikbe laid onвозлагаться
fig.be laid on beam-endsбыть выведенным из строя (Bobrovska)
fig.be laid on beam-endsбыть в безвыходном положении (Bobrovska)
fig.be laid on beam-endsбыть в беспомощном положении (Bobrovska)
fig.be laid on beam-endsбыть в тяжёлом положении (Bobrovska)
fig.be laid on beam-endsбыть сбитым с толку (Bobrovska)
nautic.be laid on one's beam-endsлежать на боку (о судне Bobrovska)
gen.be laid on gas and water are already laid onгаз и воду уже провели
fig.be laid on the shelfбыть сданным в архив
inf.be laid on the shelfумереть
fig.be laid on the shelfполучить отставку
gen.be laid on the shelfбыть отложенным к стороне
gen.be laid outлежать наготове (ready Andrey Truhachev)
gen.be laid out readyлежать наготове (Andrey Truhachev)
gen.be laid to restнайти своё последнее пристанище (Дмитрий_Р)
gen.be laid to restупокоиться с миром (to bury a dead person Val_Ships)
nautic.be laid upстоять на приколе
Gruzovikbe laid upвыдерживаться
gen.be laid up If someone is laid up with an illness, the illness makes it necessary for them to stay in bed.слечь (от болезни; He's not feeling very well. As a matter of fact, he's laid up. Alex Lilo)
Makarov.be laid upпролежать в постели (в течение какого-либо времени)
gen.be laid upлежать больным
Makarov., nautic.be laid upстоять на приколе
inf.be laid upлежать
Gruzovik, inf.be laid up for a certain timeпрохворать
Makarov.be laid upпрохворать (в течение какого-либо времени)
Gruzovik, nautic.be laid upстоять на приколе
gen.be laid upлежать больным
inf.be laid up for a certain timeпрохворать
gen.be laid up his car is laid upего машина в ремонте
gen.be laid up his car is laid upего машина на ремонте
gen.be laid up with somethingбыть прикованным к постели кокой-либо болезнью
Makarov.be laid up with a broken legлежать со сломанной ногой
Makarov.be laid up with feverлежать в лихорадке
gen.be laid up with goutслечь из-за подагры
gen.behave in a laid-back mannerбесцеремонно вести себя (Andrey Truhachev)
gen.behave in a laid-back mannerвести себя развязно (Andrey Truhachev)
gen.behave in a laid-back mannerвести себя небрежно (Andrey Truhachev)
Makarov.Black Sabbath with their themes of gloom and doom, laid the groundwork for metal as a stage for the exploration of themes concerning evilгруппа Black Sabbath с её темами мрака и смерти стала основой для металла как музыки, исследующей то, что касается зла
mil.bottom-laid influence mineнеконтактная донная мина
gen.cable laidстрощённый в канат
nautic.cable-laid cordageтросы кабельной работы
nautic.cable-laid hawserтрос кабельной работы
nautic.cable-laid ropeтрос кабельного спуска
nautic.cable laid ropeтрос кабельной работы
shipb.cable-laid ropeканат кабельной работы
nautic.cable-laid ropeтрос кабельной работы
nautic.cable-laid ropeканат кабельтовой свивки
gen.cable-laid ropesверёвки кабельной работы
Makarov.came-laid ropeканат кабельтовой свивки
Makarov.card is laid out in 360 degreesкартушка отградуирована в 360 град.
gen.card is laid out in 360 degreesкартушка отградуирована в 360°
Makarov.card of a magnetic compass is laid out in degrees of courseкартушка отградуирована в градусах направления
gen.carefully laid on paintаккуратно нанесённая краска
Makarov.carpet was re-laidснова расстелили ковёр
Makarov.carpet was re-laidковёр расстелили на другом месте
Makarov.carpet was re-laidснова положили ковёр
Makarov.carvel-laid plankingобшивка судна вгладь
Makarov.clinker-laid plankingобшивка судна внакрой
Makarov.clinker-laid platingобшивка судна внакрой
mil., tech.cold laidхолодной укладки (асфальтовое покрытие)
mil., tech.cold-laid mixtureасфальтобетонная смесь холодной укладки
mil., tech.cold-laid pavementпокрытие из асфальтобетонной смеси холодной укладки
mil.conventionally-laid minefieldминное поле, устанавливаемое обычными способами
gen.covers were laid for fourстол был накрыт на четыре персоны
gen.cream laid paperбумага с полосками
nautic.date keel laidдата закладки киля (Виктор Скляров)
Makarov.deep-laidдетально проработанный (о проекте)
gen.deep-laidтрудно обнаруживаемый
Makarov.deep-laidглубокого заложения (напр., о фундаменте)
gen.deep-laidтщательно разработанный и секретный (о плане)
Gruzovik, geol.deep-laidглубинный
gen.deep laidтрудно обнаруживаемый
gen.deep laidглубоко заложенный
gen.deep-laidглубинный
gen.deep-laidглубоко заложенный
gen.deep-laidдетально разработанный и засекреченный
gen.deep laid plotхорошо обдуманный замысел
gen.deep-laid schemeпродуманный план
Makarov.dial is laid out in terms of frequencyшкала откалибрована в единицах частоты
Makarov.dial is laid out in units of frequencyшкала откалибрована в единицах частоты
Makarov.disaster was laid to faulty inspectionкатастрофа была отнесёна за счёт неудовлетворительного техосмотра
Makarov.duplicator laidкопийная бумага (верже)
Gruzovikequipment laid down in authorized scaleтабельные средства
Gruzovikequipment laid down on an establishment tableтабельная аппаратура
Gruzovikequipment laid down on establishmentтабельная аппаратура
Makarov.father is often laid by, and unable to go round the farmотец часто вынужден оставаться в постели и не может следить за работой фермы
Makarov.fresh-laid eggяйцо из-под курицы
Makarov.fresh-laid eggсвежеснесённое яйцо
Makarov.further taxes may be laid on this springэтой весной могут ввести новые налоги
amer.get laidзаняться сексом (Guys really will do anything to get laid Taras)
gen.get laidиметь секс
gen.get laid"носить рога"
inf.get laidзаняться сексом с кем-нибудь (в контексте: Now go out, have a drink, get laid and start all over again.)
inf.get laidперепихнуться (не с кем-то конкретным nicknicky777)
inf.get laidпереспать с кем-нибудь
gen.get laidиметь секс (to have sex, esp. with a new partner or after a period of abstinence; переводится по контексту: You know, I rarely get laid. – Cекс у меня бывает нечасто. • Introverted and shy women may look nice and cute but rarely get laid. • He sits around all day and wonders why he can't get laid. • Sure, if you're desperately trying to get laid, you'll look desperate, which turns women off. • It'd be like a woman claiming she "can't get laid", which is pretty much bullshit.)
HRget laid offпопасть под сокращение (Bazooka)
gen.had never laid eyes onникогда не видел (bodchik)
gen.had never laid eyes onв глаза не видел (People who had never laidv eyes on Peter remembered him roving with a bottle of vodka. bodchik)
mil.hand-laid mineустановленная вручную мина
shipb.hard-laidкруто спущенный (о тросе)
shipb.hard-laidкрутого спуска (о тросе)
Makarov.having laid down a few acres to oatsотведя несколько акров под овёс
Makarov.having laid out his father's fortune into shares, he was able to live on the interestвложив отцовское наследство в акции, он жил на проценты
nautic.hawser-laidкабельной работы (о тросе)
nautic.hawser-laid ropeтрос кабельной работы
nautic.hawser-laid ropeтрос кабельного спуска
gen.hawser laid ropeчетырёхстрендный кабельный канат
gen.hawser-laid ropesверевки тросовой работы
Makarov.he always has some spare cash laid aside for emergenciesон всегда откладывает немного денег на непредвиденные случаи
Makarov.he always has some spare cash laid aside for emergenciesон всегда имеет некоторую заначку на непредвиденные случаи
Makarov.he drew a gun and laid it on the tableон вытащил пистолет и положил его на стол
Makarov.he has a little money laid away for a rainy dayу него отложено немного денег на чёрный день
Makarov.he has a little money laid away for a rainy dayон отложил немного денег на чёрный день
Makarov.he has already laid in hundred bottles of great vintagesон уже отложил про запас сотню бутылок марочного вина
gen.he has laid the paper, the sticks, and the coals neatly in the grateон аккуратно положил в камин бумагу, кругляши дров и уголь
gen.he is laid up with pneumoniaон слег с воспалением лёгких
gen.he is often laid by, and unable to go round the farmон часто вынужден оставаться в постели и не может присматривать за фермой
Makarov.he laid about him with a stickон размахивал палкой
gen.he laid about him with a whipон наносил удары кнутом направо и налево
gen.he laid about him with his fistsон размахивал кулаками
gen.he laid an information against them with the policeон донёс на них полиции
gen.he laid aside his new book for a year while he wrote some magazine articlesон отложил свою новую книгу на год и написал несколько статей в журналы
Makarov.he laid aside his workон отложил работу
gen.he laid down his life for a great causeон отдал свою жизнь за великое дело
gen.he laid him down to sleepон лёг спать
gen.he laid him out with one blowон уложил его одним ударом
Makarov.he laid his enemy out coldон ударил своего врага так, что тот потерял сознание
Makarov.he laid his hand on my shoulderон положил руку мне на плечо
Makarov.he laid his head on a pillowон положил голову на подушку
Makarov.he laid his plans bareон раскрыл свои планы
gen.he laid his powerful spell on the younger generationон был властителем дум молодого поколения
Makarov.he laid hold of my armон схватил меня за руку
Makarov.he laid hold of my armон взял меня за руку
gen.he laid hold of this ideaон ухватился за эту мысль
Makarov.he laid into the boy/lad with a stickон набросился на мальчишку с палкой (Liv Bliss)
inf.he laid into usон начал дубасить нас
inf.he laid into usон начал колотить нас
inf.he laid into usон набросился на нас (с кулаками)
Makarov.he laid me ten dollars that it would not rainон поспорил со мной на десять долларов, что не будет дождя
gen.he laid me ten dollars that it would not rainон поспорил со мной на десять долларов, что дождя не будет
gen.he laid out Regent's Park, Londonон Дж. Нэш занимался разбивкой Риджент-парка в Лондоне
gen.he laid stress on the necessity for immediate actionон подчеркнул необходимость действовать немедленно
gen.he laid stress on the necessity of immediate actionон подчеркнул необходимость действовать немедленно
gen.he laid the card face downон положил карту лицом вниз
gen.he laid the scene of his last play abroadдействие его последней пьесы происходит за границей
gen.he laid the tree lowон повалил дерево
gen.he was laid low with a feverон слег с лихорадкой
Makarov.he was laid low with illnessболезнь сразила его
gen.he was laid to restего похоронили
gen.he was laid up by an accident for six monthsнесчастный случай заставил его пролежать шесть месяцев
Makarov.he was laid up for two weeksон прохворал две недели
Makarov.he was laid up for two weeksон пролежал в постели две недели из-за болезни
gen.he was laid up with a broken legон был прикован к постели из-за сломанной ноги
Makarov.Here laid in the dust sir Henryздесь покоится прах сэра Генри
Makarov.he's got a laid-back attitude to timetables and schedulesон спокойно относится к расписаниям и графикам
gen.his bones were laid in Westminsterего прах покоится в Вестминстерском аббатстве
Makarov.his car was laid up all winterвсю зиму его машина простояла
Makarov.his doubts were laidего сомнения рассеялись
Makarov.his fears were laid to restего опасения исчезли
Makarov.his hypocrisy shall be uncased and laid open to the view of the worldего лицемерие должно быть разоблачено и продемонстрировано всем и каждому
Makarov.his steady is laid up with a cold, he'll go stagего подруга простудилась, он придёт один
Makarov.horse laid his ears backлошадь заложила уши
Makarov.hot-laid mixподогретая бетонная смесь
gen.I had not laid a finger on himя его и пальцем не тронул
Makarov.I have a little money laid away for a rainy dayу меня немного отложено на чёрный день
gen.I have been laid up with the flu for three weeksя три недели провалялся с гриппом
gen.I have been laid up with the flu for three weeksя три недели валялся с гриппом
gen.I have laid aside some moneyя отложил про запас немного денег
gen.I laid me downя улёгся
gen.I laid myself under obligation to himя ему обязан, я у него в долгу
gen.I laid myself upon the bedя разлёгся на кровати
gen.I laid myself upon the bedя улёгся на кровать
gen.I never laid a finger on her!я её никогда и пальцем не тронул!
Makarov.ice-laid depositsморённые отложения
geol.ice-laid depositsледниковые отложения
Makarov.illness laid him lowболезнь свалила его
gen.in a laid-back mannerнепринуждённо (Andrey Truhachev)
gen.in a laid-back mannerразвязно (Andrey Truhachev)
gen.in a laid-back mannerв непринуждённой манере (Andrey Truhachev)
gen.it was laid with a rich carpetоно было покрыто прекрасным ковром
gen.it wasn't a deep-laid plotэто был плохо спланированный заговор
gen.it's your bad luck you grew up in a family o' the biggest Muggles I ever laid eyes on J. K. Rowlingтебе очень не повезло, что ты вырос в семье величайших магглов, которых я когда-либо видел
Makarov.it's your bad luck you grew up in a family of the biggest Muggles I ever laid eyes onтебе очень не повезло, что пришлось расти в семье величайших маглов, которых я когда-либо видел
inf.I've been laid low by influenzaгрипп свалил меня
Makarov.keel-block is laid athwartshipsкильблок устанавливается попёрек киля судна
Makarov.keel-blocks are laid for a bed on which a vessels keel restsкильблоки образуют килевую дорожку
gen.keels were laid for eight vesselsбыли заложены восемь судов
gen.6.0 kV MV cable from electrical distribution point to 6.0kV MV SWGR panel shall be laid in cable trenchвысоковольтный кабель 6, 0 кВ от распределительного электрического пункта на панель высоковольтного распределительного устройства 6, 0 кВ прокладывается в кабельном канале (eternalduck)
nautic.laid abackс обстененными парусами
inf.laid backна расслабоне (Халеев)
gen.laid backзабранные за уши (о волосах Stasy_B)
gen.laid-backвальяжный (relaxed and seeming not to be worried about anything Belka Adams)
med.laid back breastfeedingкормление грудью как в шезлонге (НаташаВ)
gen.laid back breastfeeding"расслабленное кормление" (Анастасия Беляева)
Makarov.laid-back lifeбезмятежное существование
gen.laid-back lifestyleнеторопливая жизнь (It's a small beachside town with a laid-back lifestyle. ART Vancouver)
Makarov.laid-back mannerсдержанное поведение
Makarov.laid-back mannerвыдержка
inf.laid-back personпофигист (very informal denghu)
geol.laid bareвскрытый (о руде, о залежи)
nautic.laid cordage cableтрос кабельной работы
shipb.laid deckпалуба с деревянным настилом
nautic.laid deckпалуба с деревянным настилом "ёлочкой"
geol.laid downотложенный (об осадках)
Gruzoviklaid-down heightскомандованная высота
gen.laid embroideryшитье лицевое (один из видов иконописания, исполняемый цветными нитками по ткани)
gen.laid embroideryшитье "в прикреп"
Makarov.laid-grain reelмотовило для полеглых хлебов
gen.laid in the lockersмёртвые
gen.laid-off staff employmentтрудоустройство увольняемого персонала (Компания по карьерному консультированию "People Promotion")
Makarov.laid onналоженный
Makarov.laid openраспластованный (о рыбе)
Makarov.laid overналоженный
gen.laid paperбумага с полосками
pack.laid paperвержированная бумага
Makarov.laid paperбумага верже (с водяными знаками в виде сетки)
gen.laid paperполосатая бумага
nautic.laid ropeжёсткий трос
nautic.laid rope hawserтрос кабельной работы
nautic.laid rope shroudвант трос
nautic.laid rope shroudвант-трос
gen.laid significant groundworkзаложить хорошую базу (mascot)
crim.jarg.laid someone outсмокрушничать кого-то (Washington Post Alex_Odeychuk)
crim.jarg.laid someone outзавалить кого-то (meaning s/he killed a person // Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.laid the case before smdвыложить на духу (Sunny_Hell)
gen.laid the case before smdрассказать всё как есть
Gruzovik, nautic.laid upна приколе
nautic.laid-up fleetфлот из судов, стоящих на приколе (вк)
nautic.laid-up fleetприкольный флот
gen.laid-up modeрежим консервации (mascot)
nautic.laid-up shipсудно в отстое (a ship which is temporarily phased out of commercial operations Val_Ships)
nautic.laid-up shipсудно на приколе (a ship which is temporarily disused Val_Ships)
nautic.laid-up shipсудно выведено в отстой, вывод судна в отстой (из Правил классификации РС Petronas)
gen.land laidпотерявший из вида землю (о судне)
nautic.left-laidобратного спуска (LyuFi)
nautic.left-laid ropeтрос обратного спуска
Makarov.magnificent scene that was laid out before the climbersвеликолепный вид, открывшийся альпинистам
Makarov.medieval laidпечатная бумага (ручного черпания)
Makarov.murder was laid to Smithубийство было приписано Смиту
amer.never laid a hand onдаже не коснулся (Val_Ships)
gen.new laidтолько что снесённый
gen.new-laidсвежеснесённый (о яйце)
Makarov.new-laidтолько что снесённый (о яйце)
gen.new laidсвежий
biol.new-laidсвежеснесённое (о яйце)
gen.new-laidтолько что снесённый
Makarov.new-laid eggяйцо из-под курицы
Makarov.new-laid eggсвежеснесённое яйцо
gen.new-laid eggтолько что снесённое яйцо (kee46)
gen.new laid eggsсвежие яйца
geol.newly-laidсвежеуложенный
gen.newly laid concreteсвежеуложенный цементобетон (ABelonogov)
gen.newly-laid eggсвежеснесённое яйцо (Lana Falcon)
Gruzoviknot laid bareнераскрывшийся
Makarov.old woman laid herself out to amuse the childстарушка с ног сбилась, стараясь как-то занять ребёнка
gen.one should act as laid down in the lawследует поступать в соответствии с законом
gen.one should act as laid down in the lawследует действовать в соответствии с законом
gen.opera laid in Japanопера, действие которой происходит в Японии
mil.pattern-laid minefieldминное поле, устанавливаемое по определённой схеме
mil.pipeline laid on floatsпроложенный на поплавках трубопровод
gen.plain laidтрёхпрядный
gen.policy laid down byполитика, сформулированная (mascot)
Gruzovik, mil.regulation laid down in the manualположение устава
mil.remotely laid minefieldдистанционно устанавливаемое минное поле
nautic.reverse-laidобратного спуска (о тросе)
geol.reverse laid ropeканат крестовой свивки
gen.richly laid tableбогатый стол (Alexander Oshis)
nautic.right-laidпрямого спуска (о тросе)
gen.road of logs laid across a marshy areaгать
Gruzovikscale laid downустановленная норма
Makarov.scene of the story is laid in ancient timesдействие романа происходит в древние времена
Makarov.scene of the story is laid in Londonдействие романа происходит в Лондоне
nautic.shallow-laid mineмина, поставленная на мелководье
Makarov.she damped a towel and laid it across her foreheadона намочила полотенце и положила себе на лоб
Makarov.she folded her work, and laid it awayона сложила работу и отложила её в сторону
gen.she had laid aside a tidy sum to put her son through collegeона отложила солидную сумму для того, чтобы дать сыну образование
gen.she laid aside all shameона отбросила всякий стыд
gen.she laid bare her heart before herона открыла ей душу
Makarov.she laid for sixона накрыла на шестерых
gen.she laid her down to sleepона погрузилась в сон
Makarov.she laid her hand on his shoulderона положила ему руку на плечо
Makarov.she laid her hand on his shoulderона положила ему ладонь на плечо
gen.she laid her knitting aside to listen to meона отложила в сторону вязание, чтобы выслушать меня
gen.she laid her sewing asideона отложила шитьё в сторону
Makarov.she laid her sewing aside when the telephone rangкогда зазвонил телефон, она отложила шитье
gen.she laid herself downона улеглась
gen.she laid herself downона легла
Makarov.she laid herself out to amuse her childона с ног сбилась, стараясь как-то занять своего ребёнка
gen.she laid herself out to be charmingона из кожи лезла вон, чтобы понравиться
inf.she laid herself out to help himона изо всех сил старалась помочь ему
inf.she laid herself out to help himона изо всех сил помогала ему
gen.she laid in a good stock of books for the long vacationона обеспечила себя изрядным количеством книг на летние каникулы
Makarov.she laid on me good and properона накинулась на меня как фурия
gen.she laid the baby the vase, the book, etc. down gentlyона осторожно опустила ребёнка (и т.д.)
gen.she laid the baby the vase, the book, etc. down gentlyона осторожно положила ребёнка (и т.д.)
gen.she laid the flowerpots along the verandaона расставила горшки с цветами вдоль веранды
gen.she laid the flowerpots along the verandahона расставила горшки с цветами вдоль веранды
gen.she was not yet quite laid upon the shelfона не потеряла ещё всей надежды выйти замуж
nautic.ship is laid upсудно поставлено на прикол
geol.shore-laid sedimentsприбрежные осадки
nautic.shroud-laid ropeчетырёхпрядный трос кабельной работы
mil., tech.shroud-laid ropeканат тросового спуска с сердечником
nautic.shroud-laid ropeвант-трос
gen.six places were laidстол был накрыт на шесть персон
gen.six places were laidстол был накрыт на шесть приборов
nautic.spring laid wire ropeтрос кабельной работы (для швартовов)
gen.strand-laid ropeмногопрядный стальной канат
agrochem.stream-laidаллювиальный
agrochem.stream-laidотложенный водотоком
geol.stream-laid depositsотложения речного потока
Makarov.streets and avenues were well laid outулицы и проспекты были хорошо распланированы
Gruzovikstrength laid down in an establishment tableтабельное количество
mil.submarine-laid mineлодочная мина
mil.surface-laid mineмина, устанавливаемая на грунт (без лунки)
nautic.surface-laid mineкорабельная мина
nautic.surface-laid minesмины, поставленные с надводных кораблей
gen.that sum has been laid to your chargeэта сумма отнесена на ваш счёт
gen.that sum has been laid to your chargeэта сумма отнесена на ваш дебет
Makarov.the antipersonnel mines were laid as a protective shield around the townпротивопехотные мины были заложены как защита вокруг города
gen.the best-laid plans of mice and menчеловек так, а Бог иначе (Alexander Demidov)
gen.the best-laid plans of mice and menчеловек предполагает, а Бог располагает (proverb. Said when something ends poorly or differently than expected, despite preparations for success. It is an abbreviated version of the full proverb "the best-laid plans of mice and men oft go astray.": I always thought our marriage was stable and that we'd be together forever. I guess it's true what they say, though, the best-laid plans of mice and men and all that. A: "I've been working on this project for six months, and now, right before it's due, they tell me they want something completely different." B: "That's rough. The best-laid plans of mice and men, I suppose." thefreedictionary.com Alexander Demidov)
gen.the blow laid him lowудар сбил его с ног
gen.the blow laid him lowудар свалил его
gen.the blow laid him outудар оглушил его
gen.the capital was laid out upon equipmentкапитал был вложен в оборудование
Makarov.the card is laid out in 360 degreesкартушка отградуирована в 360 град.
Makarov.the card of a magnetic compass is laid out in degrees of courseкартушка отградуирована в градусах направления
Makarov.the carpet was re-laidковёр расстелили на другом месте
Makarov.the carpet was re-laidснова положили ковёр
Makarov.the carpet was re-laidснова расстелили ковёр
gen.the carpet was re-laidснова положили расстелили ковёр
gen.the city was laid flatгород был полностью разрушен (in ruins, лежа́л в руи́нах)
gen.the country was laid wasteстрана была разорена
Makarov.the cover of the book was laid over with gold and silverобложка книжки была украшена серебром и золотом
Makarov.the deep-laid designs of Zeusхитроумные замыслы Зевса
Makarov.the dial is laid out in terms of frequencyшкала откалибрована в единицах частоты
Makarov.the dial is laid out in units of frequencyшкала откалибрована в единицах частоты
Makarov.the disaster was laid to faulty inspectionкатастрофа была отнесёна за счёт неудовлетворительного техосмотра
Makarov.the dog laid back its earsсобака прижала уши
gen.the enemy laid down their armsвраг сложил оружие
gen.the failure will be laid at your doorвину за провал свалят на тебя
gen.the failure will be laid at your doorвину за провал припишут тебе
gen.the failure will be laid at your doorвину за провал возложат на тебя
gen.the failure will be laid at your doorты окажешься виноватым в провале
Makarov.the fire was laidоставалось только развести огонь
Makarov.the first act was laid at a country estateдействие первого акта происходило в загородном имении
Makarov.the foundation stone of the new theatre was laid by the Queenпервый камень в фундамент нового театра был заложен королевой
Makarov.the goods for sale were laid out attractivelyтовары на продажу были выставлены так, что привлекали внимание
gen.the grounds are splendidly laid outпарк великолепно спланирован
gen.the grounds are splendidly laid outпланировка сада великолепна
Makarov.the grounds are splendidly laid outпланировка участка великолепна
Makarov.the grounds are splendidly laid outучасток великолепно спланирован
gen.the grounds are splendidly laid outпланировка парка великолепна
gen.the grounds are splendidly laid outсад великолепно спланирован
Makarov.the hail has laid the rye on the groundград прибил рожь к земле
gen.the horse laid back its earsлошадь прижала уши
Makarov.the horse laid his ears backлошадь заложила уши
Makarov.the judges who had laid down this doctrine were removable at the royal pleasureсудьи, которые установили эту доктрину, могли быть смещены по желанию короля
Makarov.the land was laid to grassземля была пущена под луг
Makarov.the land was laid to grassземля была отведена под луг
gen.the lawyer laid his case before the courtадвокат изложил дело суду
gen.the lawyer laid his case before the courtадвокат представил дело суду
Makarov.the magnificent scene that was laid out before the climbersвеликолепный вид, открывшийся альпинистам
Makarov.the mould loft is a place in which a vessels structural sizes are laid out to actual sizeплаз – место разбивки теоретического чертежа судна в натуральных размерах
Makarov.the moulding loft is a place in which a vessels structural sizes are laid out to actual sizeплаз – место разбивки теоретического чертежа судна в натуральных размерах
Makarov.the murder was laid to Smithубийство было приписано Смиту
Makarov.the nominating committee laid its slate before the boardкомитет по выдвижению кандидатур представил список кандидатов на рассмотрение правления
gen.the oats were laid by the rainstormовёс полёг после ливня (by the wind, etc., и т.д.)
gen.the oats were laid by the rainstormовёс побило ливнем (by the wind, etc., и т.д.)
Makarov.the old woman laid herself out to amuse the childстарушка с ног сбилась, стараясь как-то занять ребёнка
Makarov.the opposition laid into the government for its inactionоппозиция налетела на правительство за его бездействие
Makarov.the outdated customs laid down by our forebearsустаревшие обычаи, установленные нашими предками
gen.the place was laid out like a garden cityэтот район был распланирован как город-сад
gen.the place was laid out like a garden cityэтот район был спланирован как город-сад
gen.the plot was deeply laidплан заговора был продуман во всех деталях
gen.the plots are laid out in orchardsна этих участках разбиты сады
Makarov.the prisoners laid an escape planзаключённые составили план побега
Makarov.the rain laid the dustпыль прибило дождём
Makarov.the rain laid the dustдождь прибил пыль
gen.the rainstorm laid the oatsливень примял овёс
gen.the rainstorm laid the oatsливень прибил овёс
gen.the scene is laid atместо действия в
gen.the scene is laid atдействие происходит в
gen.the scene is laid inдействие происходит в
Makarov.the scene is laid in Ancient Romeдействие происходит в древнем Риме
gen.the scene is laid in Chicagoдействие происходит в Чикаго
gen.the scene is laid in Franceдействие происходит во Франции
Makarov.the scene is laid in Londonдействие происходит в Лондоне
gen.the scene of the story, of a play, of a tale, etc. is laid in Londonдействие в рассказе и т.д. происходит события (рассказа и т.д.) разворачиваются в Лондоне (in a small town in Germany, etc., и т.д.)
Makarov.the scene is laid in Parisдействие происходит в Париже
Makarov.the scene is laid in the squareдействие происходит на площади
Makarov.the scene of the story is laid in ancient timesдействие романа происходит в древние времена
Makarov.the scene of the story is laid in Londonдействие романа происходит в Лондоне
gen.the scene of the story is laid in London, in ancient timesдействие романа происходит в Лондоне, в древние времена
gen.the ship was laid aside for repairsкорабль задержали для ремонта
Makarov.the streets and avenues were well laid outулицы и проспекты были хорошо распланированы
gen.the telephone is not yet laid onтелефон ещё не поставили
gen.the telephone is not yet laid onтелефон ещё не провели
Makarov.the three men laid about himна него набросились трое мужчин
Makarov.the tiles were laid in a geometric patternплитка была выложена геометрическим рисунком
Makarov.the tornado laid the house flatторнадо полностью повалил дом
Makarov.the town laid an assessment on property ownersгородские власти обложили владельцев недвижимости налогом
gen.the water was laid on in pipes from the riverводу провели по трубам из реки
gen.the wind was laidветер стих
Makarov.their plans were laid bareих замыслы были раскрыты
Makarov.their plans were laid bareих замыслы были разоблачены
gen.they are laid end to endих укладывают конец к концу
gen.they are laid end to endих кладут концами
gen.they are laid end to endих кладут конец к концу
gen.they are laid end to endих укладывают концами
Makarov.they laid stress upon their common blood as Italians, and their common interests as continentalsони придавали большое значение своей общей крови, как итальянцы, и своим общим интересам, как жители Европы
Makarov.they laid the boards flatони положили доски на пол
gen.they laid their heads togetherони совещались между собой
gen.they laid their plans carefully, but failed all the sameони тщательно продумали план, но тем не менее у них ничего не вышло
gen.they laid their plans carefully, but failed all the sameони тщательно разработали план, но тем не менее у них ничего не вышло
Makarov.this heat has quite laid me outя очень утомился от этой жары
gen.this is laid down in the regulationsэто предписано правилами
gen.this laid the foundation for his future successэто послужило началом его будущего успеха
gen.this laid the foundation for his future successэто положило начало его будущему успеху
Makarov.this mine is now laid inэта шахта законсервирована
Makarov.Tom laid aside his new book for a year while he wrote some magazine articlesТом отложил свою книжку на год и написал несколько статей в журналы
Makarov.twice-laidсделанный из обрезков
Makarov.twice-laidсделанный из отходов
Makarov.twice-laidобрезков
gen.twice laidсделанный из отходов
gen.twice-laidсделанный из отходов, обрезков
nautic.twice-laid ropeтрос, выделанный из старых тросов
Makarov.villages were laid wasteдеревни были разорены
Makarov.visit to the country is laid on for todayна сегодня предусмотрена поездка за город
Makarov.visit to the country is laid on for todayпо программе сегодня поездка за город
nautic.warp-laid ropeтрос крутого спуска
Makarov.water-laidосадочный
nautic.water-laidлевого спуска (о тросе)
gen.water laidкабельной работы
geol.water-laidотложенный водой
gen.water laidкабельного спуска
geol.water-laid materialотложенный водой материал
Makarov.water-laid ropeкабельтовый канат
Gruzovikweapons laid down in authorized scaleтабельные средства
gen.well-laid-outпродуманный (Damirules)
gen.well-laid-outтщательно разработанный (Damirules)
gen.well-laid-out planвзвешенный план (Alexander Demidov)
gen.when he came he found his supper laid out on the tableкогда он пришёл, он увидел, что ужин для него оставлен на столе
inf.when he was laid low by typhoid fever...когда он лежал в тифе...
gen.when H.G.Wells published "The Time Machine" 100 years ago, he laid the foundations of modern science fictionкогда 100 лет назад Герберт Уэллс опубликовал "Машину времени", он положил начало современной научной фантастике (murad1993)
obs.who laid the railсо всей возможной скоростью (Stay away from my oldest or you'll hear from me till who-laid-the-rails! Не лезь к моей старшей или я с тобой мгновенно разделаюсь! PavelSavinov)
ecol.wind-laidэоловый (об отложениях)
geol.wind-laidотложенный ветром (материалы, наносы)
geol.wind-laid depositэоловое отложение
geol.wind-laid depositэоловые отложения
Makarov.wire-laid paperбумага верже (с водяными знаками в виде сетки)
Makarov.with one blow he laid his attacker outодним ударом он вышиб из противника дух
gen.with water laid onс водопроводом (kee46)
Makarov.your suggestion will be laid before the committeeваше предложение будет представлено на рассмотрение комиссии
Showing first 500 phrases