Subject | English | Russian |
inf. | a screamingly funny play, it nearly killed me | пьеса была такая смешная, что я умирал со смеху |
fig.of.sp. | even if it kills me | хоть умри (Leonid Dzhepko) |
gen. | even if it kills me! | даже ценой своей жизни (Taras) |
idiom. | even if it kills one | кровь из носу (igisheva) |
inf. | he shot up the lion but his guide killed it | он только подстрелил льва, а проводник его прикончил |
Makarov. | hurricane killed 275 people as it struck the island | ураган унёс 275 жизней, обрушившись на остров |
gen. | I will do it, even if it kills me | я это сделаю, даже если это будет стоить мне жизни |
gen. | I'll do it even if it kills me | костьми лягу, но сделаю |
Makarov. | it didn't kill it, it only sillied it a bit | это не убило его, а только слегка оглушило |
proverb | it is not work that kills men, it is worry | нe работа убивает людей, а забота |
fig. | it kills me! | умора! (maystay) |
Makarov. | it nearly killed me | я чуть не умер со смеху |
gen. | it nearly killed me | я чуть не умер |
Makarov. | it overgrows healthy social tendencies and kills them | это мешает развитию здоровых общественных тенденций и убивает их |
gen. | it overgrows healthy social tendencies and kills them | это подавляет здоровые тенденции в обществе и убивает их |
inf. | it wouldn't kill you to wait a minute longer | подождёшь ещё минутку, не помрёшь (Technical) |
gen. | it's a miracle than he wasn't killed in that car crash | это чудо, что он не погиб в той автомобильной катастрофе |
Makarov. | it's a miracle that she was not killed | это чудо, что она не была убита |
gen. | it's a miracle that she was not killed | чудо, что она выжила |
fig. | just killed it | просто класс (когда кто-то сделал что-то очень хорошо Alex_Odeychuk) |
fig. | just killed it | просто классный (когда кто-то сделал что-то очень хорошо Alex_Odeychuk) |
fig. | just killed it | когда кто-то сделал что-то очень хорошо (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | kill it | отлично выступить (об исполнителе) |
Игорь Миг | kill it! | кончай! |
gen. | kill it | справиться на ура (driven) |
cinema | kill it | "довольно!" (команда кинорежиссёра о прекращении съёмки кадра для пересъёмки) |
slang | kill it! | допивай! (Сленговым выражением является английский эквивалент. VLZ_58) |
slang | kill it | великолепно делать свою работу (to do something extremely well: Chris kills it on drums. VLZ_58) |
inf. | kill it | иметь оглушительный успех (eg My friends always told me I was funny and I believed them, and I went on stage and I killed it. SergeyLetyagin) |
Игорь Миг | kill it! | да брось ты! |
gen. | kill it | добиваться отличных результатов (Tanya Gesse) |
chess.term. | kill it all night long | блицевать всю ночь напролёт |
slang | Killed it | когда кто-то испортил шутку или момент (oh man, you killed it, damn! chiefcanelo) |
slang | Killed it | когда кто-то сделал что-то очень хорошо (chiefcanelo) |
gen. | killed it | справился на ура (driven) |
gen. | Moment's gone. You killed it! | Момент упущен. Ты расстроил всю обстановку! (Franka_LV) |
gen. | Moment's gone. You killed it! | Момент упущен. Ты разрушил всю атмосферу! (Franka_LV) |
slang | that kills it! | хватит! (это все губит, портит, убивает, напр., настроение, желание и т.п.) |
slang | that kills it! | конец! |
slang | that kills it! | всё! |
fig. | the very thought of it simply kills me | одна мысль об этом меня просто убивает |
Makarov. | we're not ready to disarm ourselves in order to make it easier for them to kill us | мы не готовы разоружиться для того, чтобы им было легче нас убить |
inf. | would it kill you to do that? | тебе так трудно это сделать? (Technical) |
inf. | would it kill you to warn me? | а предупредить нельзя было? (Technical) |
slang | you killed it | ты всех порвал (Andy) |
slang | you killed it | ты отлично справился (перевод очень контекстуальный Andy) |