DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Keep away from | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.avoid danger of suffocation please keep this bag away from babies and childrenво избежание удушья, пожалуйста, храните этот пакет подальше от детей
Makarov.avoid danger of suffocation please keep this bag away from babies and childrenчтобы избежать опасности удушья, пожалуйста, храните этот пакет подальше от детей
Makarov.he advised her to keep away from fattening foodsон посоветовал ей воздержаться от жирной пищи
proverbhe that is afraid of the wagging of feathers, must keep away from wild fowlволков бояться – в лес не ходить
gen.he tried to keep away from themон старался их избегать
gen.keep a child away from the fireне подпускать ребёнка к огню (from the water's edge, etc., и т.д.)
gen.keep away fromне допускать
gen.keep away fromне подпускать (кого-либо, к чему-либо)
gen.keep away fromдержаться в стороне
Makarov.keep away fromне подпускать
Makarov.keep away fromне давать
Makarov.keep something away from someone, somethingне подпускать кого-либо к (чему-либо)
gen.keep away fromобходить стороной (Artjaazz)
gen.keep away fromчуждаться
Gruzovikkeep away fromбегать от
gen.keep away fromдержаться подальше от (ROGER YOUNG)
Gruzovik, inf.keep away fromшарахаться
tech.keep away fromоберегайте (Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts – Оберегайте волосы, одежду и перчатки от вращающихся элементов. aegor)
busin.keep away fromдержаться подальше (smth, от чего-л.)
math.keep away fromпредохранять
amer.keep away fromобходить стороной (Maggie)
Gruzovik, inf.keep away fromшарахнуться (semelfactive of шарахаться)
inf.keep away fromшарахнуться
inf.keep away fromдержаться подальше (Andrey Truhachev)
Makarov.keep away fromне находиться вблизи
Makarov.keep something away from someone, somethingне допускать кого-либо к (чему-либо)
Makarov.keep away fromдержаться в отдалении
gen.keep away fromне давать (что-либо; кому-либо)
gen.keep away from bad companionsдержаться подальше от плохих товарищей
gen.keep away from bad companyсторониться дурного общества
pack.keep away from childrenхранить вдали от детей (unibelle)
pack.keep away from childrenхранить в недоступном для детей месте (надпись на упаковке unibelle)
sec.sys.Keep away from combustible materialХранить вдали от горючих материалов (фраза S17 europa.eu Aiduza)
pharma.keep away from direct sunlightизбегайте прямого попадания солнечных лучей (Ivan Pisarev)
pharma.keep away from direct sunlightизбегать прямого попадания солнечных лучей (Ivan Pisarev)
chem.Keep away from direct sunlightБеречь от попадания прямых солнечных лучей (Vyap26)
gen.keep away from fireберечь от огня (elena.kazan)
gen.keep away from heatхранить в прохладном месте
pack.keep away from heatберечь от нагрева (Maryana_s)
pack.keep away from heatдержать хранить вдали от источников тепла (надпись на упаковке, рекомендации по хранению ALAB)
transp.keep away from heatберечь от солнечных лучей (надпись на упаковке по ГОСТ Р 51474-99 xltr)
gen.keep away from heatдержать вдали от источников тепла
logist.keep away from heatбоится нагрева (tis-gdv.de BabaikaFromPechka)
industr.Keep away from heat and sources of ignitionХранить вдали от источников тепла и источников возгорания (паспорт безопасности Johnny Bravo)
gen.Keep away from humidityне допускать попадания влаги (Serge1985)
gen.keep away from me!чур меня! (VLZ_58)
construct."keep away from moisture""хранить в сухом месте" (надпись на упаковке)
construct.keep away from moisture"хранить в сухом месте" (надпись на упаковке)
tech.keep away from moisture and sharp objectsберечь от воздействия влаги и острых предметов (sankozh)
O&Gkeep away from open flamesизбегать открытого пламени (Boris54)
dril.Keep away from rotating parts.Запрещается находиться вблизи вращающихся частей оборудования (VPK)
OHSkeep away from sources of ignitionхранить вдали от источников возгорания (Liliia)
OHSKeep away from sources of ignitionизбегать источника возгорания (jacknk)
sec.sys.Keep away from sources of ignitionХранить вдали от источников возгорания (фраза S16 europa.eu Aiduza)
gen.keep away from the fire!не подходите близко к огню!
gen.keep away from the fireне подходить к огню (from the engine, from that dog, etc., и т.д.)
gen.keep away from the fire!не подходи близко к огню!
gen.keep away from the newsне интересоваться новостями (washingtonpost.com Alex_Odeychuk)
gen.keep away from the newsне следить за новостями (washingtonpost.com Alex_Odeychuk)
gen.keep away from the newsне читать новости (washingtonpost.com Alex_Odeychuk)
gen.keep away from the newsне смотреть новости (washingtonpost.com Alex_Odeychuk)
Makarov.keep away from the rough quarterобходите стороной этот бандитский район
gen.keep away from the rough quarter of the townобходите стороной этот бандитский район
gen.keep one's eyes away fromне смотреть на ... (Ivan Pisarev)
gen.keep knives away from childrenпрячьте ножи от детей
gen.keep matches knives, etc. away from childrenпрятать спички и т.д. подальше от детей
gen.keep matches knives, etc. away from childrenубирать спички и т.д. подальше от детей
Makarov.keep the child away from the water's edgeне разрешайте ребёнку подходить близко к воде
gen.keep the eyes away fromне смотреть на ... (Ivan Pisarev)
gen.keep the flies away from faceотгонять мух с чьего-либо лица
gen.keep the flies away from his faceотгонять мух от его лица
gen.keep the girl away from their influenceоберегать девушку от их влияния
gen.keep the matches away from the children!прячьте спички от детей!
construct.Keep the nozzle of the vibrator away from the previously compacted concreteКасание наконечника вибратора поверхности ранее уплотнённого бетона недопустимо
tech.keep the product away from direct sunlightизбегать попадания на изделие прямых солнечных лучей (financial-engineer)
construct.Keep the spray gun nozzle 60 – 70 cm away from the floor surfaceДержите пистолет так, чтобы сопло находилось на расстоянии 60 – 70 см от пола
gen.keep the truth away fromскрывать правду (someone Maria Klavdieva)
gen.she has to keep away from smokingей нужно воздерживаться от курения
gen.she has to keep away from smokingей нужно воздержаться от курения
Makarov.the doctor advised him to keep away from fattening foodsдоктор посоветовал ему воздержаться от жирной пищи
Makarov.the doctor advised Jim to keep away from fattening foodsдоктор посоветовал Джиму воздержаться от жирной пищи
inf.you won't be able to keep them away from youтебе от них проходу не будет (AlexandraM)