English | Russian |
cover up the soup to keep it hot | закрой суп, чтобы он не остыл |
do you still keep up your Greek? | вы всё ещё занимаетесь греческим языком? |
don't keep chattering till some travellers come up to nab us | не трать время на болтовню, пока какие-нибудь прохожие не придут и не схватят нас |
he couldn't keep up with the class | он отставал от своих одноклассников |
he tries to keep up with the news | он старается следить за событиями |
I found it a very hard tug to keep up my credit | мне стоило больших усилий сохранить моё доброе имя |
if you try to sink an apple in water, it will keep bobbing up | утопить яблоко не получается – оно всё время выскакивает обратно |
Jane can't keep anything down this morning, she's spat up her breakfast and everything since | сегодня утром Джейн ничего не смогла съесть: её тошнило, и она выплюнула завтрак и всё, что ела до этого |
keep a car properly tuned up | содержать автомобиль в хорошем состоянии |
keep one's chin up | держаться молодцом |
keep one's end up | не подкачать |
keep one's end up | сделать всё от себя зависящее |
keep one's end up | не ударить лицом в грязь |
keep one's end up | держаться молодцом |
keep one's end up | не падать духом |
keep one's end up | быть на высоте |
keep one's head up | не падать духом |
keep one's head up | держать голову высоко |
keep one's head up | не вешать головы |
keep hope up | поддерживать надежду |
keep one's pecker up | не падать духом |
keep one's pecker up | держаться молодцом |
keep one's pecker up | не унывать |
keep one's pecker up | не вешать нос |
keep one's pecker up | держать хвост пистолетом |
keep posted up | находиться в курсе |
keep one's spirits up | не падать духом |
keep one's tail up | быть в хорошем настроении |
keep one's tail up | быть в приподнятом настроении |
keep one's tail up | быть в весёлом настроении |
keep up | заставлять (кого-либо) |
keep up | не снижать темпов |
keep up | продолжать |
keep up with | следить |
keep up | быть наравне |
keep up | соблюдать |
keep up | держаться на прежнем уровне (о ценах и т. п.) |
keep up | быть хорошо осведомлённым |
keep up on | быть осведомлённым (о чём-либо) |
keep up on, with | быть осведомлённым |
keep up | в должном порядке |
keep up | содержать в должном порядке |
keep up | оставаться прежним (о погоде) |
keep up | не прекращаться |
keep up | бодрствовать |
keep up | "заменить строчную прописной" (указание в корректуре) |
keep up a grudge against | затаить на кого-либо обиду (someone) |
keep up a grudge against | тайно вынашивать против кого-либо недобрые чувства (someone) |
keep up a grudge against | иметь зуб против (кого-либо) |
keep up a little steam in local industry | поддерживать хоть какую-то жизнь в местной промышленности |
keep up a nonstop conversation | поддерживать безостановочный разговор |
keep up a part | выдержать роль |
keep up a secret correspondence with | поддерживать тайную переписку с (someone – кем-либо) |
keep up an incessant drumfire | поддерживать непрекращающийся ураганный огонь |
keep up appearances | соблюдать внешние приличия |
keep up applause | продолжать аплодировать |
keep up effort | не прекращать усилий |
keep up one's end | неукоснительно выполнять свой долг |
keep up one's end | стойко держаться в трудном положении |
keep up one's end | неукоснительно выполнять принятые на себя обязательства |
keep up someone's heart beating | поддерживать сердце |
keep up someone's heart beating | поддерживать работу сердца |
keep up momentum | поддерживать темп наступления |
keep up old traditions | соблюдать старые традиции |
keep up old traditions | поддерживать старые традиции |
keep up on international law | хорошо знать международное право |
keep up one's part | выдерживать свою роль |
keep up one's part | выдержать свою роль |
keep up pressure | продолжать оказывать давление |
keep up relations | поддерживать связи |
keep something up one's sleeve | иметь что-либо про запас |
keep up someone's spirits | ободрять (кого-либо) |
keep up someone's spirits | поднимать чьё-либо настроение |
keep up one's spirits | не падать духом |
keep up one's strength | сохранять свои силы |
keep up struggle | продолжать борьбу |
keep up the acquaintance | поддерживать знакомство |
keep up the appearance of victors | держаться с видом победителя |
keep up the ball | продолжать делать (что-либо) |
keep up the custom | поддерживать обычай |
keep up the price | повышать цену |
keep up the talk | поддерживать разговор |
keep up the tradition | поддерживать традицию |
keep someone up to the mark | добиваться от кого-либо хороших показателей |
keep someone up to the mark | добиваться от кого-либо хороших показателей |
keep up with | не отставать от (someone – кого-либо) |
keep up with | поддерживать отношения |
keep up with | поспевать за (someone – кем-либо) |
keep up with | держаться наравне с (someone – кем-либо) |
keep up with | угнаться |
keep up with inflation | не отставать от инфляции |
keep up with needs | удовлетворять потребности |
keep up with the class | не отставать от своей группы |
keep up with the Joneses | стараться быть не хуже других |
keep up with the time | идти в ногу со временем |
keep up with the times | не отставать от событий |
keep up your spirits! | мужайтесь! |
keep up your spirits! | не унывайте! |
keep someone up-to-date | ввести кого-либо в курс дел |
keep someone up-to-date | вводить кого-либо в курс дел |
she found it a very hard tug to keep up her credit | ей стоило больших усилий сохранить своё доброе имя |
she had to row all out to keep up with them | ей пришлось грести изо всех сил, чтобы не отстать от них |
she was able to keep up a non-stop flow of the conversation | ей удавалось поддерживать непрерывный ход беседы |
the child kept kicking the bedclothes off, so his mother had to keep covering him up | во сне ребёнок постоянно сбрасывал с себя одеяло, так что матери приходилось всё время его укрывать |
the child kept kicking the bedclothes off, so his mother had to keep covering him up | ребёнок продолжал брыкаться и сбрасывать с себя одеяло, так что матери приходилось его постоянно укрывать |
the child kept kicking the bedclothes off, so his mother had to keep covering him up | ребёнок постоянно сбрасывал с себя одеяло, так что матери приходилось всё время его укрывать |
the dealers bid up all the good pieces, to keep out private buyers | аукционер набавил цену, чтобы отпугнуть частных покупателей |
the examiner was firing off questions so quickly I couldn't keep up | экзаменатор задавал вопросы так быстро, что я не успевал отвечать |
the house is expensive to keep up | этот дом дорого содержать |
we had to row all out to keep up with them | нам пришлось грести изо всех сил, чтобы не отстать от них |