English | Russian |
Amy-John | женщина – активная лесбиянка |
big John | полицейский |
big John | новобранец |
Cheap John | неважный |
Cheap John | дешёвый публичный дом |
Cheap John | грязный салун |
Cheap John | неизвестный |
Cheap John | неуважаемый |
Cheap John | непредставительный |
Cheap John | дешёвый |
darby and john | пример верной, счастливой супружеской пары пожилых людей (Yeldar Azanbayev) |
Dear John | письмо солдату от жены, которая требует развода |
Dear John | письмо жениху с отказом от обручения |
fresh John | новый клиент (у проституток; Am.E., Baltimore Taras) |
hard John | агент ФБР |
john bull | насмешливое прозвище англичанина |
John Doe | ответчик в судебном процессе |
John Doe | человек (как абстракция в судопроизводстве) |
John Doe | дядя Вася (т.е. кто-то неизвестный: "Who might have done this? Not you? Who then? John Doe?" == "Так кто же это мог сделать? Не ты? Тогда кто же? Пушкин?" - допрашивает комиссар Ле Пешен медвежатника, задержанного за взлом сейфа.) |
John Doe | рядовой человек |
John Doe | Пушкин |
John dogface | призывник |
John Family | человек, имеющий надёжные "тылы" (постоянную работу, семью, обеспеченную жизнь, особенно фермер или наниматель) |
John Family | профессиональный вор |
John farmer | фермер |
John Hall | алкоголь |
John Hancock | автограф (Put your John Hancock down on this paper. == Поставьте свои подписи в этом документе.) |
John Hancock | крестик (в качестве подписи) |
John Henry | собственноручная подпись (put your John Hancock on the dotted line) |
John Henry | автограф (Put your John Hancock down on this paper. == Поставьте свои подписи в этом документе.) |
John Henry | крестик (в качестве подписи) |
John Hollowlegs | голодный человек |
John Law | представитель исполнительной власти |
John Law | полицейский |
John L's | тёплые кальсоны |
john q. public | средний американец |
John Q. Public | человек как носитель общественного, рядового мнения |
john q. public | широкая публика |
John Recruit | новобранец |
John Roscoe | пистолет |
John Roscoe | пушка |
John Thomas | ящерица (VLZ_58) |
long john | винтовка (снайперская; Am.E.: - Do you have any long johns in the trunk? – Yup Taras) |
Long John | Длинный (кличка) |
Long ones Long Johns | тёплое длинное шерстяное нижнее бельё |
polish off in the john | мочить в сортире (VLZ_58) |
poor John | человек, получивший от жизни ниже своих данных |
poor John | рядовой человек, которому явно не повезло в жизни |
say hello to uncle john | сходить в туалет (Alex Lilo) |
second John | младший лейтенант |
see uncle john | сходить в туалет (Alex Lilo) |
spend the night at john's | всю ночь обнимать унитаз (4uzhoj) |
square John | настоящий джентльмен |
square John | самоуверенный человек, которого легко провести |
square John | честный |
square John | достойный доверия |
square John | самодовольный тип |
uncle john | туалет (Alex Lilo) |
who shot John | самогон (Interex) |