Subject | English | Russian |
mil. | beat in intelligence and on the battlefield | побеждать на поле боя и на невидимом фронте (Washington Post Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | closely guarded secrets in the world of U.S. law enforcement and intelligence gathering | тщательно охраняемые секреты разведывательных и правоохранительных органов США (Washington Post Alex_Odeychuk) |
intell. | colonel in the intelligence service | полковник разведывательной службы (Alex_Odeychuk) |
mil. | have never worked in any official leadership or management role in foreign policy, intelligence or the military | никогда не работать на начальственных постах и руководящих должностях во внешнеполитическом ведомстве, специальных службах, на командных должностях в вооружённых силах (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | in modulation, the intelligence is embedded in | e. g., the frequency of the carrier при модуляции информация заключается в (напр., частоту несущей) |
Makarov. | in modulation, the intelligence is embedded in the frequency of the carrier | при модуляции информация заключается в частоту несущей |
busin. | in the business intelligence world | в сфере бизнес-аналитики (Alex_Odeychuk) |
AI. | in the field of artificial intelligence | в области искусственного интеллекта (MIT Technology Review Alex_Odeychuk) |
intell. | in the intelligence business | в сфере разведывательной деятельности (Alex_Odeychuk) |
intell. | in the intelligence business | в разведывательных кругах (CNN Alex_Odeychuk) |
intell. | in the intelligence reports | в разведывательных сводках (Washington Post Alex_Odeychuk) |
AI. | investigations in the field of artificial intelligence | исследования по искусственному интеллекту (Alex_Odeychuk) |
AI. | investigations in the field of artificial intelligence | исследования в области искусственного интеллекта (Alex_Odeychuk) |
lit. | Kathy was already fired with an enthusiasm for what she saw as some new kind of sport. 'We'll be like the Habsburgs looking for a perfect match for you', she said. '...We need looks, intelligence, wit, education, background. But no inbred failings. No Habsburg jaws: no mad Bourbons..' '...and no unlucky Kennedy s' chipped in Ille. | Кейти уже загорелась этой идеей, которую рассматривала как новый вид спорта. "Мы будем наподобие Габсбургов подбирать тебе идеальную партию,— заявила она.— ...Чтобы и приятной наружности, и умницу, и с образованием, и из хорошей семьи. Но без всяких врождённых дефектов! Отметаем Габсбургов с их подбородками, Бурбонов с их сумасшествиями..."—"И Кеннеди с их напастями",— вставила Илле. (R. Connoly) |
intell. | put in a position of dependence vis-à-vis the intelligence or counter-intelligence agencies | поставить в зависимость от разведывательных или контрразведывательных органов (Alex_Odeychuk) |
AI. | research in the area of artificial intelligence | исследования в области искусственного интеллекта (Alex_Odeychuk) |
intell. | rising star in the firmament of intelligence | восходящая звезда разведки (Alex_Odeychuk) |
intell. | tendencies in the intelligence services | тенденции, наблюдаемые в работе специальных служб (CNN Alex_Odeychuk) |
intell. | ways to encounter the foreign intelligence threat in order to have artificial intelligence security | способы противодействия угрозе со стороны иностранных разведок для обеспечения безопасности искусственного интеллекта (defense.gov Alex_Odeychuk) |
intell. | work in the mail room of Germany's Federal Intelligence Service | работать в экспедиции Федеральной разведывательной службы Германии (CNN Alex_Odeychuk) |