DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms containing In IT, the | all forms
SubjectEnglishRussian
gen.all in all, it was all just a brick in the wallв конечном счёте, это был просто ещё один кирпич, положенный в стену
gen.All this travelling about the country is doing your health no good. Why don't you turn it in?все эти разъезды по стране наносят вред твоему здоровью. Почему бы тебе не бросить эту работу? (Taras)
gen.an enviable profession in spite of the cares that go with itзавидная профессия, несмотря на связанные с нею обязанности
lit.And now this became an anxious function, for night had fallen and it would soon be necessary to light the candles on the tree, and Cherokee was apt to make an irruption at any time in his Kriss Kringle garb.Тревога росла, ибо надвигалась ночь и пора было уже зажигать ёлку, да и Чероки в любую минуту мог, не спросясь, появиться на пороге в полном облачении рождественского деда. (O. Henry, Пер. Т. Озёрской)
gen.anyway, there it was in the Post as large as lifeкак бы то ни было, я сам читал об этом в "Пост"
lit.As I thumbed idly through it, noticing the quotations from Emerson and Macauley and Benjamin Franklin and Shakespeare copied out in a ragged, boyish hand, he said with that same note of amiable contempt, 'Gee, back in those days I figured those fellows who wrote books knew all there was.'Пока я рассеянно листал страницы с цитатами из Эмерсона, Маколея, Бенджамина Франклина и Шекспира, исписанные корявым детским почерком, <он> продолжал всё с тем же добродушным презрением: "Хм, тогда я думал, что ребята, которые писали эти книжки, знают всё на свете". (R. P. Warren, Пер. В. Голышева)
Makarov.at night we bank the fire up so that it is still burning in the morningвечером мы сгребаем уголья в кучу, чтобы утром они ещё тлели
gen.auto is almost unknown in England, and with it the verb to autoслово auto почти не употребляется в Англии, а вместе с ним и глагол to auto
progr.to avoid name conflicts, which may cause hard-to-find bugs in large programs, it is wise to use some kind of convention that minimizes the chance of conflicts. Possible conventions include capitalizing method names, prefixing data attribute names with a small unique string, or using verbs for methods and nouns for data attributesчтобы избежать конфликтов имен, которые в больших программах могут привести к тяжело обнаружимым ошибкам, полезно использовать своего рода соглашение, позволяющее минимизировать вероятность конфликтов. Например: называть методы именами, начинающимися с заглавной буквы, добавлять небольшую приставку в начало имен атрибутов данных возможно просто символ подчёркивания или использовать глаголы для методов и существительные для атрибутов данных (см. An Introduction to Python – The Python Tutorial version 3.2 by Guido van Rossum and Fred L. Drake 2011 ssn)
gen.be called in when the doctor was called in, it was too late for him to do anythingкогда вызвали врача, было уже поздно, и он ничего не мог сделать
gen.Be careful how deep you dig a pit, you might be the one to fall in itне рой другому яму-сам в неё попадёшь
gen.be in it for the long haulиграть вдолгую (diyaroschuk)
gen.be in it for the long runиграть вдолгую (diyaroschuk)
gen.be in the thick of itс головой уйти (george serebryakov)
gen.be in the thick of itбыть очень занятым (Sorry I couldn't make it to your birthday lunch on Wednesday, I'm afraid I'm really in the thick of it at the office right now. george serebryakov)
progr.Broadcast Algorithm: A method for disseminating information or making decisions in a distributed program. For decision making, each process broadcasts requests and acknowledgements to all other processes and maintains an ordered message queue that it uses to decide when its request is the oldestАлгоритм рассылки: метод распространения информации или принятия решений в распределённой программе. Для принятия решения каждый процесс отправляет запросы и подтверждения всем остальным процессам и обслуживает упорядоченную очередь сообщений, по которой определяется наиболее давний запрос (см. "Foundations of Multithreaded, Parallel, and Distributed Programming" by Gregory R. Andrews 2000 ssn)
gen.but it left a bad taste in the mouthно неприятный осадок остался ('More)
gen.but to make it work for good instead of for evil lies in the domain dealing with the principles of human dutyно заставить работать его на общее благо, а не на чьи-либо злые умыслы, есть задача первоочередная для всякого человека, разделяющего принципы гуманизма (bigmaxus)
lit.'By the time dinner is served,' said Chalmers, 'have one of those men here. He will dine with me.' ... 'Good!' barked Plumer, 'going to be in courses, is it? All right, my jovial ruler of Bagdad. I'm your Scheherezade all the way to the toothpicks...'"Когда будете подавать обед, приведите одного из этих людей сюда,— распорядился Чалмерс.— Он пообедает со мной...".— "Неплохо,— буркнул мистер Пальмер.— Обед, надо полагать, будет из нескольких блюд? Ну что ж, любезный правитель Багдада, я готов быть вашей Шехерезадой от закуски до зубочистки...". Пер. Т. Озерской Примечание. Соответствие Plumer — Пальмер объясняется игрой слов: в оригинале обыгрывается созвучие Plumer и plumes, а в переводе — Пальмер и пальма (O. Henry)
Makarov.catch in the waistline very lightly so that it doesn't showчуть-чуть затяни талию, чтобы не было видно
gen.catch it in the neckполучить нагоняй (взбучку)
gen.catch it in the neckпопасть под раздачу (Anglophile)
gen.catch it in the neckполучить взбучку
gen.catch it in the neckполучить по шее
progr.changes in ambient temperature and the temperature of the material it is heatingизменения температуры окружающей среды и нагреваемого материала (ssn)
lit.Cloning was, to put it mildly, a touchy subject in the scientific community not too far removed from Frankenstein's monster, at least in some people's minds.В научных кругах идея клонирования считалась, мягко выражаясь, щекотливым предметом. По крайней мере, у некоторых она ассоциировалась с чудовищем Франкенштейна. (D. Rorvik)
gen.creatine is present in heart muscle in about half the concentration it attains in skeletal muscleв сердечной мышце креатин содержится в примерно половинной концентрации по сравнению с концентрацией, которой он достигает в скелетной мышце
progr.Damage-correction techniques are of limited benefit because they require one to predict in advance a few possible types of damage and to design software functions to undo the damage when it occursПольза от методов борьбы с искажениями ограничена, поскольку предполагается, что разработчик заранее предугадает несколько возможных типов искажений и предусмотрит программно реализуемые функции для их устранения ("Software Reliability: Principles and Practices" by Glenford J. Myers (1976) ssn)
gen.do stay the night, it won't in the least put us outоставайтесь у нас ночевать, нас это нисколько не стеснит
gen.don't say it in front of the childне говори об этом при детях
gen.don't worry – it'll all come out right in the endне переживай, в конце концов всё образуется
gen.don't worry – it'll all come right in the endне переживай, в конце концов всё образуется
scient.equation is limited in that it describes only the probability forуравнение ограничено тем, что оно описывает только вероятность
progr.even though you are allowed to insert document connections in the Document Info/Objects tab, it is recommended that you do not do soдаже притом что Вам разрешают вставить соединения документа во вкладку Document Info / Objects, рекомендуется не сделать так
gen.except the Lord build the house, they labour in vain that build itесли господь не созиждет дома, напрасно трудятся строящие его
gen.facilities which are connected with the land in such a way that it would be impossible to move them without causing incommensurate detriment to their designated purposeобъекты, которые связаны с землёй так, что их перемещение без несоразмерного ущерба их назначению невозможно (E&Y ABelonogov)
progr.Figure 1.11 shows that the minimal icon for a class is a box with the class name in itна рис. 1.11 показано, что минимальным представлением класса является прямоугольник с именем класса (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005)
progr.for example, a particular mandatory membership may additionally imply that the membership is fixed, i.e. once an object is linked to a target object in the association it cannot be reconnected to another target object in the same associationНапример, данная обязательная принадлежность может дополнительно означать, что принадлежность является фиксированной, т.е. если объект связан с целевым объектом в ассоциации, он не может быть повторно связан с другим целевым объектом в той же ассоциации (см. Maciaszek, L.A.: Requirements Analysis and System Design, 3rd ed. 2007)
gen.for the purpose of determining whether it is expedient for ... to participate inдля решения вопроса о целесообразности участия ... в (ABelonogov)
gen.get it in the neckполучить втык (Anglophile)
gen.get it in the neckпопасть под раздачу (It always seems to be the chairman of these football clubs who gets it in the neck when the team does badly. Anglophile)
gen.get it in the neckполучить нагоняй (Interex)
gen.get it in the neckнарваться на выговор
gen.he did it in ignorance of the factsон сделал это по незнанию фактов
gen.he did it in ignorance of the factsон сделал это по неведению
gen.he did it in the same wayон сделал это таким же образом
gen.he got the ball in his hands and didn't give it upон завладел мячом и не уступил его сопернику
gen.he had it in contemplation to offer himself a candidate for a fellowship in the London College of Physiciansон подумывал о том, чтобы предложить свою кандидатуру на должность научного сотрудника в Медицинский Колледж в Лондоне
gen.he has mentioned it in the prefaceон оговорил это в предисловии
gen.he is not in the mood for itу нет для этого настроения
gen.he is not in the vein for itон не расположен к этому
gen.he is not in the vein for itу него нет настроения для этого
gen.he is working in the North Sea oil business, and he is coining it inон работает на нефтяных промыслах в Северном море и получает хорошие деньги
gen.he lived in the castle when the French sieged itон жил в замке, когда французы осадили его
gen.he meant to do it in the eveningон рассчитывал сделать это
gen.he mentions it lives someplace in the neighbourhoodон живёт где-то по соседству
gen.he mentions it lives somewhere in the neighbourhoodон живёт где-то по соседству
gen.he must have a hand for all sorts of horses, and in the case of two and three year olds a very good hand it must beон должен уметь управлять любыми лошадьми, а чтобы управлять двухлетками и трёхлетками, требуется особое мастерство
gen.he must have found out about it in the newspaperон, должно быть, об этом узнал из газет
Makarov.he pointed out that the Conservatives' share of the vote is less that it was in the 1960sон указал, что доля голосов, набранных консерваторами сейчас, меньше, чем в 1960-х годах
gen.he read it in an empty subway car racketing under the deserted streetsон прочитал это в пустом вагоне метро, громыхающем под пустынными улицами
gen.he said it in the heat of the momentон сказал это в запале
gen.he said the job was hard, but in fact it was very easyон сказал, что это трудная работа, но на самом деле она очень проста
gen.he specified that it should be done early in the morningон поставил условием, что это должно быть сделано рано утром
gen.he specified that it should be done early in the morningон поставил условием что это должно быть сделано рано утром
Makarov.he specified that it should be done early in the morningон оговорил, что это должно быть сделано рано утром
gen.he specified that it should be done early in the morningон поставил оговорил, что это должно быть сделано рано утром
gen.he still has it in the tankу него ещё есть порох в пороховницах (alexs2011)
gen.he tried to do it in the best way be couldон постарался сделать это получше
gen.he was afraid he'd get it in the neck for being lateон боялся, что ему попадёт за опоздание (Taras)
gen.he was astonished that someone wanted to buy the house, it was in a very bad stateего удивило, что кто-то захотел купить этот дом, который был в очень плохом состоянии
Makarov.he was positive that he had seen it in the newspaperон был уверен в том, что видел это в этой газете
gen.he working in the North Sea oil business, and he's coining it inон работает на нефтяных промыслах в Северном море и получает хорошие деньги
gen.he wrote something on the cheque and thrust it in at the clerkон написал что-то на чеке и сунул его клерку
gen.help me to get the washing in, it's rainingпомоги мне занести бельё в дом, а то пошёл дождь (В.И.Макаров)
gen.his loyalty to the Sovereign had something antique and touching in itв его преданности монарху было что-то старомодное и трогательное
gen.his loyalty to the Sovereign had something antique and touching in itв его преданности монарху было что-то что-то старомодное и трогательное
gen.his name is remembered in no tale, for he himself had forgotten it, but he said: "I am the Mouth of Sauron"ни одно сказание не называет его по имени, ибо он сам забыл, как зовут его, а говорил лишь: "Я – Голос Саурона" (J. R. R. Tolkien)
gen.his suggestion was refused by the committee because it was not in line with the party's way of thinkingкомитет отклонил его предложение, потому что оно шло вразрез с политической платформой партии
gen.how in the world do you do it?как вам это удаётся? ("You boys are as cute as a couple of lost golf balls," I said. "How in the world do you do it?" (Raymond Chandler) ART Vancouver)
gen.how is it in the city?ну как в городе?
gen.I am not in the vein for itя не расположен к этому
gen.I am not in the vein for itу меня нет настроения для этого
gen.I can afford to buy it for any money in the worldя могу позволить себе купить это за любые деньги (Soulbringer)
gen.I can do it in half the timeя могут сделать это вдвое быстрее
gen.I can do it in half the timeя могу сделать это вдвое быстрее
gen.I can tell it from the look in your eyesэто видно по вашим глазам
lit.I didn't much want to see it, but I knew old Sally, the queen of the phonies, would start drooling all over the place when I told her I had tickets for that because the Lunts were in it and allМне особенно не хотелось смотреть эту пьесу, но я знал, что Салли жить не может без кривлянья — обязательно распустит слюни, когда я ей скажу, что в пьесе участвуют Ланты. (J. Salinger, Пер. Р. Райт-Ковалёвой)
gen.I didn't tear out the page, it just came away in my fingersя не вырывал страницу, она оторвалась сама
gen.I do like to be at ease in my mind about the children, so it helps when they telephoneкогда дети мне звонят, я меньше беспокоюсь за них
gen.I do not know what in the world to do with itума не приложу, что с этим делать
gen.I don't know why I should get it in the neck for something I haven't doneя не понимаю, почему я должен получать втык за то, чего не делал (Taras)
lit.I got two girls back home, one's blonde and one's dark — it's the Jekyll and Hyde in me.А дома у меня две дочки, одна светленькая, другая тёмненькая. Свидетельство моей раздвоенной личности. (T. Wesker)
math.I hope that it will be possible for you to help us in reviewing the articleпомочь нам отреферировать статью
lit.I looked at the body and it had no more significance than a dead dog. This, I thought, was the bit of rubbish I had once compared in my mind with Jehovah and Satan.Я посмотрел на мёртвое тело — в нём теперь было не больше величия, чем в дохлой собаке. И этот хлам я когда-то мысленно сравнивал с Иеговой и Сатаной... (G. Greene, Пер. Е. Голышевой и Б. Изакова)
gen.I lost the thread of the conversation and had some difficulty in picking it up againя потерял нить разговора и с трудом включился в него снова
lit.I noticed that there was a new piece in it. A tall Sheraton break-front desk, in the place where the kidney desk had been.Я заметил новую мебель. Высокое шератоновское бюро сменило прежний письменный стол. (R. P. Warren, Пер. В. Голышева)
gen.I read the letter through and found nothing insulting in itя прочитал это письмо и ничего обидного в нём не нашёл
gen.I said it in the heat of the momentя сказал это сгоряча
gen.I think I locked the document in the safe, but I couldn't swear to itмне кажется, я запер документ в сейф, но я не могу в этом поклясться
Makarov.I told them that the craft was in catching itя объяснил им, что самое-то искусство было поймать его
gen.I will do it first thing in the morningя первым делом завтра займусь этим
gen.I wouldn't mind it in the least ifбыло бы неплохо
lit.I wrote a poem while I was at the market yesterday... It should appeal to you, in particular. It's soaked in the theology of Dante, with a good slosh of Eliot as well.Вчера, пока я торговал, я сочинил стихи... У вас мои стихи должны вызвать особый отклик. Это, изволите видеть, смесь богословия Данте с пустословием Элиота. (J. Osborne, Пер. Д. Урнова)
gen.if he does it again he will be stood in the cornerесли он ещё раз так сделает, его поставят в угол
gen.if it were not for the storm, the ship would have come in timeесли бы не шторм, судно прибыло бы вовремя
lit.If I've achieved any success as a warbler it's because I've managed to keep the kind of naturalness in my style, my phrasing, and my mannerisms which any Joe Doakes possesses.Если я и достиг успеха, напевая песенки, то потому, что мне удалось сохранить ту естественность стиля, выражения и поведения, какая характерна для самого обыкновенного американца. (B. Crosby)
gen.if the coffee is cold, I can go nuke it in the kitchenесли кофе холодный, я могу сходить на кухню и подогреть его (Taras)
notar.if this document is to be used in a country which is not party to the Hague Convention of 5 October 1961, it should be presented to the consular section of the mission representing that countryв том случае, если настоящий документ будет использоваться в стране, не являющейся участником Гаагской Конвенции от 5 октября 1961 г., его необходимо представить в консульский отдел дипломатического представительства данной страны (Johnny Bravo)
notar.if this document is to be used in a country which is not party to the Hague Convention of 5 October 1961, it should be presented to the consular section of the mission representing that countryпри использовании настоящего документа в стране, не являющейся участницей Гаагской конвенции 5 октября 1961 года, он должен быть предъявлен консульскому дипломатическому (в случае отсутствия консульского) отделу представительства данной страны
lawif this document is to be used in a country which is not party to the Hague Convention of 5 October 1961, it should be presented to the consular section of the mission representing that countryпри использовании в стране не являющейся участницей Гаагской конвенции 5 октября 1961 года настоящий документ подлежит регистрации в консульском отделе дипломатического представительства данной страны
lawif this document is to be used in a country which is not party to the Hague Convention of 5th October 1961, it should be presented to the consular section of the mission representing that countryв том случае, если настоящий документ будет использоваться в стране, не являющейся участником Гаагской Конвенции от 5-го октября 1961-го г., его необходимо представить в консульский отдел дипломатического представительства данной страны (Johnny Bravo)
gen.I'll call for it in the eveningя за этим зайду вечером
gen.I'll do it first thing in the morningзавтра я прежде всего займусь этим
gen.I'll tell it her, said the Mock Turtle in a deep, hollow tone.я расскажу ей её / историю / , сказал Псевдо-Черепаха низким глухим голосом. ("Алиса в Стране Чудес" перевод Ильи Франка.)
Makarov.I'm too tired to put the car in the garage. It'll have to stay out tonightя слишком устал, чтобы поставить машину в гараж – пусть сегодня постоит на улице
Makarov.in all these cases it is the motive that colours the actво всех этих случаях оценку поступка целиком определяет его мотив
math.in order to take the square root of a complex number, it is reasonable to convert this number into trigonometric formтригонометрическая форма
math.in order to take the square root of a complex number, it is reasonable to convert this number into trigonometric formизвлекать квадратный корень из
gen.in poetry it becomes more normal to run sense groups on from one line to the beginning or middle of the nextв поэзии принято переносить смысловые группы с одной строки в начало или до середины другой
gen.in the early 1980s, it was very easy to get into the businessв начале восьмидесятых было очень легко стать бизнесменом
gen.in the event that it is proven thatв случае подтверждения (ABelonogov)
Makarov.in the late 80s-certain musicians and DJs began to reinvent the whole feel and style of jazz to fit contemporary street culture. It was mislabeled Acid jazz.в конце 80-х некоторые музыканты и ди-джеи попытались приспособить джазовый стиль к современной уличной культуре. это было неудачно названо кислотным джазом
gen.in the long haul he'll regret itв конце концов он об этом пожалеет
Makarov.in the midst of the unreality, it became clear that one man at least was seriousсреди всей этой нереальности стало очевидным, что, по крайней мере, один человек был серьёзен
gen.in the name of Ukraine the Minister of Foreign Affairs of Ukraine requests all those whom it may concern to facilitate in every possible way the travel of the bearer of this passport and to provide the bearer with all necessary assistance and protectionИменем Украины Министр иностранных дел Украины просит всех, кого это может касаться, всеми возможными способами облегчить поездку предъявителю паспорта, оказывать ему необходимую помощь и защиту
gen.in the past it's been very difficult to get ticketsраньше было очень трудно доставать билеты
Makarov.in the summer of 1706 one of the Austrian captains sat down before the frontier town of Huymonde, in Spanish Flanders, and prepared to take itлетом 1706 года один австрийский капитан остановил свои войска близ пограничного городка Хаймонд, что в Испанской Фландрии, и готовился штурмовать его
scient.in the supposition that it is trueв случае, если это и верно
scient.in the supposition that it is trueв случае, если это и так
gen.in the thick of itв разгаре
gen.in the thick of itв самой гуще
gen.in the thick of itв эпицентре событий (If you are in the thick of it or in the thick of an activity or situation, you are very involved in it. Soon he was in the thick of it, chatting in three languages, kissing hands, explaining and introducing. george serebryakov)
gen.in the thick of itв гуще событий
lit.Indeed, in many parts of the world freedom of speech is so restricted that graffiti are the only remaining means of expressing political opposition. I bet that Hadrian's Wall hadn't been up for long before it had Romans Go Home written all over it.Ведь во многих уголках света свобода слова настолько ограничена, что настенные надписи остаются единственным средством выражения политической оппозиции. Ручаюсь, что и Адрианова стена недолго простояла, прежде чем её испещрили надписи: "Римляне, убирайтесь домой!" (Guardian, 1986)
Makarov.Irvine was willing to "go all out", as he put it, in an utmost effort to reach the topИрвинг хотел, как он выразился, "выложиться на все сто" в своём стремлении достичь вершины
gen.it all came right in the endвсе кончилось благополучно
gen.it appears to me that the work can be done in timeу меня создаётся такое впечатление, что работа может быть выполнена в срок
gen.it appears to me that the work can be done in timeмне представляется, что работа может быть выполнена в срок
gen.it appears to me that the work can be done in timeмне кажется, что работа может быть выполнена в срок
gen.it averages out in the endк концу это всё уравнивается
Makarov.it being necessary for me to observe strict economy, I took my passage in the steerageнеобходимо было экономить средства, поэтому я поехал третьим классом
gen.it came to pass that there was great sorrow in the land because of the income taxвеликое горе охватило всю страну по причине подоходного налога
gen.it can be bitterly cold in Moscow in the winterзимой в Москве может быть ужасно холодно
gen.it can't have been Baker who stole the jewels, he's still in-sideБейкер не мог украсть драгоценности, он всё ещё в заключении
lit.It did not concern him in the least that in the opinion of "serious" filmmakers his works were considered as artistically significant as Barnum and Bailey's Circus. He feared only one thing — that an audience might be bored.Его ни капли не волновало мнение "серьёзных" кинематографистов, считавших, что в его работах не больше художественной ценности, чем в цирковом балагане. Он опасался только одного- как бы публике не стало скучно. (J. Lasky)
gen.it did not embarrass me in the slightestэто меня ничуть не смутило
gen.it doesn't matter in the leastэто совершенно неважно
gen.it doesn't matter in the leastэто не играет никакой роли (Anglophile)
gen.it doesn't matter in the leastпожалуйста, не беспокойтесь (ответ на извинение)
gen.it doesn't matter in the leastразговорами можно только испортить дело
gen.it feels tight in the shouldersмне тесно в плечах
gen.it gets dark here early in the winterзимой здесь темнеет рано
gen.it goes in one ear and out the other withв одно ухо влетает, а из другого вылетает (someone)
idiom.it goes in one ear and straight out of the otherв одно ухо влетает, а из другого вылетает (Jokingly he added: "I constantly have to lecture Mark Collett about all sorts of things. He is a pig ignorant man. Often it goes in one ear and straight out of the other." bbc.co.uk)
gen.it gratified her to read solicitude in the eyes of her daughterей доставляло большое удовольствие читать заботу в глазах дочери
gen.it happened in a village in the southэто случилось в одной деревне на юге (Franka_LV)
gen.it happened the last time I was in Englandэто случилось, когда я был последний раз в Англии
gen.it happens in the best of familiesчто ж, дело житейское
gen.it has been announced that the conference will be held in Moscowв печати было объявлено, что конференция состоится в Москве
gen.it has been announced that the conference will be held in Moscowбыло объявлено, что конференция состоится в Москве
gen.it has not been until very recently that the basic assumptions of this theory have been seriously called in questionлишь за последнее время основные положения этой теории были подвергнуты серьёзным сомнениям
gen.it has now been found possible to prepare the aldehyde in 46% yieldв ходе данной работы было найдено, что возможно приготовить альдегид с выходом 46%
gen.it hasn't come out in the newspapers yetоб этом ещё не писали в газетах
gen.it hasn't come out in the newspapers yetэтого ещё не было в газетах
gen.it have led to massive lay-offs in the building industryэто привело к массовым увольнениям в строительстве
gen.it hurts the car to be left in the rainмашина портится, когда она стоит под дождём
gen.it injures him in the eyes of the publicэто роняет его в общественном мнении
gen.it involved the country in an inglorious, unprofitable, and interminable warстрана оказалась втянута в нескончаемую, бесславную, поглощающую средства войну
gen.it involved the country in an inglorious, unprofitable, and interminable warстрана оказалась втянутой в бесчестную, невыгодную и нескончаемую войну
gen.it is a bright class, I can start them off on German in the second yearэто способная группа, с ними можно начинать заниматься немецким со второго курса
gen.it is a custom – more honour'd in the breach than the observanceобычай этот – похвальнее нарушить, чем блюсти (W. Shakespeare; пер. М. Лозинского)
gen.it is a region that marches with Canada in the north and the Pacific in the westэто территория, граничащая с Канадой на севере и с Тихим океаном на западе
gen.it is always advisable to book in early when you want a hotel room in the tourist seasonв туристский сезон разумно заказывать номер в отеле заранее
gen.it is by no means certain that the conclusion we have reached as to the constitution of salts in solution necessarily applies to all of these and similar compounds in the solid stateнет никакой уверенности в том, что вывод, к которому мы пришли относительно строения солей, обязательно применим ко всем этим и аналогичным соединениям в твёрдом состоянии
Makarov.it is by no means clear whether Russian has any "basic" word order statable in terms of the primitives S,V,and Oабсолютно не ясно, есть ли в русском языке "исходный" порядок слов, который можно описать в терминах SVO
Makarov.it is by no means clear whether Russian has any "basic" word order stateable in terms of the primitives S,V,and Oабсолютно не ясно, есть ли в русском языке "исходный" порядок слов, который можно описать в терминах SVO
gen.it is cheaper to live in the south than in the northжить на юге дешевле, чем на севере
gen.it is cold here in the morning but it soon warms upпо утрам здесь холодно, но потом быстро теплеет
gen.it is convenient to use the metro in a big cityпользоваться метро в большом городе удобно
gen.it is dangerous to bathe in the sea hereкупаться в море в этом месте опасно
gen.it is from books wise men derive consolation in the troubles of lifeв трудные времена ищи утешения в книгах
gen.it is important to observe the licensing laws in tradeв торговле важно соблюдать положения о лицензиях
gen.it is impossible in fewer words to give the full interpretation of this pregnant thesisневозможно в сжатой форме раскрыть суть этого содержательного тезиса
gen.it is in the bagдело в шляпе
gen.it is in the bloodэто наследственное
gen.it is in the cardsэтого надо ожидать
gen.it is in the cardsэто должно произойти
gen.it is in the cardsэтого не миновать
gen.it is in the cardsэтого надо ожидать: это должно произойти
gen.it is in the highest degree improbableэто крайне маловероятно
gen.it is in the nature ofэто естественно для (Stas-Soleil)
gen.it is in the nature ofдля ... естественно (e.g., it is in the nature of the wolf to eat meat – для волка естественно есть мясо Stas-Soleil)
Makarov.it is necessary to suppose an English accommodation of the Scandinavian word to account for the forms that the word presents in our dialectsчтобы объяснить формы, в которых это слово встречается в наших диалектах, необходимо предполагать скандинавское заимствование
gen.it is necessary to suppose an English accommodation of the Scandinavian word to account for the forms that the word presents in our dialectsчтобы объяснить формы, в которых это слово встречается в наших диалектах, логично предположить скандинавское заимствование
gen.it is not an overstatement to use the word "massacre" in describing this incidentне будет преувеличением назвать это происшествие словом "резня"
gen.it is not even in the realm of our consciousnessэто даже не укладывается в наше сознание (AlexandraM)
gen.it is not in dispute between the partiesмежду сторонами нет разногласий (Roman_Kiba)
gen.it is not in the general interest to close railwaysзакрыть железнодорожное движение противоречит общим интересам
gen.it is not our purpose to discuss in detail the secondary oxidation processнашей целью не является детальное обсуждение процессов вторичного окисления
gen.it is not the only one in the worldсвет не клином сошёлся на (+ prepl.)
math.it is not the rule in mechanics but the exclusionне правило, а исключение
gen.it is not until November that the pensioners will receive the increase provided for in the BudgetПрибавку к пенсии, предусмотренную в бюджете, пенсионеры получают только в ноябре (Taras)
gen.it is now feared that a setback in the patient's present weakened condition may result in collapseсейчас существует опасность того, что рецидив при такой слабости пациента может привести к коллапсу
gen.it is one of the loveliest places in the worldэто одно из красивейших мест в мире
gen.it is provided for in the contractэто предусмотрено договором
gen.it is really in the first stepэто непременно первый шаг (Stiernits)
gen.it is reflected in the literature of the timeэто нашло отражение в литературе того времени (in his books, in her work, etc., и т.д.)
gen.it is reflected in the literature of the timeэто отражено в литературе того времени (in his books, in her work, etc., и т.д.)
gen.it is reported that over a million died in the earthquakeсообщается, что во время землетрясения погибло свыше миллиона человек
gen.it is said in the letterв письме говорится
gen.it is said in the telegramтелеграмма гласит
gen.it is said in the telegramв телеграмме сказано
gen.it is suffocating in the roomв комнате очень душно
gen.it is suffocating in the roomв комнате очень душно
gen.it is the alternation of wet and fine which brins very crop in its seasonименно чередование дождливой и солнечной погоды позволяет урожаю созреть в срок
gen.it is the case which will always be given in practiceименно этот случай всегда будет представлен на практике (A.Rezvov)
gen.it is the custom to take flowers or chocolates when visiting a patient in hospitalпринято приносить цветы или шоколад при посещении больного в больнице
gen.it is the first important city in the countryэто самый крупный город страны
gen.it is the first important city in the countryэто самый крупный город страны
gen.it is the first time in five years we broke evenвпервые за пять лет мы завершили год без убытка
gen.it is the only shop in London at which wearable gloves could be boughtэто единственный магазин в Лондоне, где можно купить приличные перчатки
gen.it is the product of many hours spent in the gymэто результат многих часов, проведённых в гимнастическом зале (Taras)
gen.it is three o'clock in the morningсейчас три часа ночи
gen.it is thundering in the distanceвдали погромыхивает гром
gen.it is tight in the shouldersжмёт в плечах
gen.it is true of the world in generalэто в равной степени относится ко всему миру
gen.it is very pretty in theory, but what about the practical side of the matter?в теории это очень красиво, а как это выглядит на практике?
gen.it is well up in the listэто где-то в начале списка
gen.it is without equal in the history of journalismничего подобного история журналистики не знает
gen.it is written in the starlightбыть предсказанным звёздами
gen.it is written in the starlightбыть записанным на небесах
gen.it isn't worthwhile to bring in the chairsне стоит вносить стулья в дом: дождь уже прошёл
gen.it isn't worthwhile to bring in the chairsне стоит внести стулья в дом: дождь уже прошёл
lit.It made him ill at ease to think of her in the role—which he was sure she was playing — of Lady Bountiful: yet was too realistic to shrug off the idea that, in the foreseeable future, he might need a degree of bounty.Ему неловко было представить её в роли дамы-благотворительницы а он не сомневался, что она эту роль играет: в то же время он был реалистом и не мог отделаться от мысли, что в обозримом будущем некая благотворительность ему может понадобиться. (P. H. Johnson)
gen.it makes all the difference in the worldв этом-то всё и дело
gen.it makes all the difference in the worldэто совсем другое дело
gen.it makes all the difference in the worldэто существенно меняет дело
gen.it makes all the difference in the worldэто очень важно
gen.it makes all the difference in the worldэто совсем другое дело
gen.it makes all the difference in the worldсовсем другое дело (Anglophile)
gen.it must also be borne in mind that the gas is a fluid which changes its volume markedly with change of temperatureтакже следует иметь в виду, что газ течёт и заметно изменяет свой объём с изменением температуры
gen.it often appears in a family, as if all the qualities of the progenitors were potted in several jarsв семье часто случается так, что все качества предков сосредотачиваются в нескольких представителях. (R. W. Emerson)
gen.it represents it in the allusive manner of antiquityэто представлено в символическом стиле античности
gen.it runs in the bloodэто наследственное
gen.it says in the bookв книге говорится
gen.it says in the letterв письме говорится
gen.it says in the telegramтелеграмма гласит
gen.it says in the telegramв телеграмме сказано
gen.it seems it's not in the cards for us to work togetherкак видно, не судьба нам вместе работать
gen.it seems that the original suspect is in the clearизначальный подозреваемый, по-видимому, невиновен
gen.it seems to run in the familyПохоже, это семейное (teterevaann)
gen.it serves their interests to have stability in the areaдостижение стабильности в этом районе вполне отвечает их интересам
gen.it should be emphasized that the "double bonds" in the benzene ring are of inert characterнужно подчеркнуть, что "двойные связи" в бензольном кольце имеют инертный характер
gen.it should be noted that the impurities in question amounted to only 2-3%следует отметить, что рассматриваемые примеси составили только 2-3%
gen.it showered in the afternoonво второй половине дня прошёл ливень
gen.it takes time to make the necessary adjustments when living in a new countryнужно время, чтобы приспособиться к жизни в чужой стране
gen.it took a while for the hint to sink inНамёк не сразу дошёл до нашего сознания (Taras)
gen.it took place in the street, where all could seeэто произошло на улице на глазах у всех
gen.it tries the eyes to read in a bad lightчтение при плохом свете утомительно для глаз
gen.it tries the eyes to read in a bad lightчтение при плохом свете утомляет глаза (утомительно для глаз)
gen.it vexes me to read such things in the newspapersменя бесит, когда я читаю такое в газетах
gen.it was a great push in the field of human body studiesэто было огромным прорывом в исследованиях человеческого организма
gen.it was agreed that the contract would be signed in a weekдоговорились о том, что контракт подпишут через неделю
gen.it was an expression of unconscious placid gravity of absorption in thoughts that had no connection with the present momentэто было выражение бессознательно спокойной серьёзности, погружённости в собственные мысли, не имеющие никакого отношения к происходящему вокруг
gen.it was bizarre that we ran into each other in such a remote corner of the worldудивительно, что мы совершенно случайно встретились в таком далёком уголке земного шара
gen.it was considerably colder in the mountainsв горах было значительно холоднее
gen.it was dark in the roomв комнате было темно
gen.it was decided in the negativeпросьба была отвергнута
gen.it was decided in the negativeвопрос был решён отрицательно
gen.it was decided in the negativeпредложение было отклонено
gen.it was decided in the negativeвопрос был решён отрицательно, предложение было отклонено, просьба была отвергнута
gen.it was described in the preceding chapterэто описано в предыдущей главе
gen.it was difficult to see his face in the darknessв темноте трудно было рассмотреть его лицо
gen.it was early and no one was stir ring in the houseбыло рано, и в доме ещё спали
gen.it was easy in those days to dragoon the younger children into helping with the farm workв те дни можно было запросто заставить младших детей помогать на ферме
gen.it was found that the proportion of iso- to normal paraffins could be estimated with sufficient accuracy for the purpose in view by comparing the respective peak heights in the elution diagramsнашли, что для поставленной цели путём сравнения высоты соответствующих пиков на диаграммах элюирования можно с достаточной точностью высчитать соотношение между изо- и нормальными парафинами
gen.it was frightening in the woods at nightночью в лесу было жутко
gen.it was given in the newspapersоб этом сообщалось в газетах
Makarov.it was hot, nearly 50 degrees in the noonday sunбыло жарко, температура на солнце в полдень достигала 50 градусов
gen.it was in the card for herей так на роду написано
gen.it was in the fall of 1941это было осенью 1941 года
gen.it was in the nature of a commandэто было нечто вроде приказа
gen.it was in the nature of a commandэто было нечто вроде приказания
gen.it was in the six o'clock newsоб этом сообщалось в шестичасовом выпуске новостей
gen.it was incorporated in the main body of the dictionaryэто было включено в корпус словаря
gen.it was Jacobi who in 1900 gave the phenomenon its name "autolysis"именно Якоби в 1900 году назвал это явление "автолизом"
gen.it was not in the cardsне судьба
gen.it was quiet in the woodsв лесу было глухо
Makarov.it was quite clear to Truman now that he had, as he would later say, "an ace in the hole... " that is to say, the ace in the hole was a atomic bombТруману было совершенно ясно, что теперь у него есть, как он позже выразится, "козырь в рукаве..." этим "козырем" была атомная бомба
gen.it was quite clear to Truman now that he had, as he would later say, "an ace in the hole", that is to say, the ace in the hole was an atomic bombТрумэну было совершенно ясно, что теперь у него есть, как он позже выразится, "козырь в рукаве", этим "козырем" была атомная бомба
gen.it was significant to note that the story did not appear in the newspapersважно отметить, что эта история не появилась в газетах
gen.it was strange to see her own face in close-up on the screenбыло необычно видеть её собственное лицо крупным планом на экране
gen.it was the costliest war in our historyв нашей истории не было войны, которая потребовала бы таких жертв, как эта
gen.it was the finest puppy in a litter of sixэто был самый лучший щенок из шести, родившихся в одном помете
gen.it was the kind of hopelessness which gradually besets all people in a great town like Londonэто была та безнадёжность, которая постепенно охватывает всех людей в таких больших городах, как Лондон
gen.it was the kind of hopelessness which gradually besets all people in a great town like Londonэта была та безнадёжность, которая постепенно охватывает всех людей в таких больших городах, как Лондон
gen.it was well on in the eveningбыло довольно поздно
gen.it was your mistake, but I turned out in the soup with my bossиз-за этой вашей ошибки у меня проблемы с боссом
gen.it wasn't easy to take in the matterбыло нелегко понять суть дела
gen.it wasn't in the cards for him to stay hereвидно не судьба ему была здесь остаться
gen.it wasn't in the cards for us to sleepнам не суждено было спать
gen.it went in at one ear and out at the otherв одно ухо вошло, в другое вышло
gen.it will all come out in the washвсё образуется
gen.it will all come right in the endперемелется – мука будет
gen.it will be a choice in the futureв будущем предстоит решить (A.Rezvov)
gen.it will be the most nerve-wracking gig of my life, I'm sure I'll be in bits beforehandэто будет самое волнующее выступление в моей жизни, я уверена, что буду страшно переживать
gen.it will come all right in the endв конце концов всё будет в образуется
gen.it would be a shame if things went back to the way they were in the 50s!было бы досадно вновь возвращаться к идеалам принципам, и т.п. 50-х годов прошлого века! (bigmaxus)
gen.it would be in the year 1910это было, вероятно, в 1910 году
gen.it would be stupid to attempt the journey in the dark – PreciselyОтправиться в путь в темноте было бы глупостью – Совершенно верно
gen.it would be wonderful for me to spend the summer in the southдля меня будет прекрасно провести лето на юге
gen.it would in the meantime be logical to restrict the use of the term only to the material obtained from sources lв то же время было бы логичным ограничить использование этого термина только в отношении соединений, полученных из вышеупомянутых источников
gen.it'll all come out in the washпостепенно всё уладится
gen.it'll all come out in the washсо временем всё утрясётся
gen.it'll all come out in the washкогда-нибудь всё раскроется
gen.it'll be a cold day in hell before the Yankees win the World Series"Нью-Йорк Янкиз" никогда не выиграет первенство США по бейсболу
gen.it's a good idea to get in at the start, whatever you're doingкаким бы делом ты ни занимался, надо включаться в него с самого начала
gen.it's a great treat to me to be in the countryбыть за городом для меня большое удовольствие
gen.it's all in the day's workэто в порядке вещей
gen.it's all in the gameтаковы правила игры
gen.it's always in the back of my mindя постоянно об этом помню (ART Vancouver)
gen.it's always in the back of my mindя всегда об этом помню (ART Vancouver)
gen.it's an awkward fact for the historian to fit inисторику нелегко дать объяснение этому факту
gen.it's better to go straight than to move in the best circlesк вершине лучше идти напрямик, чем кружить, хоть и на самом верху
gen.it's for him to move first in the matterон первым должен начать действовать в этом вопросе
gen.it's good to get outside in the fresh air again, after being boxed up in the house all winterкак хорошо выйти снова на свежий воздух, после того как просидел всю зиму в четырёх стенах
gen.it's in the bag for someoneв дамках (Take no prisoners! Just like that. One, two, three and it's in the bag! Speed is the essence of modern warfare! – Пленных не брать! Вот так! Раз, два и в дамках! Современная война – стремительная штука! Taras)
gen.it's interesting that the incident was not reported in the newspapersпримечательно, что информация о происшедшем не попала в газеты
gen.it's late in the year and the leaves have all shrivelled up nowуже поздняя осень, все листья засохли
gen.it's no use galloping if you are going in the wrong directionбез толку гнать коней, если едешь не в том направлении
gen.it's not available in the shopsэтого нет в магазинах
gen.it's not cheap to live in the cityжить в городе нелегко
gen.it's not cheap to live in the cityжить в городе недёшево
gen."It's not like this takes up an awful lot of your time," adds Chris in what must be the Penny Black of pop star one-liners.- Не то чтобы наша работа занимала страшно много времени, – вставляет Крис, должно быть, раритет уровня "Чёрного пенни" среди шуток поп-звёзд. ("Чёрный пенни" – первая марка в мире. suburbian)
gen.it's not so crowded here in the eveningвечером здесь не так людно
gen.it's not the kind of experience you forget in a hurryТакое не забывается (Taras)
gen.it's one of the biggest buildings in this area, and it really dominates this whole placeэто самое большое здание здесь, и, на самом деле, оно прямо-таки господствует над всеми остальными
gen.it's rather late in the day to start studying – your exams are next weekпоздновато начинать заниматься – у тебя экзамены на следующей неделе
gen.it's right there in the nameговорит само за себя (об имени или названии, отражающем суть дела dkuzmin)
gen.it's safest to remain a good distance behind, in case the car in front suddenly stopsнужно держать приличную дистанцию на случай, если впереди идущая машина внезапно остановится
gen.it's settled then. I'll go back to the States in Juneрешено: я возвращаюсь в Штаты в июне
gen.its speed, range, and altitude put it in the same ballpark with the big airline jetsпо скорости, дальности и высоте полёта его можно поставить в один ряд с большими реактивными самолётами
gen.it's terrible, the way people are herded together in rush hour trains!ужасно, какую давку устраивают люди в поездах в час пик!
gen.it's the tallest building in the worldэто самое высокое здание в мире
gen.it's the woman in herсказывается то, что она женщина
gen.it's the woman in herв ней говорит женщина
gen.it's time to pick up in the roomсамое время прибраться в комнате
gen.it's time we addressed ourselves to the business in handпора заняться очередными делами
gen.it's time we addressed ourselves to the business in handпора заняться насущными делами
gen.it's too bad you didn't order the tickets in advanceнапрасно вы не заказали билетов заранее
gen.it's too early to go in, the doors don't open till 8 o'clockещё не пускают, двери открываются только в 8 часов
gen.it's very dusty out in the streetна улице очень пыльно
gen.it's written in the starlightэто предсказано звёздами
gen.it's written in the starlightбыть предсказанным звёздами
gen.it's written in the starlightэто записано на небесах
gen.it's written in the starlightбыть записанным на небесах
gen.it's your bad luck you grew up in a family o' the biggest Muggles I ever laid eyes on J. K. Rowlingтебе очень не повезло, что ты вырос в семье величайших магглов, которых я когда-либо видел
gen.it's your turn in the barrelваш черёд (Taras)
lit.Last year I visited the ,7 million palestra in which the team plays and found it an athletic paradise, something that Kublai Khan might have devised.такие хоромы мог позволить себе разве что монгольский хан. (J. Michener)
lit.Last year I visited the ,7 million palestra in which the team plays and found it an athletic paradise, something that Kublai Khan might have devised.В прошлом году я побывал в "палестре", где играет команда. Строительство этого спортивного рая обошлось в семь миллионов долларов (J. Michener)
gen.let have it in the faceдать кому-либо по физиономии
gen.Lord Chesterfield set the mark of the beast, as he called it, on certain vulgarisms in pronunciationЛорд Честерфильд заклеймил позором некоторые вульгаризмы в произношении (Franka_LV)
gen.Mr. Benn must be living in cloud cuckoo land if he thinks the Common Market was brought into existence to protect the sovereignty of the countries belonging to itМистер Бенн явно витает в облаках, считая, что "Общий рынок" создан для защиты суверенитета входящих в него стран (Taras)
lit.Much of the evil resulted from doubt, from an honest confusion among men of good will. Would a reasonable God refuse to end it? Not reveal himself? The raising of Lazarus was dim in the distant past.Зло во многом порождалось сомнением, искренним замешательством благонамеренных людей. Разве разумный Бог отказался бы с этим покончить? Не открылся бы? Ведь воскрешение Лазаря осталось во тьме веков. (W. Blatty)
Makarov.my problem was that, without realizing it, I was in on the ground floor of a sex revolutionмоя беда была в том, что я оказалась в самой гуще сексуальной революции, даже не осознавая этого
gen.my problem was that, without realizing it, I was in on the ground floor of a sex revolutionна свою беду я оказалась в самом начале сексуальной революции, даже не осознавая этого
gen.not the slightest use in doing itпользы от этого ровно никакой
gen.nothing comes out of the sack but what was in itни от кого не следует ожидать больше, чем он может дать
dipl.now it has become absolutely clear that no unambiguous approach to the subject is likely to be expected in the short runкажется, ясно, что однозначного ответа здесь быть не может (bigmaxus)
Makarov.now that the well has run dry, we must block it in with bricksтеперь, когда в колодце нет воды, мы должны заложить его кирпичом
gen.90 per cent of the pollees were in favour of it90% опрошенных высказались за это
gen.put it in the words ofговоря словами (grafleonov)
Makarov.run that excerpt back to the beginning and replay it in slow motionвернитесь к началу этого эпизода и покажите его в замедленном темпе
gen.run that piece back to the beginning and replay it in slow motionперемотайте этот кусок назад и медленно прокрутите его с самого начала
dentist.septum in the in the pulp of the enamel organ of the developing tooth dividing it into medial and lateral partsэмалевый тяж эмалевого органа (MichaelBurov)
dentist.septum in the in the pulp of the enamel organ of the developing tooth dividing it into medial and lateral partsэмалевый тяж (MichaelBurov)
dentist.septum in the in the pulp of the enamel organ of the developing tooth dividing it into medial and lateral partsперегородка в пульпе эмалевого органа развивающегося зуба (MichaelBurov)
gen.shall we keep in the fire or let it out?будем ещё жечь костер или пусть он погаснет?
gen.she got it in the neckей дали по шее
gen.she had it her own way in the endв конце концов она добилась своего
gen.she said it in the voice of one who repeats a lessonона произнесла это тоном человека, повторяющего урок
gen.she threw the baby high in the air and it stopped cryingона высоко подкинула ребёнка, и он перестал плакать
gen.slowly it was borne in on the citizens that the enemy had surrounded themдо жителей постепенно дошло, что они окружены неприятелем
lit.So many if only's... It's so ironic. You read about Tristan and Isolde lying in the forest with a sword between them. Those dotty old medieval people.Слишком много этих "если бы". Какая ирония. Читаешь о Тристане и Изольде. Лежат в лесу, а между ними — меч. Полоумные средневековые люди. (J. Fowles, Пер. К. Чугунова)
lit.Somebody said of Hallam that he was the magistrate of history. In a far deeper sense it was true of Acton.Кто-то назвал Хэллама судьёй истории. В ещё большей степени это относится к Эктону. (J. Morley)
progr.Speculative generality can be spotted when the only users of a method or class are test cases. If you find such a method or class, delete it and the test case that exercises it. If you have a method or class that is a helper for a test case that exercises legitimate functionality, you have to leave it in, of courseТеоретическая общность может быть обнаружена, когда единственными пользователями метода или класса являются контрольные примеры. Найдя такой метод или класс, удалите его и контрольный пример, его проверяющий. Если есть вспомогательный метод или класс для контрольного примера, осуществляющий разумные функции, его, конечно, надо оставить (см. Refactoring: Improving the Design of Existing Code by Martin Fowler et al. 1999 ssn)
gen.Suddenly it came in on me that I had left the key behindВнезапно мне пришло в голову, что я забыл ключ.
gen.take it in the neckполучить по шее
gen.Tell that clown in the front row to can itСкажи этому придурку в переднем ряду, чтобы он прекратил выступать (Taras)
Makarov.the American Associations of University Professors recognized that membership in the academic profession carries with it special responsibilitiesамериканская ассоциация университетских профессоров официально признала, что принадлежность к педагогической профессии сопряжена с особой ответственностью
Makarov.the amount of it is that you have too much to say in this caseважно, что в этом случае тебе придётся многое объяснить
gen.the box tipped over and the clothes in it spilled outкоробка опрокинулась, и из неё вывалилась одежда
gen.the boxers slogged it out in the final roundпобеда одного из боксёров определилась в последнем раунде
gen.the boys in our gang thought it all a swizz because the so-called nudes wore skin- coloured body tightsпарни в нашей компании считали, что это надувательство, потому что так называемые обнажённые танцовщицы были одеты в трико телесного цвета
gen.the captain was out in the bad weather but we were below where it was dry and warmв плохую погоду капитан находился на палубе, а мы оставались внизу, там, где было сухо и тепло
Makarov.the car door was so damaged in the crash that the garage men had to hammer it outдверь машины была так повреждена, что жестянщики были вынуждены пустить её под пресс
Makarov.the car door was so damaged in the crash that the garage men had to hammer it outдверь машины была так повреждена, что мастера были вынуждены пустить её под пресс
Makarov.the car door was so damaged in the crash that the garage men had to hammer it outдверь машины была так повреждена, что жестянщики был вынуждены пустить её под пресс
lawthe certificate referred to in the first paragraph of Article 3 shall be placed on the document itself or on an "allonge", it shall be in the form of the model annexed to the present ConventionПредусмотренный в первом абзаце статьи 3 апостиль проставляется на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом, и он должен соответствовать образцу, приложенному к настоящей Конвенции
Makarov.the chairman felt that it was his place to intervene in the disagreement between two of his committee membersтут председатель решил, что настал момент вмешаться в спор двух членов комитета
Makarov.the chairman felt that it was his place to intervene in the disagreement between two of his committee membersтут председатель решил, что пришёл момент вмешаться в спор двух членов комитета
math.the Chebyshev polynomials are orthogonal in the interval -1; 1 over a weight w x . it is easy to establish that these eigenfunctions are orthogonal with the weight pортогональны с весом (x, y)
gen.the chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hourфармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту и говорит, что оно будет готово через полчаса
Makarov.the company asserts in a declaimer that it won't be held responsible for the accuracy of in-formationкомпания делает оговорку, что она не несёт ответственность за точность информации
Makarov.the company asserts in a disclaimer that it won't be held responsible for the accuracy of informationкомпания заявляет, что она отказывается нести ответственность за точность информации
Makarov.the compound was prepared in 1865, although it was not recognized as a thiazole until 1879это соединение получили в 1865 г., хотя его признали тиазолом лишь в 1879
gen.the curtain will rise in two minutes, it's time to push offзанавес поднимется через две минуты, время начинать
Makarov.the days are closing in now that it is Septemberсейчас сентябрь, дни становятся короче
Makarov.the days are drawing in now that it is autumnнаступила осень, дни сокращаются
gen.the deuce is in it if I cannotчерт побери, конечно, могу!
Makarov.the difference between painting in oils and distempering is just this, that in the former the colouring matter is ground with oil and turpentine while in the latter it is mixed with size or waterразница между живописью масляными красками и живописью темперой состоит в том, что в первом случае краски готовятся на основе масла и скипидара, а в последнем смешиваются с клеем или водой
Makarov.the difference between painting in oils and distempering is just this, that in the former the colouring matter is ground with oil and turpentine while in the latter it is mixed with size or waterразница между живописью масляными красками и живописью темперой состоит в том, что в первом случае краски делаются на основе масла и скипидара, а в последнем – они смешиваются с клеем или водой
Makarov.the distribution function Snx is known under the name of student's distribution or the t-distribution, it was first used in an important statistical problem by W. Gosset, writing under the pseudonym of "Student."распределение, задаваемое функцией плотности snx или функцией распределения Snx известно под названием распределения стьюдента или t-распределения, оно было впервые использовано в одной важной статистической проблеме В. Госсетом, писавшим под псевдонимом "Стьюдент" (Student)
Makarov.the doctor will put some stitches in that cut to prevent it from scarring overврач наложит на эту рану несколько швов, чтобы потом не остался шрам
Makarov.the drift in the sea is different from the current in that it affects only upper layers of waterморской поток отличается от течения тем, что перемещаются лишь верхние слои воды
gen.the effort of copying it will serve to fix it in the memoryпри переписывании это лучше запомнится
gen.the envelope that I put it inтот конверт, в который я это положил
Makarov.the envelope that I put it inтот конверт, в который я это положил
gen.the event has in it something of the elements of tragedyв этом событии есть оттенок трагедии
Makarov.the free proton, however. resembles an alpha-particle in that it consists of a nucleus without orbital electronsоднако свободный протон напоминает альфа-частицу тем, что состоит из ядра без орбитальных электронов
Makarov.the governing council has in a sense admitted that it did not know all that went onгосударственный совет в некотором роде признался, что не знает обо всём, что происходит
Makarov.the governing council has in a sense admitted that it did not know all that went onгосударственный совет в некотором роде признался, что не знает, как идут дела
gen.the hut looked as if it had been knocked together by someone in a hurryу домика был такой вид, как будто его кто-то сколотил в спешке
Makarov.the ionic character of the salt is reduced to the extent that it is moderately soluble in the benzene alcohol solventионный характер соли уменьшается до такой степени, что соль становится умеренно растворимой в бензольно-спиртовом растворителе
Makarov., mus.the jazz in the 90's is it mixes eras, ideas, feelingsджаз 90-x – это именно эйсид-джаз, он смешивает эпохи, идеи, чувства
gen.the obesity epidemic was first noted in the US and has now spread to other industrialized nations. it is now being seen even in developing countries.впервые проблема ожирения в масштабах почти всей страны была отмечена в США (bigmaxus)
lawthe Parties hereby agree to amend Article 1 of the Agreement by deleting it in its entirety and replacing it with the followingСтороны договорились изложить статью 1 Договора в новой редакции (или: ..., исключив её в полном объёме и заменив статьей следующего содержания)
gen.the Parties shall endeavour to resolve amicably all disputes or differences which may arise out of this Contract, or in connection with itСтороны будут стараться решать дружески все споры и разногласия, которые могут возникнуть по данному Контракту или в связи с ним
Makarov.the reason the stair was not included in the lease was that the executors wanted to utilise it for the empty rooms, and make a separate let of itлестница не была включена в арендную плату, так как душеприказчики решили сделать из неё отдельные комнаты и сдавать за отдельную плату
Makarov.the sky is the limit when it comes to cost and those in search of the ultimate state-of-the-art kitchen may get little change out of €200000когда речь заходит о стоимости, любые ограничения отпадают, и тому, кто ищет кухню, оснащённую по последнему слову техники, возможно, придётся выложить не меньше двухсот тысяч евро
Makarov.the statue will return in a couple of weeks, this time on a 6ft-high stand designed to put it beyond the nerdish reachчерез пару недель статую установят снова, но уже на шестифутовом постаменте, чтобы хулиганы не достали
gen.the stream makes five leaps in it's descentпоток образует пять каскадов
gen.the study is novel in that itНовизна исследования состоит в том, что (The study is novel in that it is one of the few in the field to include a community sample – by Rachael Lofthouse)
lit.The Tramp is as certainly representative of humanity, as many-sided and as mysterious as Hamlet, and it seems unlikely that any dancer or actor can ever have excelled him in eloquence, variety or poignancy of motion.Чаплинский бродяга так же глубоко человечен, многообразен и загадочен, как Гамлет, и вряд ли кто из актёров и танцоров мог превзойти его в красноречии, разнообразии и отточенности движения. (Th. Huff)
gen.the water deposits more or less of the matter which it holds in suspensionВещества, находящиеся в воде во взвешенном состоянии, осаждаются в большей или меньшей степени
gen.the witch is in itздесь не обошлось без колдовства, здесь что-то нечисто
gen.then let them which are in Judaea flee to the mountains, and let them which are in the midst of it depart out, and let not them that are in the countries enter thereintoтогда находящиеся в Иудее да бегут в горы, и кто в городе, выходи из него, и кто в окрестностях, не входи в него (Bible)
gen.there are a few creases in the jacket where it has been folded up, but they will wear outпиджак несколько помят оттого, что он был сложен, но он отойдёт
gen.there is a garden in front of the house, it is not largeперед домом есть сад, он небольшой
gen.there is something about it in the newspapersоб этом что-то есть в газетах
gen.there is something about it in the papersоб этом упоминается в газетах
Игорь Мигthere is just one berry in September — the rowanberry, and it's bitterв сентябре одна ягода, и та – горькая рябина
gen.there is money in that envelope by the feel of itпохоже, что в этом конверте деньги
gen.there is more in it than meets the eyeздесь не всё ясно
gen.there is no great variety in the manner of doing itв том, как это делается, нет большого разнообразия (kee46)
Makarov.there used to be a hole in the fence that we could creep through, but it's been boarded inв заборе была дыра, в которую мы могли пролезть, но теперь её заколотили
gen.there was too much give in the rope and it slipped off the boxверёвка легко растягивалась, и поэтому она соскочила с коробки
gen.there were seventy men in the mine when it blew upв шахте было семьдесят человек, когда там произошёл взрыв
gen.there's a phone in our flat but it hasn't been connected up to the exchange yetу нас в квартире есть телефон, но он ещё не включён
gen.there's as good fish in the sea as ever came out of itхоть пруд пруди (Anglophile)
gen.there's plenty of that sort of wash in the other pages for the readers who like itна других страницах любители пустопорожнего многословия найдут его в большом количестве (R. Brooke)
gen.they backed the new enterprise by investing in itони поддержали новое предприятие, вложив в него деньги
lit.They had gone along with the 'romance' because it represented the Walter Mitty dream of every average Joe. A plain guy winding up with the most beautiful girl in the world.Они продолжали рекламировать эту романтическую легенду, ибо она воплощала собой голубую мечту каждого обывателя. Простой парень добивается руки самой красивой девушки в мире. (J. Susann)
gen.they touched up her old photograph and put it in the paperони отретушировали её старую фотографию и поместили её в газете
Makarov.Thinking is not an isolated fact. It is the final step in an organic learning processМысль не есть изолированный факт. это лишь завершающий шаг в организованном процессе познания
notar.this certificate does not constitute an Apostille under the Hague Convention of 5 October 1961, when it is presented in a country which is not a party to the Conventionесли документ выдан для предоставления в стране, не являющейся участницей Гаагской конвенции от 5 октября 1961 г., то апостиль на нём отсутствует (Johnny Bravo)
Makarov.this decision did more harm than good in that it made the procedure still more complicatedэто решение принесло больше вреда, чем пользы, так как процедура ещё более усложнилась
math.this element was discovered in the sun before it was discovered on the earthдо того, как
rhetor.this is one of the rare cases in which it may be said thatэто один из редких случаев, когда можно сказать, что (Alex_Odeychuk)
bible.term.to what shall I compare the kingdom of God? It is like leaven that a woman took and hid in three measures of flour, until it was all leavenedЧему уподоблю Царствие Божие? Оно подобно закваске, которую женщина, взяв, положила в три меры муки, доколе не вскисло всё (Luke 13:20–21, English Standard Version wikipedia.org)
gen.unfortunately it is not in my power to change the lawк сожалению, не в моей власти изменить закон
progr.unit test framework: A tool that provides an environment for unit or component testing in which a component can be tested in isolation or with suitable stubs and drivers. It also provides other support for the developer, such as debugging capabilitiesинтегрированная среда модульного тестирования: инструмент, предоставляющий окружение для модульного тестирования или компонентного тестирования, в котором компонент может быть протестирован как в изоляции, так и с соответствующими заглушками и драйверами. этот инструмент также предоставляет разработчику возможности отладки (Standard glossary of terms used in Software Testing)
gen.we sleep in the open when it's fineв хорошую погоду мы спим на открытом воздухе
gen.we would take it kindly if you would put in a good word for the boyмы будем очень признательны, если вы замолвите словечко за этого молодого человека
gen.we'd check the whole place out in case it has been buggedнам лучше осмотреть всё помещение, чтобы удостовериться, что в нём не установлены скрытые микрофоны
gen.we've only got one day in London, so let's make the most of it and see everythingу нас только один день в Лондоне, поэтому давайте используем его наилучшим образом и посмотрим всё
gen.what in the world does it mean?что это наконец значит?
lit.When are you going to tell the boys back home it's no go, that they are wasting dough? That Willie couldn't steal a vote from Abe Lincoln in the Cradle of Confederacy?Когда ты скажешь своим ребятам, что дело не пойдёт, что они выбрасывают деньги на ветер? Вилли даже у Линкольна в столице конфедератов не отнял бы ни единого голоса! (R. P. Warren)
Makarov.when in a man-overboard retrieval situation, it is common to use the position of the numbers on a clock as they are relative to the sides of your boat to indicate direction of the person in the water. For example directly ahead would be 12 o'clockкогда подаётся команда "человек за бортом!", обычно используют двенадцатичасовой циферблат, чтобы указывать направление, в котором находится этот человек. Например, "прямо по курсу" будет "12 часов"
lawwhen properly filled in, it will certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the document bearsЗаполненный надлежащим образом, он удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступило лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинность печати или штампа, которыми скреплён этот документ (Johnny Bravo)
Makarov.when there is a fire, it is important that people file out of the building in an orderly wayпри пожаре очень важно, чтобы люди покидали здание без паники
Makarov.when you're satisfied that the pencil drawing is complete, you may ink it in to make solid blocks of colourкогда ты доволен карандашным эскизом, можешь выполнять его в туши, чтобы цвет лежал ровно
gen.whose job is it to keep the fires in?кто должен следить за тем, чтобы огонь горел?
gen.whose job is it to keep the fires in?кто должен следить за тем, чтобы не погасли костры
gen.why did you speak about it in the first place?зачем вы вообще об этом говорили?
gen.why in the name of thunder did you allow it?какого чёрта ты это разрешил?
Makarov.why love among the virtues is not known, It is, that love contracts them all in oneпочему любовь не числится среди добродетелей? Потому, что она объединяет их все
lit.Will you come with me one day to Denver and see the place before the civilization grows in on it like the jungle? I don't want to go all Galsworthy about it.Может, как-нибудь съездите со мной в Денвер и посмотрите, как там живут, пока это место ещё не заросло, словно джунглями, новой цивилизацией? Я вовсе не собираюсь писать об этом саги, как Голсуорси. (D. Sayers)
inf.Would it hurt you to put the dirty dishes in the sink?А посуду в раковину Пушкин ставить будет? (SirReal)
gen.wouldn't know ... if it walked up and smacked someone in the faceсовершенно не представлять, что такое (The writer wouldn't know a gruyere cheese fondue if it walked up and smacked her in the face. ART Vancouver)
gen.you are in the luck of itвам везёт
gen.you are in the luck of itвам счастье
gen.you can feel it in the airэто витает в воздухе (cyberleninka.ru dimock)
gen.you can polish a turd and dress it in disguise, but it is still a turd in the endговно всё равно выплывет (Evgeny Shamlidi)
gen.you can write the report in a week, but you'll need to stick at itотчёт можно написать за неделю, но придётся не разгибать спины
gen.you cannot put it in the bankэто ни к чему
gen.you cannot put it in the bankот этого толку мало
gen.you can't do it in three hours — the trains don't fitты не успеешь доехать за три часа: тебе придётся ждать поезда при пересадке
Игорь Мигyou can't put it in the bankспасибо за пазуху не положишь
Игорь Мигyou can't put it in the bankспасибо на хлеб не намажешь
gen.you can't put it in the bankСпасибо в карман не положишь (chikipuka)
gen.you don't go about it in the right spiritу вас к этому неправильный подход
Makarov.you must get your clothes in the King's Road, that's where it's atты можешь отвезти свою одежду на Кинг Роуд, там её оценят по достоинству
gen.you must get your clothes in the King's Road, that's where it's atты можешь отвезти свою одежду на Кингз Роуд, там её оценят по достоинству
Makarov.you'd better block up that hole in the wall, it's letting the cold inзаделай-ка дыру в стене, оттуда дует
gen.you'll be in for it when they find out who broke the windowты будешь наказан, когда все узнают, кто на самом деле разбил окно
gen.you're doing it in the wrong wayвы делаете это не так, как нужно
gen.you're going to get it in the neck for that remarkты ещё получишь по шее за то, что ляпнул такое
gen.you're not going about it in the right wayвы неправильно к этому подходите
Showing first 500 phrases