DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Impression | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a bunch of impressionsмасса впечатлений (Soulbringer)
gen.a correct impression of somethingправильное представление о (чем-либо)
gen.a correct impression ofправильное представление
gen.a store of impressionsмножество впечатлений
gen.a vivid painting of his impressionsживое описание его впечатлений
gen.a wrong impression somethingложное (о чём-либо)
gen.ambivalent impressionsпротиворечивые впечатления
gen.an impression of a jawслепок челюсти
gen.an infant merely receives impressionsмладенец лишь воспринимает впечатления
gen.artist's impressionглазами художника (artist's impression of something – что-либо глазами художника, в представлении художника Barbos)
gen.artist's impressionживописная реконструкция (часто в подписи к иллюстрации Tiny Tony)
avia.artist's impressionгипотетический рисунок (напр., вновь разрабатываемого ЛА на основе отрывочных сведений о нем)
avia.artist's impressionпредположительный рисунок (напр., вновь разрабатываемого ЛА на основе отрывочных сведений о нем)
gen.artist's impressionхудожественная реконструкция (часто в подписи к иллюстрации Tiny Tony)
gen.artist's impressionв представлении художника (Barbos)
comp.Assist ImpressionsВспомогательные показ (название показателя Kiprich K.)
gen.auditive impressionслуховое впечатление
gen.auditive impressionслуховое восприятие
gen.aural impressionслуховое восприятие
gen.contextual advertising banner impressionsпоказы баннера (HarryWharton&Co)
gen.be making an impression thatпредставлять всё так, будто бы (CNN Alex_Odeychuk)
gen.be making an impression thatделать вид, что (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.be under the impressionбыть под впечатлением
gen.be under the impressionбыть тем, кому кажется (I was under the impression that you didn't get on too well. – Мне казалось, что ты не слишком хорошо справляешься. TarasZ)
gen.be under the impressionбыть под впечатлением (чего-либо)
gen.be under the impressionбыть под впечатлением (we are under the impression that nothing can be done at present – у нас создалось такое впечатление, что сейчас ничего нельзя сделать)
Makarov.be under the impression of somethingбыть под впечатлением (чего-либо)
gen.be under the impression of somethingбыть под впечатлением (чего-либо)
gen.be under the impression ofбыть под впечатлением (чего-либо)
Makarov.be under the impression thatдумать, что
Makarov.be under the impression thatполагать что
Makarov.be under the impression thatполагать, что
gen.be under the impression thatиметь впечатление, что...
gen.blurred impressionнечеткое представление (Ivan Pisarev)
gen.blurred impressionтуманное представление (Ivan Pisarev)
gen.blurred impressionсмутное представление (Ivan Pisarev)
gen.blurred impressionнеясное представление (Ivan Pisarev)
gen.blurred impressionприблизительное представление (Ivan Pisarev)
gen.blurred impressionсмутное ощущение (Ivan Pisarev)
gen.blurred impressionнеопределённое представление (Ivan Pisarev)
gen.blurred impressionнеявственное ощущение (Ivan Pisarev)
gen.blurred impressionнедостаточно ясное представление (Ivan Pisarev)
gen.blurred impressionсмутная догадка (Ivan Pisarev)
gen.blurred impressionсмутное впечатление (Ivan Pisarev)
gen.blurred impressionнеясное ощущение (Ivan Pisarev)
gen.blurred impressionнеясное впечатление
gen.blurry impressionнеясное впечатление
Makarov.bubble impressionследы выхода пузырьков газа
gen.but the impression isсоздаётся такое впечатление (DmitryCher)
gen.capable of good or bad impressionsмогущий воспринимать хорошие или дурные впечатления
gen.cardiac impressionсердечное вдавление
gen.central impression cylinderцентральный печатный цилиндр (Александр Рыжов)
gen.clinical global impressionобщее клиническое впечатление пациента (CGI – The Clinical Global Impression rating scales are commonly used measures of symptom severity, treatment response and the efficacy of treatments in treatment studies of patients with mental disorders kat_j)
Makarov.common impression cylinderобщий печатный цилиндр для нескольких формных цилиндров планетарной конструкции печатной машины
Makarov.common-impression cylinder pressмногокрасочная печатная машина планетарного типа
Makarov.common impression flexopressфлексографская печатная машина планетарного типа
gen.cone impressionотпечаток конуса (при испытании на твёрдость)
gen.confused impressionsпротиворечивые впечатления
gen.convey an impression of great beautyвпечатлять своей красотой (South Cumbria at once conveys an impression of great beauty. (AA Illustrated Guide To Britain) ART Vancouver)
Makarov.convey the impressionсоздавать впечатление
Makarov.create a bad impressionсоздавать плохое впечатление
Makarov.create a good impressionсоздавать хорошее впечатление
gen.create a good impression onпроизвести хорошее впечатление на (mascot)
gen.create a good impression withпроизвести хорошее впечатление на (SirReal)
gen.create a good impression withсоздавать хорошее впечатление у (SirReal)
gen.create a good impression withсоздать хорошее впечатление у (SirReal)
gen.create a good impression withпроизводить хорошее впечатление на (SirReal)
Makarov.create an impressionпроизводить впечатление
Makarov.create an impressionсоздать впечатление
Makarov.create an impressionпроизвести впечатление
Makarov.create an impressionсоздавать впечатление
Makarov.create false impressionсоздавать ложное впечатление
Makarov.create the impressionсоздать впечатление
gen.create the impressionсоздавать впечатление (that bookworm)
gen.current of impressionизлияние чувств (deep in thought)
gen.deep impressionнеизгладимое впечатление (6j)
gen.deep impressionглубокое впечатление
gen.deepen an impressionусилить впечатление
gen.defective impressionложное впечатление (mazurov)
Makarov.dental impressionsзубные слепки
Makarov.direct impression compositionнабор на наборно-пишущих машинах
gen.do an impression ofподражать (suburbian)
gen.do an impression ofкопировать (suburbian)
gen.do an impression ofимитировать (suburbian)
gen.do an impression ofпередразнивать (suburbian)
gen.do an impression ofизображать (suburbian)
gen.do an impression ofсоздавать пародию: делать пародию на (suburbian)
gen.do an impression ofпародировать (suburbian)
gen.do someone's impressionспародировать (e.g. He does his best Justin Bieber impression! or He does his best impression of Beyonce. Mirinare)
geol.drip impressionотпечаток падающей капли
geol.drip impressionsотпечатки капания
gen.earn an impressionпроизвести впечатление (Scorrific)
gen.elastic impression rollersэластичные печатные валы (Александр Рыжов)
gen.everything combined to give me this impressionвсё сложилось так, чтобы у меня возникло такое впечатление
gen.everything combined to give me this impressionвсё сложилось так, чтобы у меня создалось такое впечатление
gen.excellent impressionпревосходное впечатление (suburbian)
gen.excellent impressionотличное мнение (suburbian)
gen.excellent impressionприятное впечатление (suburbian)
gen.excellent impressionхорошее мнение (suburbian)
gen.excellent impressionотличное впечатление (suburbian)
gen.excellent impressionпрекрасное мнение (suburbian)
gen.exchange impressionsобмениваться впечатлениями (Бонк II, словарь Malapert)
gen.faint impressionнеясное представление (Ivan Pisarev)
gen.faint impressionнечеткое представление (Ivan Pisarev)
gen.faint impressionсмутная догадка (Ivan Pisarev)
gen.faint impressionнеопределённое представление (Ivan Pisarev)
gen.faint impressionнеявственное ощущение (Ivan Pisarev)
gen.faint impressionсмутное ощущение (Ivan Pisarev)
gen.faint impressionсмутное впечатление (Ivan Pisarev)
gen.faint impressionнеясное ощущение (Ivan Pisarev)
gen.faint impressionприблизительное представление (Ivan Pisarev)
gen.faint impressionтуманное представление (Ivan Pisarev)
gen.faint impressionсмутное представление (Ivan Pisarev)
gen.faint impressionнедостаточно ясное представление (Ivan Pisarev)
gen.fallacious impressionложное впечатление (mazurov)
avia.false impressionложное впечатление
avia.false impressionнеправильное впечатление
gen.favourable impressionблагоприятное впечатление (Anastach)
Makarov.finished impressionскорригированный оттиск
gen.first impressionsпервые впечатления (of ... – от ... Alex_Odeychuk)
gen.first impressions are often misleadingпервым впечатлениям не следует доверять
gen.first impressions are often misleadingпервые впечатления часто обманчивы
gen.fleeting impressionповерхностное впечатление
gen.form an impressionсоставить впечатление (Their research highlights that, since capital markets participants strongly believe in the power that a company's management team has over the success of the organization, they are keen to form a personal impression of the people in charge of the business. google.com)
gen.freshness of impressionsострота впечатлений (Anglophile)
gen.from the style one gets the impression that the writing was dashed off hurriedlyпо его манере по тому, как он пишет создаётся впечатление, что всё это было написано наспех
gen.gain a personal impressionполучить собственное представление (of each other Andrey Truhachev)
gen.gain a personal impressionполучить личное представление (Andrey Truhachev)
gen.gain a personal impressionполучать собственное представление (of each other Andrey Truhachev)
gen.gain a personal impressionсоставить себе представление (Andrey Truhachev)
gen.gain a personal impressionлично получить представление (Andrey Truhachev)
gen.gain an impressionполучить представление (Andrey Truhachev)
Makarov.gain an impressionполучать впечатление
gen.gain an impressionсоставить себе представление (Andrey Truhachev)
gen.gain an impressionполучать представление (Andrey Truhachev)
gen.gain the impressionполучить впечатление (Andrey Truhachev)
gen.general impressionвпечатление в целом (Andrey Truhachev)
gen.general impressionобщее впечатление
gen.get a visual impressionполучить наглядное представление (VictorMashkovtsev)
gen.get a wrong impressionсоставить себе неверное представление (Andrey Truhachev)
gen.get a wrong impressionсоставить себе неверное представление (Andrey Truhachev)
gen.get a wrong impressionполучать неверное представление (Andrey Truhachev)
gen.get a wrong impressionполучить неверное представление (Andrey Truhachev)
gen.get a wrong impressionполучить неправильное представление (Andrey Truhachev)
gen.get an impressionполучать представление (Andrey Truhachev)
gen.get an impressionсоставить себе представление (Andrey Truhachev)
gen.get an impressionполучить представление (Andrey Truhachev)
gen.get an impressionвыносить впечатление
gen.get the impressionсоздавать впечатление (создается впечатление, что... SirReal)
gen.get the impressionсложить впечатление (складывается впечатление, что... flyingcorndog)
gen.get the impressionполучить впечатление (Andrey Truhachev)
gen.get the wrong impressionполучить неверное представление (A beautiful city but also a little melancholy. The population was so mixed, it would be hard to pin it down as a hippie town, a tech town, a college town, an arts town, a retirement town, or something else. I realize we were there a very short time. I also realize this is very subjective, so please excuse me if I got the wrong impression, I’m not trying to call your baby ugly. (Reddit) ART Vancouver)
gen.give a false impressionсоздать неправильное впечатление
gen.give every impressionпроизводить / создавать полное впечатление (of/that; чего-либо/что)
gen.give impressionсоздавать впечатление (Баян)
gen.give the impressionоставлять впечатление (MichaelBurov)
gen.give the impressionсоздать впечатление (MichaelBurov)
gen.give the impressionоставить впечатление (MichaelBurov)
gen.give the impressionсоздавать впечатление (zeev)
gen.give the impression thatсоздавать впечатление, что
gen.giving an impression of friendlinessтёплый
gen.giving an impression of friendlinessдружеский
gen.have accurate impressions about peopleформировать точные впечатления о людях
Makarov.have the impression thatполагать что
gen.he gained the impression thatу него создалось впечатление, что
gen.he gathered the impression thatу него создалось впечатление, что
gen.he gave me the impression of being tiredу меня сложилось впечатление, что он устал
gen.he gave us his impressions of the tripон рассказал нам о своих впечатлениях от поездки
gen.he gives the impression of being a serious studentон производит впечатление серьёзного студента
gen.he had a false impression of what happenedу него было превратное понятие о том, что произошло
Makarov.he has the impression thatу него такое впечатление, что
Makarov.he made a bad impression by arriving late for the interviewон произвёл плохое впечатление тем, что опоздал на собеседование
gen.he made a good impressionон произвёл хорошее впечатление
Makarov.he made an impression of being well-educatedон производил впечатление хорошо образованного человека
Makarov.he only had a vague impression of how it workedон имел смутное представление о том, как это работает
gen.he shared his impressions of a tripон делился впечатлениями от поездки
gen.he tried to give the impression of one happy and nonchalantон хотел создать впечатление, что счастлив и беззаботен
Makarov.he tried to recapture his first impressionsон пытался восстановить свои первые впечатления
Makarov.her acting in this performance made a deep impression on meна меня произвела глубокое впечатление её игра в этом спектакле
gen.her story made a big impression on usеё рассказ произвёл на нас большое впечатление
Makarov.his behaviour created a bad impressionего поведение произвело плохое впечатление
gen.his fingers left an impressionего пальцы оставили отпечатки
Makarov.his first impression of her was deceptiveего первое впечатление о ней было обманчивым
Makarov.his first impressions of him are variant from those whichего первые впечатления о нём отличаются от тех, которые
gen.his first impressions of him are variant from those which ...его первые впечатления о нём отличаются от тех, которые
Makarov.his impression changed as the trip progressedего впечатления менялись по мере продолжения путешествия
gen.his words left a deep impressionего слова произвели большое впечатление
gen.I am anxious for your impressionsмне не терпится узнать, какое у вас осталось впечатление
gen.I am falling under the impression thatскладывается впечатление, что (yerlan.n)
gen.I got the impression thatу меня создалось впечатление, что...
gen.I got the impression that...у меня сложилось впечатление, что...
Makarov.I got the impression that he is a bit tastyу меня впечатление, что он имеет какое-то отношение к преступному миру
Makarov.I got the impression that he was busyу меня сложилось впечатление, что он занят
gen.I got the impression that he was busyмне показалось у меня сложилось впечатление, что он занят
gen.I have a strong impression that I have left the door unlockedя почти уверен, что забыл запереть дверь
Makarov.I have an impression that I have somewhere met with it beforeу меня такое ощущение, что я где-то с этим сталкивался раньше
Makarov.I have an impression that temperance is a benefit and a goodу меня такое впечатление, что умеренность является добродетелью и даже достоинством
gen.I have the impression thatу меня такое впечатление, что (Shabe)
gen.I kept my impressions to myselfя никому не рассказал о своих впечатлениях
gen.I received the impression thatу меня создалось впечатление, что
Makarov.if I gave that impression, I misspoke myselfесли я произвёл такое впечатление, значит меня неправильно поняли
gen.imperishable impressionнеизгладимое впечатление
comp.Impression-Assisted ConversionsКонверсии по вспомогательным показам (название вкладки Kiprich K.)
gen.impression controlрегулятор натиска (Александр Рыжов)
gen.impression control camэксцентрик для регулирования натиска (Александр Рыжов)
gen.impression control camкулачок для регулирования натиска (Александр Рыжов)
gen.impression control leverрукоятка регулирования натиска (Александр Рыжов)
gen.impression control mechanismмеханизм регулирования натиска (Александр Рыжов)
gen.impression cylinderцилиндр противодавления (Александр Рыжов)
gen.impression cytologyимпрессивная цитология
Makarov.impression lineполоса контакта (цилиндров в печатной машине)
Makarov.impression lineлиния контакта (цилиндров в печатной машине)
gen.impression of being thereэффект присутствия (Technical)
Makarov.impression on behaviour produced by the social milieuвлияние социальной среды на поведение
biol.impression preparationпрепарат-отпечаток
Makarov.impression ribbonкрасящая лента (для конторских машин)
Makarov.impression roller lineполоса контакта валиков (красочного аппарата)
Makarov.impression roller lineлиния контакта валиков (красочного аппарата)
Makarov.impression takingснятия оттиска (с челюстей)
gen.impression to emerge fromвпечатление, которое возникает (mascot)
gen.impressions from the outsideвпечатления внешнего мира
gen.indelible impressionнеизгладимое впечатление
Makarov.indenter leaves an impression on the specimenиндентор оставляет отпечаток в образце
gen.initial impressionпервое впечатление (в определенном контексте Alex_Odeychuk)
Makarov.inked impressionкрасочное изображение на офсетной резинотканевой пластине
gen.invalid impressionложное впечатление (mazurov)
Makarov.it is hard to say how much our impressions of hearing may be affected by those of sightтрудно сказать, насколько то, что мы видим, влияет на то, что мы слышим
gen.it's my impression that he doesn't want to leaveмне кажется, что ему не хочется уезжать
gen.lasting impressionнеизгладимое впечатление (Верещагин)
gen.leave a good impression withпроизвести хорошее впечатление на
Makarov.leave a lasting impressionпроизводить неизгладимое впечатление
Makarov.leave a lasting impressionоставлять неизгладимое впечатление
gen.leave a lasting impressionпроизвести неизгладимое впечатление (Anglophile)
gen.leave a positive impression onоставить положительное впечатление (someone); у кого-либо Technical)
Makarov.leave an impressionотпечатываться (on)
gen.leave an impression uponпроизвести на кого-л. впечатление (smb.)
gen.leave an painful impressionоставлять тягостное впечатление (Alex_Odeychuk)
gen.leave impression onпроизвести впечатление на (nerzig)
gen.leave no impressionне произвести впечатления (lepeza)
gen.leave the impressionоставить впечатление (of MichaelBurov)
gen.leave the impressionоставлять впечатление (of MichaelBurov)
gen.left thumb impressionотпечаток большого пальца левой руки (Johnny Bravo)
Makarov.level impression printingпечатание с равномерным натиском
Makarov.lighten the impressionсмягчить впечатление
gen.lingering impressionстойкое впечатление (Irina Verbitskaya)
gen.loose impressionнеясное представление (Ivan Pisarev)
gen.loose impressionсмутное представление (Ivan Pisarev)
gen.loose impressionтуманное представление (Ivan Pisarev)
gen.loose impressionнеясное ощущение (Ivan Pisarev)
gen.loose impressionсмутная догадка (Ivan Pisarev)
gen.loose impressionнеявственное ощущение (Ivan Pisarev)
gen.loose impressionнеопределённое представление (Ivan Pisarev)
gen.loose impressionсмутное ощущение (Ivan Pisarev)
gen.loose impressionнедостаточно ясное представление (Ivan Pisarev)
gen.loose impressionсмутное впечатление (Ivan Pisarev)
gen.loose impressionприблизительное представление (Ivan Pisarev)
gen.loose impressionнечеткое представление (Ivan Pisarev)
Makarov.make a bad impressionпроизвести плохое впечатление
gen.make a bad impressionпроизвести плохое (на кого-либо)
Makarov.make a bad impression onпроизвести плохое впечатление на (someone – кого-либо)
Makarov.make a bad impression onпроизвести плохое впечатление (на кого-либо)
Makarov.make a deep impressionпроизвести большое впечатление
Gruzovikmake a good impressionрасполагать к себе
gen.make a good impressionпроизвести хорошее впечатление (на кого-либо – on someone: ‘Mr Filmer, the Cabinet Minister. He is staying in the house. I particularly wish you to make a good impression on Mr Filmer.' ‘Right-ho.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
gen.make a good impressionрасположить к себе
gen.make a good impressionрасполагать (к себе Taras)
gen.make a good impression onпроизвести хорошее впечатление
Makarov.make a good impression onпроизвести хорошее впечатление (на кого-либо)
gen.make a good impression onпроизвести хорошее впечатление на (кого-либо)
gen.make a great first impressionпроизвести хорошее первое впечатление (nastja_s)
Makarov.make a poor impressionпроизвести плохое впечатление
gen.make a positive impressionпроизвести приятное впечатление (on somebody – на кого-либо Bullfinch)
gen.make an impressionпроизводить эффект (на; on)
gen.make an impressionпроизводить впечатление (на кого-либо)
Makarov.make an impression on, uponпроизвести впечатление (на)
Gruzovikmake an impressionимпонировать (on someone)
Makarov.make an impressionпроизводить впечатление (on someone / на кого-либо)
gen.make an impressionпроизвести впечатление
gen.make an impression onимпонировать
gen.make an impression onпроизводить на кого-л. впечатление (smb.)
Gruzovikmake an impression onпроизводить эффект на
Gruzovikmake an impression onпроизвести впечатление на
Makarov.make an impression on metalсделать оттиск на металле
Gruzovikmake an impression uponпроизвести впечатление на
Makarov.make an unpleasant impressionпроизвести неприятное впечатление
Игорь Мигmake much of an impressionпроизводить большое впечатление
Игорь Мигmake much of an impressionпроизвести большое впечатление
gen.make the right impressionпроизвести правильное впечатление (nastja_s)
gen.mar the impressionпортить впечатление (Alexander Demidov)
Makarov.Mary may give the impression that she wears the pants but it's John who makes the final decisionможет создаться впечатление, что командует Мэри, однако именно за Джоном остаётся последнее слово
gen.misguided impressionложное впечатление (mazurov)
gen.misleading impressionложное впечатление (Ремедиос_П)
gen.mistaken impressionsложное впечатление (mazurov)
gen.misunderstood impressionнеопределённое представление (Ivan Pisarev)
gen.misunderstood impressionтуманное представление (Ivan Pisarev)
gen.misunderstood impressionнеясное представление (Ivan Pisarev)
gen.misunderstood impressionсмутное представление (Ivan Pisarev)
gen.misunderstood impressionприблизительное представление (Ivan Pisarev)
gen.misunderstood impressionсмутное впечатление (Ivan Pisarev)
gen.misunderstood impressionсмутное ощущение (Ivan Pisarev)
gen.misunderstood impressionнедостаточно ясное представление (Ivan Pisarev)
gen.misunderstood impressionнеявственное ощущение (Ivan Pisarev)
gen.misunderstood impressionсмутная догадка (Ivan Pisarev)
gen.misunderstood impressionнеясное ощущение (Ivan Pisarev)
gen.misunderstood impressionнечеткое представление (Ivan Pisarev)
gen.mixed impressionнеоднозначное впечатление (sea holly)
gen.mixed impressionsпротиворечивые впечатления
Makarov.moderate the impressionсмягчить впечатление
gen.monthly impressionsежемесячные показатели (WiseSnake)
pack.mould impressionоформляющая полость матрицы
pack.mould impressionполость матрицы
Makarov.multi-impression injection moldмногоместная пресс-форма машины для литья под давлением
Makarov.multi-impression moldмногоместная пресс-форма
Makarov.multi-impression moldмногоместная литейная форма
gen.net impressionобщее представление (о товарном знаке)
gen.new impressionновое впечатление
Игорь Мигnot to make much of an impressionне производить особого впечатления
gen.of this translation there were six impressionsв этом переводе книга переиздавалась шесть раз
gen.one gets the impressionсоздаётся впечатление (AD Alexander Demidov)
Makarov.over impression printоттиск с увеличенной площадью печатающих элементов (в результате избыточного давления)
gen.overall impressionвпечатление в целом (Andrey Truhachev)
gen.overwhelming impressionобщее впечатление (Anglophile)
comp.page impressionsпоказы страниц (А.Черковский)
gen.painful impressionтягостное впечатление (Interex)
gen.Patient Global Impression of ChangeОбщая оценка изменения пациентом (amatsyuk)
Makarov.persistence of an impressionинерция зрительного восприятия
gen.physical impressionвнешнее впечатление (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk)
avia.pilot's impression of attitudeпредставление лётчика о положении ЛА в пространстве
Gruzovikplay down an unpleasant impressionсмягчать неприятное впечатление
gen.play down an unpleasant impressionсмягчить неприятное впечатление
Makarov.postage mark impressionоттиск почтового штемпеля
Makarov.postage mark impressionотпечаток почтового штемпеля
Makarov.primary impressionориентировочный оттиск
gen.produce a great impressionпроизводить большое впечатление (Никита Лисовский)
gen.produce a great impressionпроизвести большое впечатление (Никита Лисовский)
gen.produce a great a deep, a poor, etc. impression no effect, etc. onпроизводить большое и т.д. впечатление и т.д. на (smb., кого́-л.)
gen.produce a poor impressionпроизводить плохое впечатление
gen.produce an impressionпроизвести впечатление
Makarov.produce the impression of an object seen in solid reliefсоздавать стереоскопический эффект
Makarov.produce the impression of an object seen in solid reliefпроизводить стереоскопический эффект
gen.producing an impression of coolnessхолодный цвет (вызывающий ощущение)
gen.proof impressionпервый оттиск
gen.proof impressionлучший оттиск
gen.proof impressionгравюра без надписи
gen.provide an overview/a snapshot/a general impressionдать общее представление (Валерия 555)
gen.questionable impressionнеявственное ощущение (Ivan Pisarev)
gen.questionable impressionнеопределённое представление (Ivan Pisarev)
gen.questionable impressionсмутное ощущение (Ivan Pisarev)
gen.questionable impressionсмутное представление (Ivan Pisarev)
gen.questionable impressionтуманное представление (Ivan Pisarev)
gen.questionable impressionнеясное ощущение (Ivan Pisarev)
gen.questionable impressionсмутное впечатление (Ivan Pisarev)
gen.questionable impressionсмутная догадка (Ivan Pisarev)
gen.questionable impressionприблизительное представление (Ivan Pisarev)
gen.questionable impressionнечеткое представление (Ivan Pisarev)
gen.questionable impressionнеясное представление (Ivan Pisarev)
gen.questionable impressionнедостаточно ясное представление (Ivan Pisarev)
geol.rain-drop impressionsотпечаток капель дождя
gen.receive an impressionносить отпечаток
gen.receive the impressionполучить впечатление (Andrey Truhachev)
Makarov.refreshen one's impressionsосвежить впечатления
gen.right thumb impressionотпечаток большого пальца правой руки (Johnny Bravo)
Makarov.roughing impressionзаготовительный ручей штампа
gen.shady impressionсмутное ощущение (Ivan Pisarev)
gen.shady impressionнеявственное ощущение (Ivan Pisarev)
gen.shady impressionнеопределённое представление (Ivan Pisarev)
gen.shady impressionнечеткое представление (Ivan Pisarev)
gen.shady impressionнеясное представление (Ivan Pisarev)
gen.shady impressionтуманное представление (Ivan Pisarev)
gen.shady impressionприблизительное представление (Ivan Pisarev)
gen.shady impressionнеясное ощущение (Ivan Pisarev)
gen.shady impressionсмутная догадка (Ivan Pisarev)
gen.shady impressionсмутное впечатление (Ivan Pisarev)
gen.shady impressionсмутное представление (Ivan Pisarev)
gen.shady impressionнедостаточно ясное представление (Ivan Pisarev)
gen.shake the impressionотделаться от впечатления (It’s hard to shake the impression that New York City’s drivers have become more aggressive. – NYT diyaroschuk)
Gruzovikshare one's impressions withделиться впечатлениями
gen.share impressionsподелиться впечатлениями (Slawjanka)
Makarov.share one's impressions of a tripделиться впечатлениями от поездки
gen.sharp impressionсильное впечатление
Makarov.she failed to create any profound impressionей не удалось произвести глубокого впечатления
Makarov.she left a bad impressionона оставила о себе плохое впечатление
Makarov.she may give the impression that she wears the pants but it's father who makes the final decisionможет создаться впечатление, что она командует в доме, однако окончательное решение всегда остаётся за отцом
Makarov.she set down her impression in a diaryона записывала свои впечатления в дневник
gen.specimen seal impressionобразец оттиска печати (Alexander Demidov)
geol.splash impressionsотпечатки брызг
gen.spoil the impressionпортить впечатление (Abysslooker)
gen.spoil the impression by laughterиспортить впечатление смехом (the pleasure of the party by his impolite behaviour, the effect of his genuine kindness by his rudeness, etc., и т.д.)
geol.spray impressionsотпечатки брызг
Gruzovikstrike an impression on someoneимпонировать
gen.strong impressionсильное впечатление
gen.subjective impressionsличные впечатления
gen.subtle impressionсмутная догадка (Ivan Pisarev)
gen.subtle impressionнедостаточно ясное представление (Ivan Pisarev)
gen.subtle impressionнеявственное ощущение (Ivan Pisarev)
gen.subtle impressionнеопределённое представление (Ivan Pisarev)
gen.subtle impressionсмутное ощущение (Ivan Pisarev)
gen.subtle impressionсмутное представление (Ivan Pisarev)
gen.subtle impressionтуманное представление (Ivan Pisarev)
gen.subtle impressionнеясное ощущение (Ivan Pisarev)
gen.subtle impressionсмутное впечатление (Ivan Pisarev)
gen.subtle impressionприблизительное представление (Ivan Pisarev)
gen.subtle impressionнеясное представление (Ivan Pisarev)
gen.subtle impressionнечеткое представление (Ivan Pisarev)
Makarov.sum up one's impression of a visitсуммировать свои впечатления от поездки
gen.sum up impression of a visitсуммировать свои впечатления от поездки
gen.susceptible to impressionsживо воспринимающий
gen.susceptible to impressionsвпечатлительный
gen.take an impressionсделать слепок (Anglophile)
gen.Teacher by student's impressionПреподаватель глазами студента (Akmash)
gen.that won't make much impressionэтим ты никого не удивишь (Anglophile)
Makarov.the aid coming in has made no impression on the horrific death ratesпоступление помощи не оказало влияния на ужасающий уровень смертности
Makarov.the auditory nerves convey impressions of soundслуховые нервы воспринимают слуховые образы
Makarov.the dentist took an impressionзубной врач сделал слепок
Makarov.the first impression goes a long way with oneчеловек надолго остается под первым впечатлением
Makarov.the impression is thatскладывается впечатление, что
gen.the impression is thatТакое впечатление, что (англ. оборот взят из статьи в Los Angeles Times)
gen.the impression of a footслед ноги
Makarov.the impression of a footслед человеческой ноги
gen.the impression of a footотпечаток ноги
gen.the impression of fingersотпечаток пальцев
Makarov.the impression of light on the eyeвоздействие света на глаз
gen.the impression of light on the eyesвоздействие света на глаза
gen.the impression of light on the eyesвлияние света на глаза
Makarov.the impression of the countryпредставление о стране
Makarov.the impression of the countryвпечатление о стране
Makarov.the impression of the fingerотпечаток пальца
Makarov.the impression of the tripпредставление о поездке
Makarov.the impression of the tripвпечатление о поездке
Makarov.the impression on behaviour produced by the social milieuвлияние социальной среды на поведение
gen.the impression soon wears offэто впечатление быстро проходит
gen.the impression soon wears offэто впечатление быстро сглаживается
gen.the impression will soon wear offвпечатление скоро сгладится
gen.the impressions little by little faded away into the mists of the pastвпечатления постепенно тускнели и растворялись в тумане прошлого
gen.the impressions little by little faded away into the mists of the pastвпечатления постепенно тускнели и уходили в прошлое
Makarov.the indenter leaves an impression on the specimenиндентор оставляет отпечаток в образце
gen.the movement made a strong impression on European painting in the late 1950sв конце 1950-х течение оказало сильное влияние на европейскую живопись
Makarov.the original impressionпервоначальный след
Makarov.the original impressionпервоначальный оттиск
Makarov.the second impression of the bookвторое переиздание книги
Makarov.the second impression of the bookвторое издание книги
Makarov.the settlement left little impression on the wildernessпоселение не наложило особого отпечатка на окружающую дикую природу
Makarov.the settlement left little impression on the wildernessпоселение практически не оказало влияния на дикость окружающей природы
Makarov.the six impressions of his bookего книга печаталась шесть раз
Makarov.the six impressions of his bookего книга переиздавалась шесть раз
Makarov.the surrounding scene revived all the impression of my boyhoodокружающий пейзаж живо напомнил мне все впечатления моего отрочества
Makarov.the surrounding scene revived all the impressions of my boyhoodокружающий пейзаж живо напомнил мне все впечатления моего отрочества
gen.there is no escaping the impression thatсоздаётся впечатление, что (raf)
Makarov.these exceptions serve but to convey a deeper impression of the complete wreckэти исключения лишь вызывали ещё более глубокое ощущение полнейшего разрушения
gen.these exceptions serve but to convey a deeper impression of the complete wreckэти исключения лишь усиливают ощущение полнейшего краха
gen.this adds to the impressionэто усиливает впечатление
gen.this book will not bear another impressionэта книга не выдержит второго издания
gen.threaten impressions of competenceвызывать сомнения в чьих-либо способностях (sixthson)
gen.threaten impressions of competenceпоколебать уверенность в чьей-либо компетентности (Trump's early missteps threaten impressions of presidential competence – latimes.com sixthson)
gen.tire impressionsотпечатки шин (Tanya Gesse)
gen.tire tread impressionsотпечатки шин (Tanya Gesse)
gen.twist what is said so as to give a wrong impressionисказить сказанное, чтобы создать ложное впечатление
Makarov.two-impressionдвухместный (напр., о пресс-форме)
Makarov.two-color impression ribbonдвухкрасочная лента (для конторских машин)
gen.ugly impressionнеприятное впечатление ("The whole incident left a most ugly impression upon my mind, and I was not sorry next day to leave Donnithorpe behind me (...)" (Sir Arthur Conan Doyle) – произвёл на меня крайне неприятное впечатление ART Vancouver)
Makarov.under impression printоттиск, полученный с недостаточным давлением
Makarov.under impression printплохо пропечатанный оттиск
gen.under the fresh impressionпод впечатлением (Статью я написал под впечатлением недавной забастовки. I wrote the article under the fresh impression of the recent strike. Kydex)
gen.under the impressionпод впечатлением (of)
gen.under the impressionпредполагая (Enrica)
gen.under the impression thatиметь впечатление, что...
Makarov.under the impression thatпод впечатлением того, что
gen.under the impression thatиметь впечатление, что...
Makarov.upper impressionоттиск
gen.vague impressionнеявственное ощущение (Ivan Pisarev)
gen.vague impressionнеопределённое представление (Ivan Pisarev)
gen.vague impressionтуманное представление (Ivan Pisarev)
gen.vague impressionнедостаточно ясное представление (Ivan Pisarev)
gen.vague impressionприблизительное представление (Ivan Pisarev)
gen.vague impressionнеясное ощущение (Ivan Pisarev)
gen.vague impressionсмутное впечатление (Ivan Pisarev)
gen.vague impressionсмутное ощущение (Ivan Pisarev)
gen.vague impressionсмутная догадка (Ivan Pisarev)
gen.vague impressionнеясное представление (Ivan Pisarev)
gen.vague impressionсмутное представление (Ivan Pisarev)
gen.vague impressionнечеткое представление (Ivan Pisarev)
Gruzovikvariety of impressionsразнообразие впечатлений
gen.very unfavorable impressionкрайне неприятное впечатление
gen.very unfavourable impressionкрайне неприятное впечатление
gen.visual impressionзрительный образ
Makarov.visual impressionзрительное восприятие
gen.visual impressionзрительное впечатление
Makarov.visual impressionsзрительные впечатления
gen.vivid impressionsяркие впечатления (spanishru)
gen.we are getting the impression thatу нас складывается впечатление, что (olga_zv)
gen.we asked him to describe his impressionsмы попросили его поделиться своими впечатлениями
Makarov.we brought away rather mixed impressions of our holidayнаш отпуск оставил довольно сложные впечатления
gen.we cannot escape the impression thatмы не можем отделаться от впечатления, что
comp.weak impression of typingнепропечатка
gen.wear off an impressionсгладить впечатление
gen.what gave you impressionс чего ты взял (Finoderi)
gen.what impression did you get of him of this play, etc.?какое он и т.д. на вас произвёл впечатление?
Makarov.without dulling their responsiveness to each new impressionбез того, чтобы притупилась их способность живо реагировать на новые впечатления
gen.you get the impressionскладывается впечатление, что (VLZ_58)
gen.you get the impression thatсоздаётся впечатление, что (bookworm)
Showing first 500 phrases