DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing IS-A | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
A bargain is a bargainСделка есть сделка (ROGER YOUNG)
a grudge forgiven is a blessing, a grudge forgotten is fooleryкто старое помянет, тому глаз вон, а кто забудет, тому оба (Рина Грант)
A nod is as good as a winkнамёк понятен (Полный вариант пословицы – "a nod is as good as a wink to a blind horse/bat". VLZ_58)
a promise is a promiseуговор дороже денег
adversity is a great schoolmasterнужда-великий учитель (Yeldar Azanbayev)
adversity is a great schoolmasterпревратности судьбы суровая, но эффективная школа (Yeldar Azanbayev)
be a game changerсовершенно изменить ситуацию (The experimental propulsion technology, referred to as a 'Quantum' space drive, is potentially a game changer, as it could alter the inertia of a spacecraft. coasttocoastam.com ART Vancouver)
be a game changerцеликом и полностью изменить ситуацию (The experimental propulsion technology, referred to as a 'Quantum' space drive, is potentially a game changer, as it could alter the inertia of a spacecraft. coasttocoastam.com ART Vancouver)
be a game changerполностью изменить ситуацию (The experimental propulsion technology, referred to as a 'Quantum' space drive, is potentially a game changer, as it could alter the inertia of a spacecraft. coasttocoastam.com ART Vancouver)
be a game changerкоренным образом изменить ситуацию (The experimental propulsion technology, referred to as a 'Quantum' space drive, is potentially a game changer, as it could alter the inertia of a spacecraft. coasttocoastam.com ART Vancouver)
be a game changerкардинально изменить ситуацию (The experimental propulsion technology, referred to as a 'Quantum' space drive, is potentially a game changer, as it could alter the inertia of a spacecraft. coasttocoastam.com ART Vancouver)
be a game changerрадикально изменить ситуацию (The experimental propulsion technology, referred to as a 'Quantum' space drive, is potentially a game changer, as it could alter the inertia of a spacecraft. coasttocoastam.com ART Vancouver)
be a game changerв корне изменить ситуацию (The experimental propulsion technology, referred to as a 'Quantum' space drive, is potentially a game changer, as it could alter the inertia of a spacecraft. coasttocoastam.com ART Vancouver)
be a greater Catholic than the Popeбыть святее папы римского (см. be holier than the Pope 'More)
everyday is a schoolday!век живи, век учись! (Вариант перевода. Контекст!: How many times do you use the phrase 'Everyday is a school day' when you learn something, you never knew before? amazon.com Alexander Oshis)
for every action there is a reactionсила действия равна силе противодействия (Andrey Truhachev)
for every action there is a reactionкаждое действие равно противодействию (Andrey Truhachev)
fortuity is a special case of regularityв каждой случайности есть доля закономерности (VLZ_58)
he is a bold spiritон не робкого десятка
he is a brave soldierон не робкого десятка
he is a dab at itон в этом деле собаку съел
he is a part of the furnitureон там завсегдатай
he is a wonder with his handsу него золотые руки
he is as pale as a ghostна нём лица нет
he is as sharp as a needleон быстро соображает
he is as white as a ghostна нём лица нет
he is as white as a sheetна нём лица нет
one's head is a bit of a jumbleкаша в голове (VLZ_58)
his stubborn streak is a mile wideочень упорный (настырный VLZ_58)
ignorance is a blessingсчастье в неведении (coltuclu)
is a whole different story– это совсем другое дело (Alex_Odeychuk)
it is a bad workman that has a bad sawплох тот работник, у которого плохая пила (Yeldar Azanbayev)
it is a bit too thinшито белыми нитками (13.05)
it is a chilling thought thatмороз по коже пробирает при мысли о том, что (As incredible as it may sound, and taking into consideration the bizarre events of 2007 in the mysterious woods of the Cannock Chase, Wes is undeniably correct in his stance that such infernal monsters are “among us.” It’s a chilling thought that werewolves are not merely the product of horror-writers, Hollywood, and ancient folklore and mythology. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
it is a different kettle of fishэто другое дело (Yeldar Azanbayev)
it is a gone case withбезнадёжное положение (someone Bobrovska)
it is a gone case withпропащее дело (someone Bobrovska)
it is a good horse that never stumblesконь о четырёх ногах, да и то спотыкается
it is a long lane that has no turningи несчастьям бывает конец
it is a match!идёт! ладно!
it is a nightmareэто просто тёмный лес (Alex_Odeychuk)
it is a pleasure doing business with youс вами приятно иметь дело (financial-engineer)
it's a big dealэто многого стоит (Alex_Odeychuk)
it's a big dealэто много значит (Alex_Odeychuk)
it's a big deal! He is a big shopэто вам не хухры-мухры (Voledemar)
it's a bit of a long shot, butдовольно мало шансов, но попробую (I know it’s a bit of a long shot, but we were parked from 7:45am to 8:15am on near the intersection Semlin and Triumph, a white SUV. Someone side swiped us during that time and it’s a $500 deductible, unless we have footage or a witness of the incident. Hoping maybe someone in the area might have footage of the incident, it would greatly help. Definitely a bit of a bummer for the day :( (Reddit) ART Vancouver)
it's a bit of a long shot, butмаловероятно, что получится, но попробую (I know it’s a bit of a long shot, but we were parked from 7:45am to 8:15am on near the intersection Semlin and Triumph, a white SUV. Someone side swiped us during that time and it’s a $500 deductible, unless we have footage or a witness of the incident. Hoping maybe someone in the area might have footage of the incident, it would greatly help. Definitely a bit of a bummer for the day :( (Reddit) ART Vancouver)
it's clear he is a party to itу него рыльце в пуху (VLZ_58)
karma is a bitchполучить по заслугам (Mira_G)
karma is a bitchот судьбы не уйдёшь (Mira_G)
life is a bowl of cherriesтолько хорошее случается в жизни (younenari)
life is a bowl of cherriesжизнь хороша (younenari)
marriage is a lotteryбрак это лотерея
might be a long shot, butшансов мало, но попробую (попробую что-л. – напр., получить ответ на вопрос): Might be a long shot, but I woke up with intense hives over my body and am wondering if anyone else is having the same problem. I’ve never had this before, and haven’t used any new products or done anything differently lately, except going swimming at English Bay beach yesterday for the first time in a month. Is it possible the water wasn’t safe and they just hadn’t tested it yet? (Reddit) ART Vancouver)
once is happenstance twice is coincidence three times is a patternв каждой случайности есть доля закономерности (примерный перевод VLZ_58)
patience is a lost artповторение – мать учения (grafleonov)
self is a bad counselorэгоизм плохой советчик
that's a big dealэто большое дело (Alex_Odeychuk)
that's a big dealэто многого стоит (Alex_Odeychuk)
that's a big dealэто много значит (Alex_Odeychuk)
that's a fine how-d'ye-do!вот тебе на! (VLZ_58)
that's a fine how-d'ye-do!весёленькая история! (VLZ_58)
that's a fine how-d'ye-do!вот тебе раз! (VLZ_58)
that's a mug's gameне на того напали
that's a nice how-d'ye-do!вот тебе на! (VLZ_58)
that's a nice how-d'ye-do!весёленькая история! (VLZ_58)
that's a nice how-d'ye-do!вот тебе раз! (VLZ_58)
that's a pretty how-d'ye-do!весёленькая история! (VLZ_58)
that's a pretty how-d'ye-do!вот тебе на! (VLZ_58)
that's a pretty how-d'ye-do!вот тебе раз! (VLZ_58)
that's a turn-up for the booksкто бы мог подумать (Well, that's a turn-up for the books – I never thought he'd get the job. • Well this is a turn-up for the books. After almost four years of banging the BlackBerry 10 drum it seems the Canadian firm has finally admitted defeat, launching its first Android smartphone. 4uzhoj)
that was a box that opened of itselfа ларчик просто открывался (Taras)
that was a lifetime ago.это было ещё при царе горохе (Andrey Truhachev)
that was a lifetime ago.это было в прошлой жизни (Andrey Truhachev)
that was a lifetime ago.сто лет прошло с тех пор (Andrey Truhachev)
that was a lifetime ago.сто лет в обед (Andrey Truhachev)
the bullet is a mad thing, only the bayonet knows what it is aboutпуля обмишулится, штык не обмишулится (В XVIII веке ружья были устроены так, что выстрелив раз, солдату приходилось долго перезаряжать ружьё. Во время атаки этим заниматься было некогда, тогда как штыком солдат мог действовать быстро и многократно. В настоящее время, в современных условиях ведения войны, эти слова употребляются иронически, как фраза-символ вредного консерватизма, шапкозакидательства, пренебрежения современными военными технологиями Alex_Odeychuk)
the bullet is a mad thing, only the bayonet knows what it is aboutпуля – дура, штык – молодец (В XVIII веке ружья были устроены так, что выстрелив раз, солдату приходилось долго перезаряжать ружьё. Во время атаки этим заниматься было некогда, тогда как штыком солдат мог действовать быстро и многократно. В настоящее время, в современных условиях ведения войны, эти слова употребляются иронически, как фраза-символ вредного консерватизма, шапкозакидательства, пренебрежения современными военными технологиями Alex_Odeychuk)
there is a first time for everythingвсегда что–то происходит впервые (VLZ_58)
there is a first time for everythingвсегда есть первый раз (VLZ_58)
there is a hint ofугадываться (Liv Bliss)
there is a notion thatбытует такое мнение, что (Ivan Pisarev)
there is a reason for everythingвсё имеет свою причину (Brücke)
there is a season to everythingвсему своё время (Taras)
there is a small choice in rotten applesна безрыбье и рак рыба
there is a thin line between love and hateот любви до ненависти один шаг
there is a time for everythingвсему своё время (Andrey Truhachev)
there is a wrinkle in thatПравда, есть одно но
this is a big nuisance.это большая разница! (Alex_Odeychuk)
this is a fine kettle of fishну и дела! (Yeldar Azanbayev)
this is a firstникогда раньше такого не было (уместно при описании ситуации, с которой никогда раньше не сталкивался AsIs)
this is a firstсо мной это впервые (AsIs)
this is a whole different beastэто две большие разницы, как говорят в Одессе (Alex_Odeychuk)
unhappy workplace is a liabilityработа, что не по душе – обуза (Yeldar Azanbayev)
where there is a will there is a wayгде хотение, там и умение
where there is a will there is a wayкогда хотят-ищут пути, когда не хотят-ищут отговорки (Yeldar Azanbayev)
where there is a will, there is a wayзахочешь – сможешь (Yeldar Azanbayev)
which is a circumstance that I cannot allowчто недопустимо (Himera)
which is a circumstance that I cannot allowчего я не могу позволить (Himera)
you don't understand, that is a different matterвы не понимаете, это другое! (Russian meme; a sarcastic reference to double standards; often shortened to "это другое!": И фраза у таких вот любителей двойных стандартов есть универсальная: вы не понимаете – это другое! Эта фраза действительно универсальная, потому что ею можно оправдать всё что угодно. Своего рода палочка-выручалочка, взмахнул – и как с гуся вода. Она же божья роса. • Это другое. МОК обесчеловечил российских спортсменов и впрягся за израильских. Двойные стандарты во всей красе. • Но в целом посыл верный: "это другое" нынче визитная карточка и жизненное кредо запада. km.ru 'More)