English | Russian |
abstain from entering into contracts | воздерживаться от заключения договоров |
assets readily convertible into cash | ликвидные активы (Val_Ships) |
be divided into tranches | подразделяться на транши (напр., говоря о кредите Alex_Odeychuk) |
be placed into collection | передаваться для взыскания в коллекторское агентство (Alex_Odeychuk) |
be placed into collection | передаваться для взыскания коллекторам (Alex_Odeychuk) |
be pushing into debt | вгонять в долги (Alex_Odeychuk) |
bouncing into overdraft | срывающийся в овердрафт (Financial Times Alex_Odeychuk) |
by converting 75% of its issued debt into preferred-stock holdings | путём конверсии 75 % эмитированных облигаций в привилегированные акции (говоря об облигациях финансовой компании; контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
combine into a cartel | картелировать (impf and pf) |
combine into a cartel | картелироваться |
conversion into joint-stock company | акционирование (corporatization подходит исключительно для государственных компаний, поэтому возможен и такой вариант; the majority of them converted into joint stock companies Kuznetsova) |
convert into cash | обналичить (Alexander Matytsin) |
cut into one's profits | отразиться на прибыли ("Maybe the head man thinks his hands are clean but somewhere along the line guys got pushed to the wall, nice little businesses got the ground cut from under them and had to sell out for nickels, decent people lost their jobs, stocks got rigged on the market, proxies got bought up like a pennyweight of old gold, and the five per centers and the big law firms got paid hundred-grand fees for beating some law the people wanted but the rich guys didn't, on account of it cut into their profits. Big money is big power and big power gets used wrong. It's the system." (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
deposit cash into one's bank account | положить наличные в банк (depositing $90,000 cash into your bank account ART Vancouver) |
deposit cash into one's bank account | сдать наличные в банк (depositing $90,000 cash into your bank account ART Vancouver) |
deposit funds into an account | пополнить счёт денежными средствами (Alex_Odeychuk) |
deposit into an account | разместить на счёте (Alex_Odeychuk) |
deposit into the account | вносить средства на счёт (Julchonok) |
deposit into your account | пополнить свой счёт (Alex_Odeychuk) |
desaggregation of gross commodity flows into types of commodities | дезагрегация валовых товарных потоков по типам товаров |
direct to enter into transaction | поручить брокеру заключить сделку (от имени клиента sankozh) |
enter into a commercial relationship | вступать в деловые отношения (with ... – с ... Alex_Odeychuk) |
enter into financial transactions | заключать финансовые сделки (aldrignedigen) |
entrance into market | проникновение на рынок |
factor into | учесть |
factor into | включить |
fall into financial trouble | начать испытывать финансовые затруднения (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
federal funding into research on gun violence | федеральное финансирование криминологического исследования насильственных преступлений с применением оружия (New York Times Alex_Odeychuk) |
financing into the company | финансирование компании (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
financing into the company | финансирование предприятия (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
force into a default | подтолкнуть к искусственному дефолту (Ремедиос_П) |
force into a default | подтолкнуть к дефолту (Ремедиос_П) |
free into bunker | цена франко-бункер |
funding into research on gun violence | финансирование криминологического исследования насильственных преступлений с применением оружия (New York Times Alex_Odeychuk) |
get into difficulties | попасть в затруднительное положение (Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
go into reverse | снижаться (Дмитрий_Р) |
go into the budget | поступать в бюджет (Alexgrus) |
have money lodged into a specific account | пополнить конкретный счёт (financial-engineer) |
have money lodged into a specific account | разместить средства на конкретном счёте (financial-engineer) |
have uploaded funds into your account | завести средства на счёт (в платёжной системе Alex_Odeychuk) |
into the red | в минус (push the company into the red – уводить компанию в минус Златиника) |
locally incorporated into price | фирма, инкорпорированная в данной стране |
lodge into an account | размещаться на счёте (financial-engineer) |
lure foreign investment into a country | привлекать иностранные инвестиции в страну (Alex_Odeychuk) |
move back into the black | восстановить положительное сальдо (Inchionette) |
pay into a fund | делать взнос в фонд (Andrey Truhachev) |
pay its standard tax rates into a trust fund | уплачивать налоги по обычным ставкам в целевой фонд (Las Vegas Review-Journal Alex_Odeychuk) |
place into an account | разместить на счёте (Alex_Odeychuk) |
placed into an account | размещённый на счёте (Alex_Odeychuk) |
put into circulation | обёртывать |
put into circulation | обернуть (pf of обёртывать) |
put into circulation | обернуться |
put into circulation | обёртываться |
put into circulation | обёртывать (impf of обернуть) |
put into circulation | обернуть |
take six banks into administration | вводить временную администрацию в шести банках (контекстуальный перевод; Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
the Company fell into class "B" and the "under control" credit risk group after assessing its financial condition | по оценке финансового состояния компания отнесена к классу "Б" и группе кредитного риска "под контролем" (Alex_Odeychuk) |
the Company fell into class B and the "under control credit risk group after assessing its financial condition | по оценке финансового состояния компания отнесена к классу "Б" и группе кредитного риска "под контролем" (Alex_Odeychuk) |
transfer into an account | денежный перевод на счёт (Andrey Truhachev) |
turn into a big profit | приносить высокую прибыль (Bloomberg, 2017 Alex_Odeychuk) |