DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing I take it | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
as I take itпо моему мнению
as I take itкак я понимаю (As I take it, they won't accept the proposal 4uzhoj)
do not laugh at me or I should take it unkindlyне смейтесь надо мной, иначе я обижусь
I can't take it the way he used toя не могу к этому относиться так, как относился он
I couldn't take my eyes off itя не могла оторвать от этого глаз
I don't know how he can take itя не знаю, как он это выдерживает
I figure that it will take three yearsя считаю, что на это понадобится три года
I shall take it amiss if you don't come to my partyя обижусь, если вы не придёте ко мне на вечеринку
I shall take it for $3я возьму это за три доллара
I shall take it for $3я куплю это за три доллара
I shall take it for $5я куплю это за 5 долларов
I shall take it upon myself to convince himя возьму на себя задачу убедить его
I shall take it upon myself to convince himя беру на себя задачу убедить его
I shall take orders about itя приму меры относительно этого
I shall take orders about itя позабочусь
I suppose we must take it at thatя полагаю, мы должны поставить на этом точку
I take itя полагаю (что: I take it you already know what happened yesterday. Val_Ships)
as I take itполагаю
as I take itсчитаю
I take itкак я понимаю (Val_Ships)
I take itпохоже ("I take it..." is a slightly formal phrase which means "It seems...": I take it that neither of you reads 'The Times'. VLZ_58)
I take it on your say-soя соглашаюсь с этим, потому доверяю вам
I take it on your say-soя соглашаюсь с этим, потому что вы так говорите
I take it thatя так понимаю (I imagine this is the case; I presume it to be true that; it is my understanding that: So I take it that you're looking for a new job now that the company has declared bankruptcy? • Your mother will be moving in with us once her house is sold, I take it? Tumatutuma)
I take it thatнасколько я понимаю (I imagine this is the case; I presume it to be true that; it is my understanding that: I take it that neither of you reads 'The Times'. • I take it you're a friend of the Kellings, Mr Burr. linton)
I take it thatя полагаю
I take it that we are to go Londonя так полагаю, что мы должны ехать в Лондон
I take it to be an important breakthrough thatя считаю большой победой, что
I take it you do not want to goя полагаю, вам не хочется идти
I take it you won't go to schoolнадо полагать, вы не пойдёте в школу
I take it you're in troubleкак я понимаю, у вас неприятности (we are to come early, we are to wait here, that you are interested, that you are fully acquainted with the facts of the case, that you meant me to come today, etc., и т.д.)
I take it you're in troubleя так понимаю, у вас неприятности (we are to come early, we are to wait here, that you are interested, that you are fully acquainted with the facts of the case, that you meant me to come today, etc., и т.д.)
I think we can take it as read that the government will call an election this autumnмне кажется, можно поверить в то, что правительство проведёт выборы этой осенью
I will take it with meя возьму это с собой
I wonder how he will take itинтересно, как он к этому отнесётся
I wonder how he'll take itпосмотрю, как-то он отнесётся к этому
I'd like to see the house before I decide to take itя бы хотел осмотреть дом, прежде чем решиться на покупку
I'd like to take a pattern of itя хотел бы скопировать это
I'd like to take you away for a holiday, but I don't know when we shall be able to afford itмне так хочется увезти тебя куда-нибудь в отпуск, но я не знаю, когда мы сможем себе это позволить
if that box is gash I'll take itесли этот ящик вам не нужен, я его заберу
I'll send the boy round to take it to my houseя пришлю мальчика, чтобы принести это ко мне
I'll take itя согласен (He was told he was never going to have any financial trouble in his life if he voted 'yes' and he said, "I'll take it". ART Vancouver)
I'll take itладно, я согласен
i'll take it as a complimentбуду считать это комплиментом (Tumatutuma)
I'll take it as a complimentприму это за комплимент (Tumatutuma)
I'll take it from himя отберу это у него
I'll take it off your hands at £10я куплю это у вас за десять фунтов
I'll take it on!я принимаю (пари или вызов)
I'll take it on!я возьму это на себя!
I'll take my Sam upon it!честное слово!
I'll take my Sam upon it!клянусь честью!
I'll take you up on itтак и запишем (m_rakova)
I'll take your word for itя поверю тебе на слово (He claims that he's hunted a lion once. We just have to take his word for it. – Он утверждает, что охотился на льва. Нам придется поверить ему на слово. Franka_LV)
I'm so tired I can't take it anymoreустал до невозможности
it won't take me long to clean myself up, and then I'll be readyподожди немного, мне нужно умыться и привести себя в порядок
it'll take me a week to get together all the materials I need for my talkмне потребуется неделя, чтобы собрать материалы для выступления
you were late, I take itвы опоздали, надо полагать