Subject | English | Russian |
inf. | I should know better | да куда там! (Abysslooker) |
inf. | I should know better | как же это я так (SirReal) |
inf. | I should know better | как же я не догадался! (SirReal) |
inf. | I should know better | так опростоволоситься! (SirReal) |
gen. | I should know better | мне лучше знать (I 'm a woman, I should know better! Dyatlova Natalia; очень спорно. по контексту возможно противоположное значение - "Как же я не догадалась!". пример: "I should know better than to count on the future. All you can ever believe in is now." SirReal) |
Makarov. | I should know better than to read academic journals in my leisure time | мне следует поостеречься и не читать научные журналы в свободное время |