DictionaryForumContacts

   English
Terms containing I promise | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.although he didn't promise, yet I think he'll do itхотя он и не обещал, я думаю, он это сделает
Makarov.from what little I've seen of your book so far, I would say that it promises wellта небольшая часть твоей книги, которую мне удалось прочесть, говорит о том, что должно получиться неплохо
gen.hereby I promiseнастоящим я обязуюсь
gen.I am fed up with your promisesмне надоели ваши обещания
Makarov.I can't deliver on all these promisesя не смогу выполнить все эти обещания
gen.I certainly didn't promise you this record, you must have dreamt itникакой пластинки я вам не обещал, вам это приснилось
gen.I certainly didn't promise you this record, you must have dreamt itникакой пластинки я вам не обещал, вам это померещилось
gen.I claim your promiseя требую то, что вы обещали
Makarov.I dare not promise that I may not abuse the opportunity so temptingly offered to meя просто не смею пообещать, что не злоупотреблю столь соблазнительно открывшейся мне возможностью
gen.I did it on the strength of your promiseя сделал это на основании исходя из вашего обещания
gen.I don't make such promises lightlyя таких серьёзных обещаний на ветер не бросаю
Makarov.I hate to break my promiseя ненавижу нарушать обещания
gen.I make no promisesНичего обещать не могу (Taras)
gen.I make no promisesОбещаний дать не могу (Taras)
gen.I make no promisesНичего не могу обещать (Taras)
gen.I make no promisesОбещать не могу (Taras)
gen.I must keep my promiseя должен выполнить своё обещание
gen.I must remind you of your promiseя должен напомнить вам о вашем обещании
product.I promiseя обязуюсь (Yeldar Azanbayev)
gen.I promise nothingне обещаю (Taras)
gen.I promise youуверяю вас
inf.I promise you it will not be so easyуверяю вас, это будет не так-то просто сделать
gen.I took his promise at face valueя принял его обещание всерьёз
gen.I was remembered of my promiseмне напомнили о моём обещании
gen.I won't be put off with a promiseодних обещаний мне недостаточно
gen.I wouldn't rely upon on his promisesя бы не стал полагаться на его обещания
gen.I wrung a promise from himя вырвал у него обещание
Makarov.I'd like to come with you but that's not a promise, don't bank on itя с удовольствием пошёл бы с тобой, но я ничего не обещаю
Makarov.I'd like to come with you but that's not a promise, don't build on itя бы хотел пойти с тобой, но я не обещаю, не строй особо планов
dipl.I'll make good my promise!и я выполню своё обещание! (bigmaxus)
gen.I'll tell you what he said if you promise not to repeat itя открою вам, что он сказал, если вы пообещаете сохранить это в тайне
gen.I'll tell you what he said if you promise not to repeat itя расскажу вам, что он сказал, если вы пообещаете сохранить это в тайне
gen.I'll try to come but I can't promiseпостараюсь прийти, но я не могу обещать
gen.it was not so easy, I promise youповерьте, это было не так легко
gen.it was so easy, I promise youэто было не так легко, уверяю вас
gen.it will not be easy, I promise youуверяю вас, что это будет нелегко
inf.you will be sorry for it, I promise youвы об этом пожалеете, ручаюсь вам