English | Russian |
as if I need to explain myself to you | с чего бы это мне отчитываться перед вами |
I guess I need a little more rabbit food | я думаю, что мне надо больше есть зелени (Taras) |
I need a few hours on my back | мне надо поспать (UniversalLove) |
I need a flint for my lighter | мне нужен камень для зажигалки |
I need a lock to shut my chest | мне нужен замок, чтобы запереть сундук |
I need a word translated | мне нужно перевести одно слово (ART Vancouver) |
I need all sorts of things | мне нужно много разных вещей |
I need an interpreter | мне нужен переводчик (kee46) |
I need hardly mention that he came | вряд ли нужно говорить, что он пришёл (she agreed, etc., и т.д.) |
I need hardly say | сами понимаете (Anglophile) |
I need hardly say | само собой разумеется (Anglophile) |
I need hardly say | как вы сами знаете (Birds have never been one of my major interests, I need hardly say.) |
I need hardly tell you | сами понимаете (Our ideals shall be faithfully cultivated – I need hardly tell you this.) |
I need it sadly | я в этом остро нуждаюсь |
I need money | мне нужны деньги |
I need money badly | мне деньги крайне необходимы |
I need more money | мне нужно больше денег |
I need my roots done | мне нужно покрасить корни (ArcticFox) |
I need not have done it | мне не следовало этого делать |
I need not tell | мне не нужно говорить (I need not tell the survivors of so many hard fought battles, who have remained steadfast to the last, that I have consented to the result from no distrust of them. // General Lee's Farewell Address 4uzhoj) |
I need one more volume to complete my set of Dickens's works | мне нужен ещё один том, чтобы укомплектовать собрание сочинений Диккенса |
I need one volume to complete my set of Dickens | чтобы моё собрание сочинений Диккенса было полным, мне не недостаёт одного тома |
I need one volume to complete my set of Dickens | чтобы моё собрание сочинений Диккенса было полным, мне не хватает одного тома |
I need say no more | мне больше нечего добавить |
I need some additional income | мне нужен подсобный заработок |
I need something to open this bottle with | мне нужно что-то, чтобы открыть эту бутылку (sophistt) |
I need the complete works of Tolstoy, but they are terribly expensive | мне нужно полное собрание сочинений Толстого, но к нему страшно подступиться |
I need the hair of the dog that bit me yesterday | мне необходимо опохмелиться (nickz) |
I need to | мне необходимо (Verb Andrey Truhachev) |
I need to | мне нужно (Verb Andrey Truhachev) |
I need to | мне надо (Verb Andrey Truhachev) |
I need to ask you a favor | у меня к тебе просьба (Alex_Odeychuk) |
I need to get this over with | надо с этим завязывать (APN) |
I need to sign off your design before it goes into production | мне нужно согласовать ваш проект перед тем как отдать его в производство. (pivoine) |
I need to take a break from this time-sapping project for a while. | мне необходимо немного отдохнуть от этого времязатратного проекта (Alexey Lebedev) |
I need to talk some business with you | у меня к тебе дело (Technical) |
I need to talk to | мне необходимо с кем-нибудь поговорить (someone Andrey Truhachev) |
I need to talk to | мне надо с кем-нибудь поговорить (someone Andrey Truhachev) |
I need to talk to | мне нужно с кем-нибудь поговорить (someone Andrey Truhachev) |
I need ... translated | мне нужно перевести (I need some Russian documents translated into English. = Мне нужно перевести несколько документов с русского языка на английский. ART Vancouver) |
I need you day by day | ты нужен мне каждый день (Alex_Odeychuk) |
it'll take me a week to get together all the materials I need for my talk | мне потребуется неделя, чтобы собрать материалы для выступления |
now is when I need him most | именно теперь он мне нужен как никогда |
that's all I need to make my day complete! | ещё этого не хватало! |