DictionaryForumContacts

   English
Terms containing I know not | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
emph.as if I would not know him!Неужели я бы его не узнал? (BrE: As if I should not know him! Of course, it was some other man.)
lit.Go I Know Not Whither and Fetch I Know Not WhatПойди туда – не знаю куда, принеси то – не знаю что (русская народная сказка collegia)
proverbGo I Know Not Whither and Fetch I Know Not WhatПойди туда-не знаю, куда, возьми то-не знаю что (Mukhatdinov)
gen.has Smith been ill? — Not that I know ofСмит болел? — Насколько мне известно — нет
gen.has Smith been ill? — Not that I know ofСмит болел? — Насколько я знаю — нет
Makarov.he is not a man to be trusted, as I know to my costон не тот человек, которому можно доверять, я это знаю по горькому опыту
Makarov.he was back in London, which I did not knowон уже вернулся в Лондон, чего я не знал
gen.I am not guessing, I knowэто не догадки, я это точно знаю
gen.I am not guessing, I knowя не гадаю, я знаю
gen.I cannot tell, for I know notя ничего не знаю
Makarov.I did not know he had it in himя не знал, что он способен на это
Makarov.I did not know he had it in himя не знал за ним таких качеств
gen.I do not know himя не знаю его
gen.I do not know how it was doneпонятия не имею, как это сделали
gen.I do not know if he understands the textя не знаю, понимает ли он текст
inf.I do not know whatне знаю (Alex_Odeychuk)
gen.I do not know what in the world to do with itума не приложу, что с этим делать
gen.I do not know what my debts amount toя не знаю, сколько я должен
gen.I do not know what my debts amount toя не знаю, сколько у меня долгов
Makarov.I do not know why we should be barred from trading to those placesне понимаю, почему нам должны запрещать торговлю в этих местах
Makarov.I don't know about university education. In frontier societies it is perhaps not a good thingНичего не могу сказать по поводу университетского образования. Возможно, какие-то коренные племена вовсе не считают, что это хорошо
gen.I don't know how many stamps I have, I did not countя не знаю, сколько у меня марок, я не считал
gen.I don't know if this means anything or not butне знаю, имеет ли это какое-то значение, но (Another thing...I don't know if this means anything or not but where I was sitting I saw a large, probably Moose leg bone laying on the ground about 5 feet from my ATV. It wasn't cut or sawed, it had been broken or snapped. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
gen.I don't know whether it is true or notя не знаю, правда ли это
gen.I don't know whether to go or notя не знаю — идти или нет
gen.I know him perfectly well, though we are not acquainted with each otherя прекрасно его знаю, хотя мы и не знакомы (Soulbringer)
gen.I know I'm not your onlyзнаю, что я не единственный у тебя (Alex_Odeychuk)
gen.I know I'm not your onlyзнаю, что я не единственная у тебя (Alex_Odeychuk)
quot.aph.I know I'm not, you're onlyя знаю, что я не единственная у тебя? (Alex_Odeychuk)
gen.I know it's not a secretя знаю, ведь это не тайна (Alex_Odeychuk)
Makarov.I know it's not easy at first, but stick with it and it will soon seem easierзнаю, что это не просто, но продолжай работать, и вскоре это будет казаться легче
gen.I know notустар. я не знаю
Makarov.I know not how his proper official title ranя не знаю, как правильно называется его официальный титул
gen.I know not, neither can I guessя не знаю и догадаться я тоже не могу
gen.I know not to what I can liken itя просто не знаю, с чем это можно сравнить
gen.I know nothing save that he has not returnedя знаю только, что он не вернулся
gen.I mean, how could you not know that?Неужели вам это неизвестно? (criticism ART Vancouver)
gen.I might not know him againя могу его не узнать
gen.I shall not declare myself until I know all the particularsя не буду высказывать своей точки зрения, пока не узнаю всех подробностей
slangif that is not beautiful, I don't know what isесли это не прекрасно, то я не знаю, что такое прекрасно. (All I do is outshine)
Makarov.I'm afraid she took umbrage about your remark, which I know was not intended to be rudeбоюсь, что она обиделась на ваше замечание, хотя я знаю, что вы ничего плохого в виду не имели
gen.I'm afraid she took umbrage about your remark, which I know was not intended to be rudeбоюсь, что она обиделась на ваше замечание, хотя я знаю, что вы ничего плохого не имели в виду
intell.information that I did not know existedинформация, о существовании которой даже не догадывался (Alex_Odeychuk)
Gruzoviknot if I know it!дудки!
inf.not if I know it!дудки
Gruzoviknot if I know it!дудочки! (= дудки!)
gen.not that I know anything about itя не знаю этого
gen.not that I know ofпо крайней мере, мне ничего об этом не известно ("She didn't file a complaint, not that I know of," he said. • Still no explanation (At least, not that I know of).)
gen.not that I know ofпо крайней мере, насколько я знаю ("She didn't file a complaint, not that I know of," he said. • Still no explanation (At least, not that I know of). • Nah, he ain't have nothing on him. Now, I don't think so. Not that I know of.)
gen.not that I know ofнасколько мне известно – нет
gen.not that I know of itу меня об этом нет никаких сведений
gen.not that I know of itмне об этом ничего не известно
gen.there is по need to shout I am not deaf, you knowне ори, я не глухой
lit.What I want to know is — does he take me home afterward. I'm not Emily Posted.Я желаю знать, отвезёт ли он меня потом домой. Я этикету не обучалась. (F. Scott Fitzgerald)