DictionaryForumContacts

   English
Terms containing I know better | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.I don't know about university education. In frontier societies it is perhaps not a good thingНичего не могу сказать по поводу университетского образования. Возможно, какие-то коренные племена вовсе не считают, что это хорошо
gen.I know betterменя не проведёшь
gen.I know better than thatменя не проведёшь (Anglophile)
gen.I know better than toбыть не настолько глупым, чтобы сделать (что-либо Greevinch)
gen.I know better than toбыть осмотрительным, быть осторожным, прекрасно понимать (Greevinch)
gen.I know better than toя не так прост, чтобы
gen.I know the thing better than he, the more so as I was an eye-witness of itя знаю этот факт лучше, чем он, тем более, что я был сам очевидцем
gen.I know you better than heя знаю вас лучше, чем он
gen.I know you better than sheя знаю вас лучше, чем она
inf.I should know betterтак опростоволоситься! (SirReal)
inf.I should know betterда куда там! (Abysslooker)
inf.I should know betterкак же это я так (SirReal)
inf.I should know betterкак же я не догадался! (SirReal)
gen.I should know betterмне лучше знать (I 'm a woman, I should know better! Dyatlova Natalia; очень спорно. по контексту возможно противоположное значение - "Как же я не догадалась!". пример: "I should know better than to count on the future. All you can ever believe in is now." SirReal)
Makarov.I should know better than to read academic journals in my leisure timeмне следует поостеречься и не читать научные журналы в свободное время
idiom.if I didn't know any betterесли бы я не знал точно (Dyatlova Natalia)
idiom.if I didn't know any betterесли бы я не располагал более точной информацией (Dyatlova Natalia)
gen.it's best you don't know which agency I'm working for, but trust that my informants are reliableВам лучше не знать, на какое агентство я работаю, но поверьте, что мои источники надёжны (Taras)
Makarov.later I came to know him betterвпоследствии я узнал его лучше
gen.now I came to know him better...теперь, когда я узнал его лучше...
gen.oh, come along, I know better than that!о, кому вы рассказываете, я-то лучше знаю!
gen.oh, come on, I know better than that!да ну, брось, уж я-то знаю
Makarov.this is the best method I know ofэто лучший из известных мне способов
gen.this is the best method I know ofэто лучший из известных мне методов
inf.well, I guess you know bestну, вам виднее
gen.you know better than I doвы знаете лучше, чем я